Noticias
Alfonso Reyes
Reyes: epistolar.
Publican cartas del mexicano Alfonso Reyes con intelectuales italianos
¡Comparte este contenido! Compartir en Facebook Compartir en X Compartir en WhatsApp Enviar por correo

El Colegio de México publicó en su colección “Testimonios” el libro Alfonso Reyes y sus corresponsales italianos (1918-1959), que recoge la correspondencia del escritor y diplomático mexicano con importantes intelectuales de Italia.

Una edición de Gabriel Rosenzweig, diplomático de carrera y actual ministro en la Embajada de México en Italia, el libro recoge buena parte de la correspondencia de Reyes con seis importantes intelectuales italianos.

“Se trata de 91 cartas, las más numerosas (51) son con los hispanistas Mario Puccini y su hijo Darío; les sigue la correspondencia con Alda y Elena Croce (15 y 7), hijas de Benedetto Croce, mientras que las primeras y menos numerosas (4 y 2) corresponden a la relación epistolar con Guido Mazzoni, un hispanista, y Acchile Pelizzari, editor de la revista Reseña de la literatura italiana”, precisó Rosenzweig.

También explicó que su interés en este autor nace en 1989 cuando estaba en la Embajada de México en España y participó activamente en los festejos del centenario del nacimiento de Reyes. “Así fue como comencé a investigar sobre la vida y obra de un hombre que logró conciliar las tareas diplomáticas con el quehacer de literato y promotor de la cultura mexicana”, relató.

Su investigación continuó en Holanda, a donde fue transferido y donde sabía que Reyes había publicado dos libros de poesía, “descubrí que mantuvo correspondencia con su editor, Alexandre Stols, misma que encontré en la biblioteca de Harlem, ciudad cercana a Ámsterdam, y en la Capilla Alfonsina de la Ciudad de México. De esta investigación nació mi libro Pasión por los libros: Reyes y Stols, correspondencia 1931-1959, publicado por El Colegio Nacional”.

En 2011, con todo este bagaje, Gabriel Rosenzweig llegó a Italia y comenzó a buscar materiales sobre literatos mexicanos. “En un archivo de Florencia descubrí que Reyes había sostenido correspondencia con un gran autor italiano, Mario Puccini, y con el hijo de éste, Darío, otro importante hispanista”, dijo el autor.

Mario Puccini, añade, se interesó en Reyes a través de Miguel de Unamuno. Éste le pidió mandar libros a Puccini —le envió las obras completas de Amado Nervo que estaba editando en España— y así entraron en contacto: “Poco después Puccini comenzó a publicar textos de Reyes, ‘Fuga de navidad’, un cuento corto, fue el primero (1930) y sólo hasta 1960 publicó un libro, Visión de Anáhuac”, explicó el ministro, quien aclara que Reyes murió en 1959 pero sabía de esta publicación italiana.

La relación epistolar con Alda y Elena Croce, cuyo padre (Benedetto Croce) conocía la obra de Reyes —“en su biblioteca se conserva, entre otros libros de Reyes, un ejemplar de la colección Ensayos del suicida, publicado en 1917, con una dedicatoria a Benedetto Croce”, recordó Rosenzweig—, se inicia en 1955: “Alda tradujo Visión de Anáhuac y Elena escribió la reseña de una biografía de Goethe escrita por Reyes presentándolo como español: ‘Usted me ha quitado un peso del corazón’, dice Elena al responder la gentil corrección de Reyes”, agregó el autor.

Anterior a la de los Puccini y las hermanas Croce es la correspondencia con Guido Mazzoni, un hispanista de la época, y Acchile Pelizzari, editor de una revista italiana de literatura. Reyes los conoció en Madrid (1918), donde realizaban una investigación. “Sus obras son de interés universal”, le escriben refiriéndose a su libro El plan oblicuo.

Para Gabriel Rosenzweig la intención de este libro es “hacer saber no sólo que Reyes es uno de los mexicanos más universales, sino que su obra es conocida en ámbitos lingüísticos diversos del nuestro y que fue el primer intelectual mexicano que trascendió más allá de la frontera de nuestra lengua”.

Fuente: El Universal