Noticias
Carlos Barbarito
publica poemario bilingüe

¡Comparte este contenido! Compartir en Facebook Compartir en X Compartir en WhatsApp Enviar por correo

Éditions Poiêtês, la editorial que dirige Laurent Fels, quien además tiene a su cargo Les Cahiers de Poésie, acaba de anunciar la publicación en Francia de Les minutes quipassent, un poemario bilingüe del autor letraliano Carlos Barbarito.

El libro, que ha sido traducido por la belga Frie Flamend, cuenta con un prólogo del también belga Stefan Beyst. Las fotografías estarán a cargo del alemán Norbert Guthier (en tapa) y de la argentina Claudia Bonder (en el interior).

En el prólogo, Beyst califica al libro como “una introducción excelente a la obra del poeta argentino Carlos Barbarito”. Explica que en los textos que lo componen, “a menudo breves, concentrados, el poeta nos trasmite su experiencia de existir en este mundo: un penetrante sentimiento atravesado por la transitoriedad. Sentimiento angustioso, donde las imágenes de lo temporal cotidiano se repiten en una escala más amplia: un astro que se apaga o una piedra en la que la primigenia violencia de la expansión cósmica está solidificada”.

Según Beyst, Les minutes quipassent está desprovisto de “palabras inusuales o recursos artificiales” ya que, por el contrario, reduce la lengua “a un idioma austero y riguroso”. El prologuista indica que a nivel de la frase y su estructura gramatical se desarrolla la dicción poética. “No por nada el poeta evita la afirmación y la coherencia aparente, y prefiere la enumeración de la incoherencia o la parataxis de lo accidental, el modo condicional, la pregunta, la negación”.