La Fundación Consuelo Berges, una institución creada por la traductora Consuelo Berges (1899-1988), entregará el próximo martes 22 de marzo, en el Instituto Francés de Madrid, el XXI Premio Stendhal, que este año ha recaído sobre Anne Hélène Suárez (Barcelona, 1960) por haber vertido al español la novela La tercera virgen (Siruela), de Fred Vargas.
El Premio Stendhal se entrega desde 1983 a una traducción del francés al español publicada durante el año anterior.
Suárez es una de las traductoras más reputadas de España. Trabaja con textos en chino, francés, inglés y ruso y es también profesora de lengua y literatura china y traducción de chino en la Universidad Autónoma de Barcelona. Es miembro, además, de la Asociación Colegial de Escritores de Cataluña (Acec).
Autora de numerosas traducciones, sobre todo del chino clásico, pero también del francés, el inglés y el ruso, Suárez ganó en 2003, con la traducción de Historia del pensamiento, de Anne Cheng, el prestigioso Premio Ángel Crespo, que convocan el Centro Español de Derechos Reprográficos (Cedro), la Asociación Colegial de Escritores de Catalunya (ACEC) y el Gremi d’Editors de Catalunya.
Entre sus traducciones se deben destacar Lunyu: reflexiones y enseñanzas, de Confucio; Cincuenta poemas, de Li Bo; Recordando el pasado en el Acantilado rojo y otros poemas, de Su Dongpo (en colaboración con Ramon Dachs); 99 cuartetos, de Wang Wei y su círculo; 11 cuartetos, de Bai Juyi, y Cuatro lecciones sobre Zhuangzi, de Jean Fraçois Billeter. Por otro lado, también ha traducido una gran cantidad de películas chinas.
Fuentes: Acec • El Mundo