Las personas con discapacidad auditiva pueden disfrutar desde el pasado 26 de junio de una adaptación cinematográfica en lenguaje de signos de La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca, que se ha convertido en la primera película sobre una obra del poeta granadino representada en España por actores sordos.
Con motivo del 110º aniversario del nacimiento del poeta, la directora general del Libro y del Patrimonio Bibliográfico y Documental de la Consejería de Cultura, Rafaela Valenzuela, presentó la adaptación, que cuenta con un presupuesto de 30.000 euros, está editada en DVD y ha sido distribuida entre las distintas asociaciones de personas sordas y en la Red de Bibliotecas Públicas de Andalucía, que cuenta con más de 800 centros.
En el DVD también se incluye información acerca de la obra, su significado, la simbología utilizada por el autor y su repercusión en la cultura española, así como la represión que han sufrido las mujeres en toda la historia.
Según explicó Valenzuela, el objetivo de este proyecto es acercar el mundo de la cultura y sus diferentes ámbitos como el arte o el vídeo a las personas sordas, que suelen encontrar “serias dificultades” para acceder a obras literarias escritas en castellano.
Para hacer accesible el patrimonio cultural, la Consejería de Cultura de Andalucía y la Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas (Faas) eligen anualmente una obra literaria para traducirla al lenguaje de signos y ofrecerla en las bibliotecas públicas, como ya han hecho con la obra El Quijote, de Cervantes, o Platero y yo, de Juan Ramón Jiménez.
La actriz Encarna Delgado, que interpreta a Bernarda Alba, ha expresado que, aunque tenía experiencia en el teatro, el cine le ha parecido “muy diferente” y ha reconocido que cuando leyó el guión no le entendió, y luego, le pareció “fascinante”.
Fuente: EFE