Publica tu libro con Letralia y FBLibros Saltar al contenido

Con tiempo y hablando, por Wilfredo Carrizales

Con tiempo y hablando

¿Felices felinos?, por Wilfredo Carrizales

¿Felices felinos?

A vuela pluma, por Wilfredo Carrizales

A vuela pluma

Meditaciones en la penumbra, por Wilfredo Carrizales

Meditaciones en la penumbra

Echadas, por Wilfredo Carrizales

Echadas

Me figuro, por Wilfredo Carrizales

Me figuro

Ocasiones remotas, por Wilfredo Carrizales

Ocasiones remotas

Unos días cualesquiera, por Wilfredo Carrizales

Unos días cualesquiera

Amagar y dar y amagar, por Wilfredo Carrizales

Amagar y dar y amagar

Hilanzas, por Wilfredo Carrizales

Hilanzas

Desde siempre desvaimientos, por Wilfredo Carrizales

Desde siempre desvaimientos

Períodos en la periferia, por Wilfredo Carrizales

Períodos en la periferia

Como se descargan las particularidades, por Wilfredo Carrizales

Como se descargan las particularidades

Equívocos en la penumbra, por Wilfredo Carrizales

Equívocos en la penumbra

Serie fotográfica “Morada en exilio frustrado”, por Wilfredo Carrizales

Morada en exilio frustrado

Escoriaciones, por Wilfredo Carrizales

Escoriaciones

Impromptus iniciando junio sus lluvias, por Wilfredo Carrizales

Impromptus iniciando junio sus lluvias

El hombre sale a mirar cosas, a vagar..., por Wilfredo Carrizales

El hombre sale a mirar cosas, a vagar…

Un rostro, tres tiempos, por Wilfredo Carrizales

Un rostro, tres tiempos

Coto para invocar, por Wilfredo Carrizales

Coto para invocar

Moho sin albur, por Wilfredo Carrizales

Moho sin albur

Año de la liebre: dichos y poemas traducidos del chino por Wilfredo Carrizales

Año de la liebre: dichos y poemas

De aquí hacia atrás, por Wilfredo Carrizales

De aquí hacia atrás

Trabalenguas para comenzar el nuevo año, por Wilfredo Carrizales

Trabalenguas para comenzar el nuevo año

Entre licores, poemas y bellas anfitrionas, por Wilfredo Carrizales

Entre licores, poemas y bellas anfitrionas

Alguien y nadie, por Wilfredo Carrizales

Alguien y nadie

Imaginerías con sentidos, por Wilfredo Carrizales

Imaginerías con sentidos

Lo verificable no se anuncia, por Wilfredo Carrizales

Lo verificable no se anuncia

Conexidad: fenómenos anejos, por Wilfredo Carrizales

Conexidad: fenómenos anejos

A cuerda, por Wilfredo Carrizales

A cuerda

Posituras, por Wilfredo Carrizales

Posituras

De cómo se fue disgregando septiembre, por Wilfredo Carrizales

De cómo se fue disgregando septiembre

Sucintas reseñas, por Wilfredo Carrizales

Sucintas reseñas

Yo, el desconocido, por Wilfredo Carrizales

Yo, el desconocido

Ni cariotipos ni carismas, por Wilfredo Carrizales

Ni cariotipos ni carismas

Aislado y prescindiendo de las cualidades, por Wilfredo Carrizales

Aislado y prescindiendo de las cualidades

Aquí, madera: su conjunto, su entrega, por Wilfredo Carrizales

Aquí, madera: su conjunto, su entrega

Escritor, sinólogo, traductor, fotógrafo y artista visual venezolano (Cagua, Aragua, 1951). Estudió chino moderno y clásico, así como historia de la cultura china, en la Universidad de Peking (1977-1982). De septiembre de 2001 a septiembre de 2008 fue agregado cultural de la Embajada de Venezuela en China. Textos suyos han aparecido en diversos medios de comunicación de Venezuela y China, entre otros países. También ha publicado los poemarios Ideogramas (Maracay, Venezuela, 1992) y Mudanzas, el hábito (Pekín, China, 2003), el libro de cuentos Calma final (Maracay, 1995), los libros de prosa poética Textos de las estaciones (Editorial Letralia, 2003; edición bilingüe español-chino con fotografías, Editorial La Lagartija Erudita; Peking, 2006), Postales (Corporación Cultural Beijing Xingsuo, Pekín, 2004), La casa que me habita (edición ilustrada; Editorial La Lagartija Erudita, Peking, 2004; versión en chino de Chang Shiru, Editorial de las Nacionalidades, 2006; Editorial Letralia, 2006), Vestigios en la arena (Editorial La Lagartija Erudita, Peking, 2007) y Claves lanzadas al espacio o a las aguas (con fotografías del autor; Editorial Letralia, 2015); el libro de brevedades Desde el Cinabrio (Editorial La Lagartija Erudita, Peking, 2005), la antología digital de poesía y fotografía Intromisiones, radiogramas y telegramas (Editorial Cinosargo, 2008) y diez traducciones del chino al castellano, entre las que se cuentan Libro del amor, de Feng Menglong (bid & co. editor, 2008) y Lo que no dijo el maestro (selección), de Yuan Mei (bid & co. editor, 2015), además de la selección de cuentos largos Ocho escritoras chinas; vida cotidiana en la China de hoy, antología de varios traductores (Icaria, Barcelona, España, 1990). La edición digital de su libro La casa que me habita recibió el IV Premio Nacional del Libro 2006 para la Región Centro Occidental de Venezuela en la mención “Libros con nuevos soportes” de la categoría C, “Libros, revistas, catálogos, afiches y sitios electrónicos”. Sus textos publicados antes de 2015 418244759192228232259 Ciudad Letralia: Muesca Editorial Letralia: Textos de las estaciones Editorial Letralia: La casa que me habita Editorial Letralia: Merced de umbral Editorial Letralia: Fabulario minimalista Editorial Letralia: Libertad de expresión, poder y censura (coautor) Editorial Letralia: Poética del reflejo. 15 años de Letralia (coautor) Editorial Letralia: Letras adolescentes. 16 años de Letralia (coautor) Editorial Letralia: El extraño caso de los escritos criminales. 17 años de Letralia (coautor) Editorial Letralia: Doble en las rocas. 18 años de Letralia (coautor) Editorial Letralia: Claves lanzadas al espacio o a las aguas TransLetralia: Pu Sungling TransLetralia: Leonardo da Vinci TransLetralia: Entre las flores (sucinta muestra) TransLetralia: Cuatro expediciones e igual número de miradas TransLetralia: Sylvia Plath TransLetralia: Feng Meng-long y otros: El bosque de la risa TransLetralia: Arnold Bennett TransLetralia: René Char TransLetralia: “La noche”, de Dino Campana TransLetralia: Hai Zi TransLetralia: Carlos Drummond de Andrade TransLetralia: El mar, el océano, en la poesía francesa TransLetralia: Gu Cheng: poemas y dibujos escogidos TransLetralia: Mario Quintana: “Mis poemas son yo mismo” (poemas selectos) TransLetralia: Tsangyang Gyatso (sexto Dalai Lama): Poemas de amor (selección) TransLetralia: Víctor Segalen: Estelas (selección) TransLetralia: Breves y antiguas fábulas chinas (selección) TransLetralia: Cinco cortos cuentos chinos contemporáneos TransLetralia: Poemas de Li-young Lee
correcciondetextos.org: el mejor servicio de corrección de textos y corrección de estilo al mejor precio