Noticias
Publican poesía de Vicente Aleixandre en español y árabe
Comparte este contenido con tus amigos

El Instituto Cervantes de Argel ha publicado una edición bilingüe, en español y en árabe, de la antología Poemas escogidos, del escritor español Vicente Aleixandre (1898-1984).

El volumen incluye treintiséis poemas del Premio Nobel de Literatura 1977, compilación realizada por el director del centro argelino, Eduardo Calvo, en la que se muestra las distintas etapas en la obra creativa del autor. La traducción al árabe de esta obra estuvo a cargo de la profesora Saliha Benaissa, de la Universidad de Argel, y la poeta Nora Malek.

Aleixandre, quien fue miembro de la Real Academia Española (RAE) desde 1949, “es un poeta esencial, de una intensidad singular, sostenida a lo largo de toda su obra”, escribe Calvo en el prólogo de la antología. En su opinión, es “el poeta que mejor ha representado la decisiva corriente literaria del 27”.

La nueva edición de Poemas escogidos, de 200 páginas, será presentada esta semana en la sede central del Instituto Cervantes en Madrid, con la participación de los poetas Luis Antonio de Villena, Javier Lostalé, Ramón Mayrata y Eduardo Calvo.

Fuente: Europa Press