~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ Edición 15 16 de diciembre de 1996 ~~~~~~~~~~~ =================================================== ~~~~~~~~~~~ LETRALIA ~~~~~~~~~~~ Tierra de Letras ~~~~~~~~~~~ =================================================== ~~~~~~~~~~~ http://www.televisa.com/sextante/letralia/index.htm ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es ~~~~~~~~~~~ una revista literaria dedicada a ~~~~~~~~~~~ divulgar el trabajo intelectual ~~~~~~~~~~~ de los escritores latinoamerica- ~~~~~~~~~~~ nos dentro y fuera de Internet. ~~~~~~~~~~~ Agradecemos comentarios, críti- ~~~~~~~~~~~ cas o contribuciones literarias ~~~~~~~~~~~ ~ a Jorge.gomez@caracas.bbs.ve. ~~~~~~~~~~~ ~~~ ***** ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Miembro de la Biblioteca Circular: http://www.encomix.es/~espada/circulo.html === Contenido de la edición 15, 16 de diciembre de 1996 =================== Editorial Perecer es de humanos, Jorge Gómez Jiménez. Noticias Ganadores del concurso "Los desiertos del Angel". / culturales Ripstein filmará la vida de Silvio Rodríguez. / La Universidad de Costa Rica busca biografías de escritoras. / El Libro Virtual. / Robert Desnos en castellano. / Polémicas culturales americanas se discutirán en Cuba. / 14º Simposio Internacional de Literaturas Indígenas Latinoamericanas. / Religiones afrocubanas: expresión cultural autóctona. Entre bases Concurso de Ensayo Néstor Luis Pérez Luzardo. / VI Premio Internacional de Piano 1997. / II Concurso Internacional de Composición para Guitarra Clásica "Rodrigo Riera". / Primer Concurso del Premio de Radio Celarg - Alcaldía de Chacao. / XII Bienal Literaria José Antonio Ramos Sucre. / Tercer Concurso Literario de Caracas BBS. / Concurso Enka de Literatura Infantil. Literatura en Internet La Biblioteca Circular. Artículos y reportajes Credo personal para una estética del cuento, Héctor Torres. Las letras Poemas de Paúl Tellería Antelo. / "Ven por chile y de la Tierra de Letras sal", Gabriela Riveros Elizondo. / Poemas de Juan Ensuncho Bárcena. / "Agonía", Mirco Ferri. El buzón Interesado en el navajo. / Acuse de recibo. de la Tierra de Letras Post Scriptum José Donoso. Notas del editor Cómo enviar material a Letralia, Tierra de Letras. Las casas de la Tierra de Letras. === Suscríbase a Letralia, Tierra de Letras =============================== Para suscribirse envíe un mensaje a Listserv@rediris.es con el Subject en blanco y el siguiente comando en el cuerpo: SUBSCRIBE LETRALIA nombre y apellido === Editorial Perecer es de humanos ================================== Esta edición inicia, muy a nuestro pesar, con dos notas luctuosas. La muerte, a principios de diciembre, de José Donoso, más allá del consabido "profundo vacío" que acusan los cables, nos ha ocasionado no poca sorpresa en estos lares de la Tierra de Letras. Uno suele pensar que los grandes escritores de siempre son amuletos, fetiches de poner en la repisa, y que si nadie los toca se mantendrán allí por toda la eternidad. La muerte de este chileno nos ha vuelto los pies a la tierra en muchas formas. Por esto le hemos obsequiado a José Donoso nuestro Post Scriptum de esta edición. Justo en el momento en que a los lectores de Letralia les llegaba la edición anterior, el 2 de diciembre, nos visitaron unos entrañables amigos desde la ciudad vecina de La Victoria, trayendo en manos un ejemplar de la edición Nº 31 de "Apertura", el suplemento cultural del diario "El Clarín" de esa ciudad. Esta es una pequeña pero meritoria publicación de cuatro páginas. Abrir su única página central nos produjo la impresión terrible de la siempre cercana muerte, pues el pasado viernes 29 de noviembre ha dejado de estampar sus pasos por la vida Margarita Berroterán, "la Poeta del Campo". Quienes puedan visitar nuestra página en el WWW, leerán uno de sus escritos emblemáticos, "La iguana rosada", que le ganó el afecto y la consideración de quienes la rodeamos. Disculpe usted, lector, el cambio abrupto de temática, pero hay algunas cuestiones técnicas que debemos señalar. El problema con el URL de nuestro homepage sigue en pie. Les hemos añadido, en el encabezado de esta edición, el URL completo, con el cual no habrá problema alguno. José Luis Romero, desde México, nos garantiza que el problema será solucionado apenas se detecte la falla, que precisamente ha retardado ya bastante la aparición en el Web de nuestra edición Nº 14. Esperamos que para cuando ustedes lean esto, ya la edición haya sido actualizada con la 14 y con la presente. A partir del momento en que esta edición llegue a sus manos, la sección "Itinerario" -que sólo circula en nuestra versión gráfica en el Web- habrá sido objeto de un cambio que mejorará mucho en la obtención de información, pues hemos dividido los enlaces allí contenidos en nueve secciones, más fáciles de bajar que el gran único archivo que existía allí antes. Recuerde el URL de nuestro "Itinerario": http://www.televisa.com/sextante/letralia/itin.htm Igualmente, queremos anunciar que ya fue completado el proceso de actualización a lenguaje de hipertexto, de todas las ediciones de Letralia, desde la Nº 1. Esto era un gesto de respeto que le debíamos a nuestros lectores y a los escritores que han estado con nosotros desde el 20 de mayo de 1996. Letralia, alejada de cualquier ideología, religión o sector del pensamiento que no sea la libre difusión de la buena literatura, se une sin embargo al sentimiento fraterno que acompaña a nuestros lectores, en estos días en que se cierra un año y se inicia otro, con toda la carga de esperanza y buenos deseos de estos momentos. Quienes así lo deseen, pueden obtener de nuestra página en el Web nuestro humilde obsequio, que hemos dejado al final de la página principal. Si usted está interesado en ver nuestro obsequio -de sólo 46 Kb- y no tiene acceso al Web, envíe un mensaje a W3Mail@gmd.de con el siguiente comando: get http://www.televisa.com/sextante/letralia/obsequio.zip Este 20 de diciembre, Letralia estará finalmente de descanso. Si alguno de ustedes, amables lectores, nos remite cualquier mensaje después de esa fecha, sepa entender que nos hemos tomado unas cortas vacaciones y que no podremos responder el correo electrónico hasta los primeros días de enero de 1997. Por lo demás, nos despedimos y les invitamos a esperarnos hasta el 20 de enero, cuando nuevamente asaltaremos con letras vuestros monitores. El editor. === Noticias culturales =================================================== *** Los desiertos del Angel "Porcelana" es el nombre del cuento que obtuvo el primer lugar en el II Concurso Nacional de Mini-cuentos "Los desiertos del Angel", organizado por la Coordinación de Literatura del estado Aragua, en Venezuela. El cuento es de la escritora caraqueña Giselle Marie Montiel. El veredicto emitido por Violeta Rojo, Beatriz Mester y Alberto Hernández indica que "Porcelana" es merecedor del premio "por el encanto intimista forjado por una escritura bien lograda y una caracterización donde el elemento sorpresa juega papel importante". El segundo premio fue obtenido por "Balasombra", de Eloy Yagüe Jarque. Se concedió menciones especiales para "Eva restricta" y "La educación de un cierto reptil", de Wladimir Márquez; "Nuevas especies", de Nohellia Fernández, y "Lección", de Pedro Querales. En nuestra próxima edición -el 20 de enero- los lectores de Letralia podrán disfrutar de estas excelentes muestras del mejor cuento breve venezolano. *** Silvio en el cine La edición del 6 de diciembre del diario La Tercera, de Chile, ha anunciado que en poco tiempo se iniciará la filmación de una película sobre la vida y obra de Silvio Rodríguez, uno de los más importantes exponentes de la Nueva Trova Cubana. Este filme biográfico será dirigido por el cineasta mexicano Arturo Ripstein, en el marco de una iniciativa de la Asociación General de Autores Españoles para filmar la vida de los cantores Joaquín Sabina, Víctor Manuel, Fito Páez y Luis Eduardo Aute, entre otros. Silvio Rodríguez acaba de recibir un disco de oro por haber vendido más de 50.000 copias de su último álbum, "Domínguez". Esta nota nos ha llegado gracias a la colaboración de Fernando San Martín (Lele@iusanet.cl). *** Las escribidoras El Instituto de Estudios de la Mujer (IEM) de la Universidad Nacional de Costa Rica, a través de su bibliotecóloga, Yenory Rodríguez Matamoros (Yrodrig@irazu.una.ac.cr), ha dado inicio a una investigación sobre las mujeres que publicaron material literario en la revista Repertorio Americano, con la finalidad de rescatar la memoria de estas escritoras. La investigación, que está a cargo de la licenciada May Brenes, antropóloga del IEM, busca obtener información sobre la vida y obra de las siguientes damas: Irene de Falcón (España); Mirta Aguirre, Emilia Bernal, Sarah Cabrera, Isa Caraballo, Julieta Carrera, Mariblanca Sabas Aloma, María Villar Buceta (Cuba); Meira Delmar, Neli Ecco, Blanca Isaza de Jaramillo (Colombia); Jean Aristeguia, Mercedes Bermúdez de Belloso, Luz Machado de Arnao, Lucila Velásquez (Venezuela); María Enriqueta Caramillo y Roa, Patricia Cox, María de la Luz Cuevas; María de los Angeles Chaves Orozco, Margarita Paz Paredes, Ninfa Santos, Carmen Vílchez Baz (México); Magda Arce, Marta Brunet, Amanda Huberston Labarca, María Monvel (Chile); Delmira Agustini, María Alicia Domínguez, Victoria Ocampo (Argentina); Claribel Alegría, Pilar Bolaños, Amparo Casamalhuapa, Claudia Lars (El Salvador); Victoria Bertrán, Clementina Suárez (Honduras); Stella Sierra, Otilia Tejeira (Panamá); Pilar Laña Santillana, Magda Portal (Perú); Amelia Ceide, Martha Lomar (Puerto Rico); Juana Ibarborou, María Eugenia Vaz Ferreira (Uruguay) y Nelly Espinosa (Ecuador). Los datos pueden ser enviados a la dirección electrónica de Rodríguez, mencionada al principio de esta nota, por correo ordinario al apartado postal 86-3000, Heredia, Costa Rica, o por fax al 50 6 2603652. *** El Libro Virtual Pedro Pozo (Iberweb@megaiweb.com) ha anunciado la apertura de El Libro Virtual, un club literario en Internet en el cual los visitantes pueden dejar sus propios relatos o leer los de otros, además de informarse de las últimas novedades literarias. Para formar parte de las páginas del Libro Virtual -como lector o escritor- apunte su visualizador a: http://www.megaiweb.com/iberweb/libro/virtual.htm Si desea integrarse al CyberClub -la agrupación que ha dado vida al Libro Virtual, el URL es el siguiente: http://www.megaiweb.com/iberweb/cyberclub/cyberclub.htm *** Juan Gelman: la escritura es un vicio En entrevista concedida al diario La Nación, de Buenos Aires, el poeta argentino Juan Gelman consideró que "los países de América Latina son históricamente balcanizados, especialmente en lo literario. En la Argentina ni siquiera sabemos lo que pasa en Uruguay o en Chile, y eso se repite en cada uno de nuestros países". Con tranquilidad, sin vueltas, Juan Gelman señaló por qué, a pesar de que ahora sí podría quedarse en la Argentina, sigue en México. El autor de "Gotan" reveló que, en ese sentido, "desde México es imposible tener una visión de conjunto de las letras argentinas". Para explicar por qué nunca deja de escribir, Gelman define a la escritura "no como una vocación sino como un vicio". En diálogo con La Nación, comentó las dificultades que tiene para seguir de cerca la actividad literaria argentina de todos los días. Esta nota nos ha sido enviada por Alejandro Iuliani, de la Red Linari de Comunicación (Linari@redcom.satlink.net). *** Robert Desnos en castellano Transcribimos a continuación una nota dejada hace pocos días por Miguel Fontanes (Fontanes@ssdnet.com.ar) en la lista Literato: "Hola a todos: Robert Desnos nació en París en 1900. A los diecinueve años se relacionó con el primer grupo surrealista y ya a los veintidós fue el medium predilecto del grupo en las sesiones de escritura automática. Se separó de Breton, por divergencias políticas, en 1929. Durante la década del 30 desarrolló una importante labor radiofónica. Durante la ocupación ingresó en la Resistencia. Fue arrestado por la Gestapo en febrero de 1944 y deportado a Auschwitz, luego a Floha en Sajonia, y desde allí fue trasladado al campo de Terezin en Checoslovaquia, donde murió de agotamiento (o de tifus según documentos encontrados recientemente) luego de la llegada de las fuerzas aliadas el 8 de junio de 1945. La editorial española Hiperión ha publicado este año una bella edición bilingüe de dos de sus libros: "A la misteriosa" y "Las tinieblas". Uno de los sitios franceses de Internet más interesantes está íntegramente dedicado a su obra. Con Carlos Cámara hemos comenzado a trabajar en la traducción de su obra poética. Este "work in progress" está siendo regularmente puesto en línea en el sitio de Julien Mannoni. Aquí va la URL: http://www.worldnet.fr/~mannoni/desnos_espagnol.html Esta semana incorporamos la traducción de "El guardián del Pont-au-Change", uno de los grandes poemas emblemáticos, junto con los de Aragón, de la Resistencia. Nos agradaría recibir comentarios, sugerencias y críticas". Para suscribirse a la lista Literato envíe a Listserv@vm.ci.uv.es el comando: SUBSCRIBE LITERATO nombre apellido *** América, culturalmente polémica Un interesante y ambicioso encuentro está organizando el Centro de Investigaciones Literarias de la Casa de las Américas, dirigido por Jorge Fornet -quien brindó la información- en torno a las distintas polémicas que han tenido lugar en el campo de la cultura en nuestro continente, especialmente las polémicas literarias de nuestro siglo. Fornet añadió que "el programa del coloquio contará además con mesas redondas en que participarán algunos de los protagonistas o testigos de algunas polémicas importantes de los últimos años". Los resúmenes de quienes deseen participar deberán llegar a Casa de las Américas antes del 31 de mayo de 1997 y tendrán un máximo de 250 palabras mecanografiadas a doble espacio, con el título de la ponencia y el nombre completo del autor. La extensión de la ponencia no deberá superar las 9 cuartillas mecanografiadas a doble espacio, o 2.500 palabras y 20 minutos de lectura oral, y se recibirán hasta el 30 de junio. La cuota de inscripción del coloquio es de 100 dólares y deberá ser cancelada en la Casa de las Américas. Los interesados deberán confirmar su participación antes del 1º de julio. *** 14º Simposio Internacional de Literaturas Indígenas Latinoamericanas La Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas está invitando a la comunidad investigadora y literaria del continente al 14º Simposio Internacional de Literaturas Indígenas Latinoamericanas, que tendrá lugar en ese centro de estudios superiores de Lima, Perú, entre el 14 y el 18 de julio de 1997. El abanico de temas a escoger es considerable: antropología, arqueología, arte, astronomía, arquitectura, bibliografía, códices, historia, literatura indigenista, lingüística, estudios literarios, medicina, religión y, en general, cualquier área del saber en que pueda existir un vínculo con las literaturas indígenas. El tiempo de exposición será de 30 minutos, con diez minutos adicionales para discusión. Los aspirantes a ponentes deberán enviar, antes del 28 de febrero de 1997, un resumen con una extensión de 150 a 200 palabras en castellano o en inglés, aunque se dará preferencia a nuestro idioma. Estos resúmenes serán enviados a Mónica Barnes (103225.12@compuserve.com), Program Chair, 377 Rector Place, Apt. 11J, Nueva York, NY 10280. Incluya su nombre, dirección completa, número telefónico y de fax y, de tenerla, su dirección de correo electrónico. Los resúmenes serán evaluados conforme al orden de llegada y sus autores serán notificados a la brevedad posible del resultado de esta evaluación. La cuota de inscripción es de 25 dólares. Los estudiantes o jubilados cancelarán sólo 5 dólares. En ambos casos el monto de la cuota debe ser enviado junto con el resumen. Igualmente debe enviarse la cuota para el simposio (100 dólares, 40 para estudiantes o jubilados). Todo debe cancelarse mediante un único cheque a nombre de LAILA/ALILA. Los trabajos serán evaluiados para su publicación por tres jueces, quienes determinarán cuáles serán incluidos en la serie de publicaciones del simposio. Habrá una excursión de medio día a Pachacámac, al sur de Lima. Se ha planeado dos excursiones opcionales. Una a Chiclayo, en la costa norte del Perú, del 19 al 21 de julio (Sipán, Túcume, museos del sitio, Museo Bruning, los pueblos de Chiclayo y Lambayeque, el mercado de Brujas, música y comida típicas). La segunda es a Chachapoyas, del 23 al 25 de julio, donde la UPC está llevando a cabo investigaciones. Los precios e itinerarios serán enviados con las cartas de aceptación, donde igualmente se distribuirá la información sobre alojamiento, comida y transporte. Si desea mayor información, contacte con Mónica Barnes en las direcciones indicadas o, de ser residente del Perú, contacte con Max Hamann L., de la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, al teléfono 51 14 4371250 o a la dirección de correo electrónico Mhamann@beta.upc.edu.pe. *** Religiones afrocubanas: expresión cultural autóctona Emilio Jorge Rodríguez, director del Centro de Estudios del Caribe de Casa de las Américas, ha cursado invitación al V Seminario sobre Cultura Afroamericana, que versará sobre "Religiones afrocubanas y otras afrocaribeñas" y se celebrará en La Habana entre el 18 y el 29 de agosto de 1997, con una duración de 60 horas. El seminario se dividirá en dos partes: la primera durará 5 días y se desarrollará en conferencias dictadas por especialistas cubanos que disertarán sobre los complejos religiosos afrocubanos (Santería o Regla de Osha, Palo Monte y Sociedades Secretas Abakuá) y la situación actual y futura de las religiones afrocaribeñas como parte de la cultura de los países del Caribe; la segunda tendrá similar duración y se desarrollará mediante paneles en los cuales podrán participar especialistas cubanos y extranjeros. El evento contará con traducción simultánea entre los idiomas inglés y castellano. Las ponencias para la segunda parte del evento tendrán una duración máxima de 20 minutos y podrán tratar sobre estos temas: - Complejos religiosos afroamericanos: sistemas de creencias, cosmogonías y formas expresivas. - El culto a los muertos en la cosmovisión religiosa afroamericana. - Religiones afroamericanas, nacionalidad e historia regional. - Las religiones afroamericanas: vínculos e interrelaciones con otros sistemas religiosos. - Religiones afroamericanas y métodos curativos. - Los complejos religiosos afroamericanos y la cultura de resistencia. - Las religiones afroamericanas y la modernidad. - Religiones afroamericanas y arte popular. - Creación teatral y religiones afroamericanas. Los interesados en participar como ponentes o presentar materiales audiovisuales deberán enviar una sinopsis sobre su trabajo de 20 líneas y su currículum vitae al Comité de Admisión antes del 30 de junio de 1997. Los interesados pueden inclusive proponer nuevos temas para la constitución de un panel, pero estas propuestas deberán ser sometidas a consideración de los organizadores antes del 30 de abril de 1997. La cuota de inscripción en el seminario es de 280 dólares para profesionales y 140 para estudiantes; será abonada personalmente en la Casa de las Américas. Los interesados deberán confirmar su asistencia antes del 31 de julio de 1997. === Entre Bases =========================================================== *** Concurso de Ensayo Néstor Luis Pérez Luzardo Banco Industrial de Venezuela MENCIONES: Ensayo, especialidad economía. PARTICIPANTES: Personas relacionadas con la temática del concurso, venezolanos o extranjeros residenciados en el país. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, original y tres copias. Extensión: un mínimo de 40 cuartillas (28 líneas de 65 caracteres cada una) y un máximo de 100, a un espacio y medio, por una sola cara. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte con datos del autor, dirección y número de teléfono. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de diciembre de 1996. PREMIACION: Bs. 500.000,00 y diploma. La institución auspiciante se reserva el derecho de publicación. VEREDICTO: 14 de febrero de 1997. DIRECCION DE RECEPCION: Sección de Asistencia Social, Departamento de Bienestar Social, edificio Santa María, piso 1, avenida México cruce con Sur 21 (Tito Salas). Caracas, D.F., Venezuela. INFORMACION: 58 2 5753691 / 5753272 / 5752822 / 5752177, extensiones 215, 220 y 252. *** VI Premio Internacional de Piano 1997 Fundación Guerrero (Madrid, España) MENCIONES: Música, piano. PARTICIPANTES: Pianistas de cualquier nacionalidad nacidos después del 1º de enero de 1964. CONDICIONES DEL MATERIAL: Contactar con el organizador. JURADO: Contactar con el organizador. FECHA TOPE: 28 de febrero de 1997. PREMIACION: 2.500.000 pesetas; 1.250.000 pesetas; 600.000 pesetas; 250.000 pesetas. DIRECCION DE RECEPCION: Fundación Guerrero. Gran Vía, 78-1ª 28013, Madrid. INFORMACION: 34 91 5476618. Fax: 34 91 5483493. *** II Concurso Internacional de Composición para Guitarra Clásica "Rodrigo Riera" Conac / Proyecto Cultural Mavesa / Centro Latinoamericano de la Universidad de Indiana, EUA MENCIONES: Composición musical para guitarra clásica. PARTICIPANTES: Compositores de cualquier edad y nacionalidad. CONDICIONES DEL MATERIAL: Obras para una, dos o tres guitarras; duración de entre ocho y quince minutos; la notación y caligrafía musical debe obedecer los estándares profesionales vigentes e ir acompañadas de las instrucciones necesarias para su ejecución; puede enviarse copia impresa por computadora; debe incluir indicaciones de tiempo, metronómicas y/o cronométricas; la duración de la obra debe especificarse en la primera página; la digitación es opcional; se sugiere incluir grabación en vivo o maqueta MIDI de la obra; tres ejemplares de la obra; los participantes deben inscribirse cancelando Bs. 1.500,00, que serán enviados con la obra concursante. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte con tarjeta que incluya nombre del autor, dirección personal, fax y correo electrónico si los tuviere, una fotografía para la publicidad, datos biográficos y fotocopia de un documento que lo identifique (tal como cédula de identidad o pasaporte). JURADO: Tres compositores que serán anunciados oportunamente. FECHA TOPE: 15 de marzo de 1997. PREMIACION: US$ 10.000,00, o su equivalente en moneda nacional. Habrá tres menciones de honor a las obras finalistas. VEREDICTO: 2 de agosto de 1997. DIRECCION DE RECEPCION: Avenida Principal Los Cortijos de Lourdes, edificio Mavesa, Zona Postal 1071, Apartado Postal 2048. Atención: Gustavo García y/o Lourdes Fuenmayor. INFORMACION: 58 2 2037338. *** Primer Concurso del Premio de Radio Celarg / Alcaldía de Chacao Celarg / Alcaldía del municipio Chacao, Caracas, D.F., Venezuela MENCIONES: Producción radiofónica. PARTICIPANTES: Guionistas, periodistas y estudiantes de Comunicación Social venezolanos. CONDICIONES DEL MATERIAL: Producciones radiofónicas en las siguientes categorías: a) adaptación de un cuento latinoamericano para programa de radio, en un solo capítulo de no más de 60 minutos; b) guión radiofónico original, que puede abarcar radio-teatro o documental, con duración de no más de 60 minutos; y c) microprogramas sobre historia, literatura, ecología o asuntos comunitarios y ciudadanos, de duración no mayor de 5 minutos. En este último caso se presentarán 10 textos diferentes del mismo contenido general. 5 copias del guión en papel, con todos sus elementos, indicando voces, música, locutor, control, efectos, etc. Los trabajos presentados sólo podrán participar en una categoría. IDENTIFICACION: Datos reales del autor o autores, con copia de la cédula de identidad e información suficientemente precisa sobre direcciones de habitación y/o trabajo, y con un resumen del currículum vitae. JURADO: Calificador, María Teresa Castillo, Javier Vidal, Marcelino Bisbal, Carlos Izquierdo y Xariell Sarabia. FECHA TOPE: 28 de marzo de 1997. PREMIACION: Bs. 250.000,00 por categoría. No habrá menciones especiales ni accésit en ninguno de los casos. Las creaciones premiadas serán producidas y transmitidas por Radio Caracas Radio. VEREDICTO: 29 de abril de 1997. DIRECCION DE RECEPCION: Casa de Rómulo Gallegos, Av. Luis Roche de Altamira. Caracas, D.F., Venezuela. *** XII Bienal Literaria José Antonio Ramos Sucre Fundación José Antonio Ramos Sucre MENCIONES: Cuento y poesía. PARTICIPANTES: Escritores venezolanos y extranjeros residenciados en el país. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, original y tres copias, encuadernado. Extensión máxima: poesía, 50 páginas tamaño carta a doble espacio; cuento, 80 páginas tamaño oficio a doble espacio, varios cuentos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte con datos del autor, currículum vitae, dirección y números de fax y teléfono. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de mayo de 1997. PREMIACION: Millón y medio de bolívares, único e individual para cada mención, y publicación posterior de la obra ganadora. VEREDICTO: No fue anunciado. DIRECCION DE RECEPCION: Boulevard de Sabana Grande, edificio Mecy's, piso 4, Caracas 1050, D.F., Venezuela. INFORMACION: 58 2 7619521 / 25. Fax: 58 2 7623897. *** Tercer Concurso Literario de Caracas BBS Caracas BBS MENCIONES: Ensayo. PARTICIPANTES: Escritores venezolanos y extranjeros residenciados en el país, usuarios de Caracas BBS. CONDICIONES DEL MATERIAL: Extensión breve (no se especifica exactamente). El trabajo debe ser enviado en mensaje privado al sysop de Caracas BBS. Tema libre. Los ensayos enviados serán puestos a la disposición de todos los usuarios de Caracas BBS, para su lectura. IDENTIFICACION: Seudónimo; en el mensaje privado al sysop donde se inserte el trabajo, deberá incluirse el seudónimo escogido, además de los datos personales. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 1 de junio de 1997. PREMIACION: 1r. premio: un módem de 28.800 baudios y un año de suscripción a Caracas BBS. 2º premio: una suscripción por un año a Caracas BBS. 3r. premio: una suscripción por un año a Caracas BBS. VEREDICTO: 30 de junio de 1997. DIRECCION DE RECEPCION: Vía módem en Caracas BBS por los teléfonos (02) 4828487, 4818326 o 4846637. Vía Internet: Sysop@caracas.bbs.ve. INFORMACION: Info@caracas.bbs.ve. *** Concurso Enka de Literatura Infantil Enka de Colombia, S.A. MENCIONES: Cuento para niños y/o preadolescentes. PARTICIPANTES: Escritores adultos de los países del área bolivariana: Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, Bolivia y Panamá, y escritores extranjeros residentes en dichos países por más de 5 años. CONDICIONES DEL MATERIAL: Ver Información. IDENTIFICACION: Ver Información. JURADO: Ver Información. INICIO DEL PLAZO DE RECEPCION: 1º de febrero de 1997. FECHA TOPE: 30 de noviembre de 1997. PREMIACION: US$ 3.000,00, o su equivalente en pesos colombianos. VEREDICTO: Marzo de 1998. ENTREGA DEL PREMIO: Ver Información. DIRECCION DE RECEPCION: Ver Información. INFORMACION: Apartado Aéreo 5233 de Medellín, Colombia. Enka de Colombia, S.A., Planta Girardota. Máster: 57 4 2890266. Oficina Central Edificio Camacol Carrera 63, Nº 49 A 31 A.A. 5233, Medellín, Colombia. Master: 57 4 2600900. Fax: 57 4 2605050. Audioenka: 57 4 2601600. ====================== Envíenos información cultural ====================== Este espacio está destinado principalmente a la divulgación del trabajo de los escritores latinoamericanos, pero no desdeñamos la difusión de las noticias culturales, que siempre son de interés. Contáctenos a nuestras direcciones y envíenos toda la información que pueda. === Literatura en Internet ================================================ La Biblioteca Circular, un sueño borgiano http://www.encomix.es/~espada/circulo.html Sin duda alguna Internet es lo más cercano que conocemos a la mítica Biblioteca Circular soñada una vez por el genio argentino Jorge Luis Borges. Con la posibilidad eterna de conseguir segundo a segundo nuevos e interesantes contenidos, las bifurcaciones son tan numerosas que es fácil perderse en los predios del World Wide Web. En este mar inmenso de enlaces en que se ha convertido la cara gráfica de Internet, los internautas exigentes interesados en buenos sitios dedicados a la difusión de cultura son uno de los grupos humanos más desamparados. Con miras a establecer un vínculo concreto entre distintas iniciativas culturales a lo largo y ancho del WWW, Javier Espada (Espada@encomix.es) ha lanzado a los cuatro vientos la convocatoria para conformar el sueño borgiano en una Biblioteca Circular fabricada a varias manos con la herramienta nutricia del HTML: el enlace. El proyecto es presentado, por supuesto, con la cita borgiana: "Básteme, por ahora, repetir el dictamen clásico: La Biblioteca es una esfera cuyo centro cabal es cualquier hexágono, cuya circunferencia es inaccesible". La Biblioteca ha sido definida como "la construcción de un espacio virtual que una los hexágonos o salas que conforman esta enredada biblioteca, dedicada a contener las humildes contribuciones de artistas y humanistas, ahora dispersos, de modo que su circunferencia sea, finalmente, accesible". Mediante el uso de los enlaces, encerrados en un dibujo que representa una biblioteca, y que se coloca en la página principal de todas las páginas integrantes, el visitante puede viajar a través de un glosario cada día más extenso de revistas literarias, sitios de promoción de artistas de las más variadas tendencias y técnicas, y páginas en general unidas por un mismo nexo filosófico, consistente en el punto de vista desde el cual se abordan las posibilidades divulgativas de Internet. El dibujo y el fragmento de código necesario para integrar el círculo le serán entregados al aspirante al momento de ser admitido, mediante consulta a los miembros que se hace a través de correo electrónico. También le serán entregados al aspirante, una vez aceptado, los URLs de las páginas que se encontrarán a ambos lados de la suya, con la finalidad de que haga los cambios necesarios. Así funciona, por consenso, esta logia moderna donde todos tienen arte y parte en la toma de decisiones y en la admisión de nuevos bibliotecarios. Demos otra mirada a la presentación del proyecto: "Quien con arte y esfuerzo haya construido alguna sala y desee incorporarla dentro de esta circunferencia, simplemente tendrá que incluir su localización y los otros datos necesarios, y un mensajero que no admite donaciones, le entregará la información para formar parte de esta Biblioteca Circular". Los "datos necesarios" de los que habla la presentación son el nombre del propietario de la página interesada en formar parte del proyecto, el URL, el título, una brevísima descripción y la dirección de correo electrónico del propietario. Estos datos deben ser enviados a la dirección de Javier Espada, Espada@encomix.es. Los enlaces son organizados de manera tal que, partiendo desde cualquiera de las páginas integrantes -que, ya se ha dicho, se declaran en su archivo principal como "miembro de la Biblioteca Circular"-, el usuario puede visitar los demás sitios que conforman el proyecto siguiendo los enlaces a la derecha o a la izquierda. De seguirse la trayectoria, eventualmente el usuario arribará a la página desde la cual inició este viaje alucinante. Transcribimos a continuación un fragmento de las normas a seguir, que pueden encontrarse en la página de la Biblioteca: "En primer lugar hay que tener en cuenta que esta iniciativa no es una colección de enlaces, sino un modo de entender Internet. Pueden colaborar todos los que lo deseen, pero para poder incorporar una página como miembro, es necesario que sea admitida por la mayoria de quienes participan, aunque las restricciones no son muchas y se estudia caso por caso. En principio, y aunque la cultura tiende a la universalidad, nuestro empeño es más modesto, limitándonos a publicaciones en los distintos idiomas hispanos. Quienes deseen colaborar pueden contribuir con sus ideas y críticas al desarrollo de esta iniciativa. Para facilitar su difusión pueden incluir la referencia a la biblioteca en la firma del e-correo y añadir un enlace desde su página a la de la Biblioteca, para lo que disponen de dos iconos, de modo que puedan elegir el que mejor se adapte a la estética de su página. (...) Una vez realizada la modificación en la página hay que comunicarlo, para incluir un enlace a esta página en La Biblioteca Circular. Los miembros deben incluir un triple icono en la página que han registrado (como norma general en la portada). Para facilitar la incorporación he realizado estos iconos en dos tamaños y como ejemplo se incluye también una reducción de los mayores, todo ello intentando crear una imagen que, con sencillez, pueda expresar la idea de La Biblioteca Circular y al mismo tiempo, con un diseño capaz de no afectar, de forma negativa, a la estética de las distintas publicaciones de los miembros. Es muy importante que se copie el fragmento de código HTML exactamente igual, ya que en caso contrario, es posible que los tres iconos aparezcan separados, en lugar de formar una única imagen. Recuerda que hay que cambiar los enlaces anterior.htm y siguiente.htm por los recibidos por correo. Dado que la modificación resulta bastante fácil se recomienda llevarla a cabo lo antes posible. La participación en esta iniciativa es libre y gratuita, pero se ruega a quien desee abandonarla, que antes de quitar los iconos avise con un tiempo prudencial, para evitar que el círculo quede abierto". Letralia es, desde la segunda semana de noviembre de 1996, miembro de la Biblioteca Circular, proyecto a nuestra manera de ver extraordinario y con una visión muy clara de las posibilidades que brinda Internet. A manera de trivia, anotaremos que los enlaces a ambos lados de Letralia corresponden a la revista Cíclope (http://www.ciclope.com.br/cultura/sumario.htm) y Ediciones Ernesto Escuderos (http://www.geocities.com/SoHo/4587). === Credo personal para una estética del cuento Héctor Torres ======== - Creo en el cuento corto, pero no en escribir para una extensión determinada de antemano. Por su naturaleza el cuento es breve, pero esa medida es inherente a su intensidad y su atmósfera, de manera que será cuento corto todo aquél en el que, independiente de su extensión, sea imposible abandonar su lectura hasta haberlo concluido. Con equilibrio y tensión sostenida poco importa cuánto dura un cuento. Bola de sebo (Maupassant), El puente sobre el río del buho (Bierce) y Una historia aburrida (Chéjov) así lo demuestran. - Creo en la magia del relato, no en los actos de magia. Durante siglos, el poder oculto de las oraciones ha radicado en la melodía producida por una conjunción apropiada de las palabras; asimismo, la magia del cuento radica en su capacidad para atrapar al lector, no en un irrenunciable apego por el final sorprendente. Sorpresa no es forzosamente eficacia. Cuando era caballo (Hernández) es un cuento mágico que no tiene un final sorprendente. - Creo en el lenguaje llano, directo, casi oral, en el cual no se descuide el aliento poético. La expresión se debe trabajar como si se fuese a cincelar en mármol: precisa y radiante, que construirla sea un arte en sí. De allí la belleza de las sentencias. Creo, por tanto, en la franqueza del lenguaje, pero asumido sin complejos. El idioma es rico, por lo que ninguna palabra, por exótica que parezca, sonará arrogante en su contexto adecuado. Instrucciones para dar cuerda a un reloj (Cortázar) posee una sencillez enormemente poética. - Creo en la poesía de lo cotidiano, en la profunda hermosura que palpita en los hechos diarios; en el placer, en el asombro y en el dolor que supone la vida como aventura intrínsecamente misteriosa. Eladia (Julio Garmendia) y El posible Baldi (Onetti) son ejemplos clarísimos de la intensa magia que reside en las situaciones cotidianas. - Creo también en el cuento fantástico, en las posibilidades estéticas que contiene; pero creo que toda narración fantástica aumenta su poder de sugerir cuando se sabe combinar con hechos comprobables, o que el lector pueda presumir como tales. La fantasía surge hermosa cuando se enclava en contextos cotidianos; la ciencia-ficción (plena de especulaciones tecnológicas y mundos futuros) rara vez logra esa belleza. Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (Borges), La verdad sobre el caso de M. Valdemar (Poe), Las preocupaciones de un cabeza de familia (Kafka) y Las máscaras venecianas (Bioy Casares) ostentan una gran maestría en el uso de este recurso. - Creo en la humildad con que se enfrenta el narrador a su historia, en la humilde paciencia con que construye sus situaciones, su ambiente, sus personajes. Creo que en esa humildad y en esa paciencia radica el arte de narrar. La narrativa (por ser un hecho artístico) supone una tenaz devoción por la corrección, una meditada justificación de cada palabra empleada, una actitud cauta y desconfiada en el uso de la palabra escrita. - Creo en la lectura y en el estudio de los maestros, desestimando el temor a no encontrar el estilo propio si se copian. A medida que el narrador se desarrolla, el eco del maestro se va desvaneciendo (deja sólo el zumo) y se renuncia a imitarlo deliberadamente. Por tanto, salvo en casos excepcionales, no creo en el plagio -todo cuanto se puede escribir ya está dicho- ni en la novedad como meta única del cuentista; ésta lo distrae de su tarea esencial, que es relatar lo que cualquiera ve o piensa, pero dicho de una forma que no cualquiera podría. Escribir es plasmar la vida impregnándole ese algo misterioso que reside en el alma del que escribe, y es eco y continuación de todo el gran espíritu humano. ** Héctor Torres es un joven autor residente en La Victoria, estado Aragua. Actualmente forma parte del Taller de Letras Senderos Literarios. === Las Letras de la Tierra de Letras ===================================== *** Poemas de Paúl Tellería Antelo. *** "Ven por chile y sal", Gabriela Riveros Elizondo. *** Poemas de Juan Ensuncho Bárcena. *** "Agonía", Mirco Ferri. === Poemas de Paúl Tellería Antelo ======================================== (Nota del editor: Paúl Tellería Antelo, boliviano, es uno de los pocos escritores que pueden esgrimir el mérito de prosar en verso, valga la licencia. "Tremullición (de tu vientre)", "Desde mayo", "A Balaila" y el nerudiano "Sebastiana" son su carta de presentación en la Tierra de Letras, donde se le ha garantizado permanente residencia). Tremullición (de tu vientre) Sentencia a tu recuerdo. restan nostalgias, nada alcanza para ahuyentar el sueño, alimentar nuevamente el deseo. Miradas, frente al cielo, el último tacto fue previsto, hoy estamos de espaldas a una oscuridad largamente anunciada. === Desde mayo Recuerdo algún silencio, por poco repito la locura, y no recuerdo, no alcanzo, cuándo desnudaste tu verso. Ya no importan golpeteos tardíos, no interesan sudores de luna, sólo restan aromas a dulce vacío, a cuarto cansado de nombrarte. === A Balaila I 27-8-96 Aunque esperes el último aviso, aunque clames al sol, no juntarás tus aires con mis días, no darás pie al llanto y la nostalgia. II 30-8-96 Acabaste fundando mi ceguera, diste luz a mi recuerdo, desangrando dudas en la vereda. Con cada paso mío duele más esta sombra creciente. III 3-9-96 ¿Cuál el modo de ser en ti? ¿cuál el camino a tu huida? ¿cuál..? Viendo que ya ultimaste el plan (perverso) de labrar angustias. ¿Cuál la forma que vengas sin permanecer distante, cuál? Si sólo lo áspero nace en tu huida. IV 5-9-96 Te esperaba distinta, algo distante pero distinta. Vacilante tal vez, pero lista. Te anunciaba doliente, con clamores íntimos y nuestros. Te esperaba abierta al sol, presente al alba, en caramelos de almendra y luna. Llegaste, fuerte, de un golpe, como suelen llegar las opresiones más ardientes, como vienen los fantasmas al vacío. Caminaste frágil, sembrando esta dureza. V 6-9-96 Te esperaba amante, en dudas volátiles, violácea, intimista (cannabilica), por lo menos absurda. Te esperaba y ahora escondes tu tacto en mi mirada, sin llegar, sólo vacilante de recuerdos, sólo en la certeza de la no espera. Sin embargo llegaste, sin estar, dejando caer velos de fracaso, siendo la no espera del regreso. === Sebastiana A Neruda (Pacífico de encargo) De dos en dos cruzo sendos ventanales y claraboyas, con timidez acongojada, en la brisa de tus tardes de paz y tormento, frente a la nube que ata la pluma al verso. Disipo falsas luces con el verde de tu aliento, en cada línea no cortada. Hacia ti volcaron los mares y máscaras, a ti dieron fe las claras complicidades, en paredes víctimas y del mar, de la brisa perpetua, en Sebastiana. Inundar el llanto en coloridos días, percibir el romper de olas en tímido canto, dar pie al entuerto de la pluma, al dolor de nube adolorida. ** Paúl Tellería Antelo, escritor boliviano residente en La Paz. Ha publicado textos en "Bien puesto", "Bestia salerosa" y otros suplementos literarios de su país. Es coeditor de la revista literaria "Abrapalabra", cuya versión electrónica irrumpirá dentro de poco en el World Wide Web. Tellant@wara.bolnet.bo. === Ven por chile y sal Gabriela Riveros Elizondo ==================== (Nota del editor: Este cuento obtuvo el primer premio en el V Concurso Literario de la Detsche Welle de Alemania, en la categoría de narración radiofónica, en octubre de 1995. Ha sido publicado por la revista "San Quintín 106" en su primera edición). A Mariana no la volvimos a ver. Ahora guardo la imagen de su rostro; me acompaña como un sueño injertado a la vida diaria. Cierro los ojos y huelo aquella nostalgia que por instantes se transforma en vértigo, en miedo a perderme en mis entrañas, a no ser yo la que escribe ahora. Todavía en ocasiones percibo su mirada; se desvanece entre el eco de autos distantes y los peatones. Vuelvo a escuchar aquellos sollozos de papá y mamá; experimento una parálisis interna al recordar el tiempo en que permanecimos juntos, meditando su ausencia. Nos sumergimos en un letargo que nos llevó a ignorar el ruido que hace el día cuando encuentra a la noche en su ardua persecución. Contemplamos el diario de Mariana, la foto en que aparece con los zapatitos azules y el sombrero de papá, sus muecas lejanas, ahora diluídas entre charcos de lágrimas. A veces creo que mis papás enterraron su pena a través del tiempo y que ahora guardan un recuerdo transformado a fuerza de repasar tantas historias que les contaron a los parientes. Octubre 14, 1990 Otra vez estos insomnios. Además, en el poco rato que duermo, tengo un montón de sueños extraños que no me dejan descansar. Soñé con un hombre que parecía indio. Vi unos ojos inmensos pegados a mis párpados, intenté abrirlos, pero el hombre susurraba cantos que me sumergían en aquel mundo; en el sueño yo estaba segura de que su aliento con olor a peyote me adormecía. Me dejé arrastrar entre letanías monótonas. El hombre tenía todo el cuerpo tatuado. Contemplé los dibujos sobre su piel y me sorprendí al encontrar mi nombre escrito sobre uno de sus costados. Quise correr, pero sólo conseguí hacerlo siguiendo una trayectoria circular. El indio me miró con ojos hechiceros. Sentí las piernas cada vez más pesadas; sólo pude arrastrarme. El indio caminó lentamente hacia mí, extendió sus brazos mientras yo me estremecía bajo su mirada y tocó mi frente. Después, alguien vino a tomar mi mano. Era Marta, aquella criada que tuvimos hace muchos años; me decía: "Ven, ven por chile y sal". Me sentí aliviada, no comprendí el significado de aquellas palabras, pero ya no estaba sola. Le pregunté hacia dónde nos dirigíamos, pero ella sólo volvió a mencionar: "Ven por chile y sal". Me condujo hacia una fogata. Alrededor de ésta se juntaron un grupo de hombres, tatuados de igual manera que el indio que había visto antes. Provenían de distintos lugares. Cubrían parte de su rostro con cabelleras largas. Fingieron no verme y se sentaron formando un círculo alrededor del fuego. Entonces se acercó un viejo tocando un caracol, algunos suspiraron. Vi como la luna se reflejó en su dentadura, cómo destellaban aquellos ojos en los que algún dios olvidó trozos de onix. El viejo comenzó a narrar; así transcurrió toda la noche. En un principio intenté descifrar su lengua, pero me distraje observando la piel húmeda de aquellos hombres; vi cómo en ésta se reflejaban las sombras que salían del fuego, retorciéndose entre los tatuajes. El calor de la fogata me quemaba las pestañas y el cuerpo. Lo más extraño fue que, poco a poco, comprendí las historias que contaba aquel hombre. Narraba los orígenes del mundo, las hazañas de guerreros, la venida de un ser especial, les hablaba del sol y la tierra, de poderes y privilegios... Así permanecieron toda la noche, sentados, inmóviles, escuchando con la mirada fija y las manos sobre los muslos. Aquella noche sentí deseos de recorrer el mundo guiada por estrellas y por un dios que construye el universo a la par que sus hombres. Mientras el viejo movía los labios me quedé dormida. Después de la desaparición de mi hermana, la casa se llenó de comadres y de científicos miopes. Las noticias en los periódicos crearon una novela por entregas para los regiomontanos; muchas personas resultaron "ser parientes nuestros". Durante esos días vino también el velador de los vecinos, don Chucho, a quien conozco desde niña. Mire güerita, yo no quiero asustar a sus papás, ya sabe con eso de la pena no están pa historias de brujas. Pero a mí se mihace, que en todo esto que le sucedió a la hermana de usté, está metida la criada aquella que tuvieron hace muchos años. Yo la vi, niña, con estos ojos ora viejos, ustedes estaban así de chiquitillas y me acuerdo que las llenaba de miedo con sus historias, a ustedes y a los niños de la señora Paty, mi patrona. Esa vieja tenía una mirada muy curiosa, su cara era igual a la de una india que andaba en mi rancho cuando yo era chico; aquella mujer era bruja; según decían, nadie sabía deónde venía. Mire güerita, no crea que le digo mentiras, yo nomás le digo lo que sé, porque a mí nadie me quita que esa vieja regresó por la niña Mariana. Además, cuando no li hacían caso, osea usté me entiende, en lo que ella ordenaba, les gritaba rete feo: "¡Ora verán, si no me obedecen me los como!". Pos no es que yo quiera llenarla de miedo, niña, pero esa costumbre de comerse a las criaturas, según contaban las gentes, es de los indios diantes, de los rayados que andaban por acá, por las rancherías. Mariana comenzó a tener pesadillas. En las primeras ocasiones sollozaba dormida, hablaba... decía algo acerca de un pájaro. Yo veía cómo movía los brazos, extendía los dedos; me acercaba a su cama para despertarla. Abría los ojos tras un sobresalto. Después permanecía quieta con los párpados entreabiertos, tratando de hilvanar sus sueños para anotarlos más tarde en un diario que conservó a partir de entonces. Octubre 25, 1991 Parece que llevo otra vida dentro; descubro vestigios poco a poco, recupero eslabones de otra historia. Las últimas dos noches he visto el rostro de aquel indio con el que soñé hace como un año. Cuando logro conciliar el sueño siento que estoy atrapada dentro de un mundo oscuro que se comprime; intento moverme, pero sólo consigo estremecerme. Entonces vuelvo a ver los ojos del indio, procuro en vano salir de ese mundo. Me someto a los mareos que me causan sus tatuajes y el olor a vinagre con sal. Más tarde, vuelo sobre llanuras pardas, el viento me acaricia el cuerpo. El brillo del sol que ilumina el arena se interna en mis ojos y me deslumbra a ratos. Sigo volando hasta percibir murmullos de oraciones y letanías. Quiero descifrar su significado pero ello me paraliza los brazos, el cuerpo entero. No puedo seguir en el aire, me invade el vértigo y una ceguera que inmoviliza al paisaje. Caigo. Ruedo por el cielo. Estoy sola, desapareciendo entre el canto de las chicharras y el atardecer cobrizo. Tengo miedo de sólo ser el sueño de ellos. Dígame don Chucho, cualquier cosa que recuerde sobre aquella mujer; cuénteme porqué creé usted que era bruja. Ay niña, pos verá, desde unos días antes de que ella viniera a pedir trabajo a su casa, apareció una lechuza en el fresno que está afuera de la cochera, y pos allí se estaba todo el día mirándolos a ustedes, con sus ojotes amarillos, chillaba rete feo. Mire, con decirle que su mamá sacó la escoba y la espantó, y pos no creé usté que al día siguiente llegó la india aquella. Pos uno no quisiera creer en esas cosas y menos en estos tiempos, pero pos ya vé cómo es la gente de los ranchos, y pos allá donde yo nací, la verda es que sí se cree en esas cosas. Orita todavía se dice qui hay brujas. Esas mujeres se convierten en lechuzas, otros dicen que en cóconos, y así, pos cuando alguien ve una lechuza, se rezan las Doce Verdades del Mundo haciendo los nudos en el cordón. Ora, no vaya usté a crer que le digo mentiras, pos ya ve, eso lo cuentan las gentes de mi pueblo, yo nomás le digo esto porque pa mí que la vieja aquella era una de esas. Bueno, ya que se rezan las Doce Verdades, alguien que las sepa, porque no crea usté que todos le saben al rezo, la lechuza se cae y es capturada, y pos luego casi siempre se convierte en mujer y ruega paque la dejen ir, diciendo que ya no hará mal a nadie. Durante la última temporada que Mariana estuvo con nosotros permaneció encerrada en su cuarto; incluso dejó de ir a la universidad. Se transformó en una muchacha flaca y meditabunda. Ocupaba gran parte del tiempo apuntando sus sueños, así se sumergía en unos letargos que duraban semanas enteras. Vestía el mismo camisón todo el tiempo, se volvió una visión de carne y hueso que deambulaba por la casa tratando de descifrar enigmas. Mis papás buscaron ayuda en médicos, sacerdotes, psicólogos... pero todos se alejaron, unos encogidos de hombros, otros pronunciando sentencias. Hablaban con Mariana sin dificultad porque nunca presentó síntomas de demencia. Cuando alguien platicaba con ella, daba la impresión de que ella era quien aconsejaba; permanecía sentada, tranquila, con los dedos entrecruzados, el cabello despeinado y su rostro pálido. Su mente se mantuvo al margen de todos los síntomas que le atribuyeron. Más bien parecía como si Mariana hubiese tenido que madurar de un día para otro y sólo se dedicase a ello, meditando entre el polvo de libros y sueños. Lo que había cambiado en ella era su apariencia; algunas veces llegué a pensar que Mariana ya no existía y que aquella mujer demacrada no podía llevar mi sangre. Marzo 17, 1992 Arrastro mis pies de niña, soy parte de la tierra y comulgo con ella. Caracoles y flautas me toman de la mano, la vieja criada ríe a carcajadas mientras yo sólo tengo tres años. ¿Por qué volver a ser niña? Me agota atravesar el polvo, el olor a fuego de esta danza eterna; pero ellos así lo han querido. No siempre bailo para ayudar al sol en la batalla que tiene por las noches contra sus hermanas, las estrellas del Sur; él triunfa gracias a nuestra ayuda y la de los guerreros muertos; vence a sus hermanas para salir al día siguiente. Nosotros debemos guardar este orden, porque así lo referían los abuelos y las abuelas. A veces también me encargo de traerle chile y sal al indio viejo, al del caracol, para que siga narrando historias, para que sus ancestros le den sabiduría desde allá arriba. Los mezquites alargan sus vainas hasta la fogata y allí doran sus huesos. Además ayudo a construir la presa. Los hombres y mujeres me conducen hasta un montículo de arena; Marta siempre va conmigo... "No tengas miedo, nunca morirás, permanecerás emparedada porque así lo requiere el señor del sustento, y sólo cuando peligre la presa gritarás...". El indio viejo me da peyote, frota mi pecho con chile y sal. Adormece mi cuerpo, su rostro se reproduce infinitamente y los gritos del pueblo me aturden. Intento salir de mi cuerpo y me sorprendo incrustada en un muro que se va levantando. Toda la llanura se ha cristalizado en su lenta agonía bajo el sol. Quiero gritar, pero mi garganta seca no responde. Los indios siguen construyendo los muros de la presa sobre mi cuerpo; ignoran los restos de la niña mutilada, me veo desangrada pero no siento dolor. La tierra va quedando muda mientras yo me fundo entre el arena y los adobes; lo último que veo es este sol de mediodía que va borrando todo, hasta volcarlo en el vacío. Mi mente comienza a dar vueltas, no sé si soy Mariana o una niña muerta, sacrificada para hacer la presa. ¿Quién soy ahora? ¿La esperanza de un pueblo? ¿El sueño de mi muerte? ¿Cuál muerte...? "La niña Mariana murió... construyan la pared sobre su cuerpo... ella sabrá llorar para avisarnos la destrucción de la presa...". Don Chucho me contó sobre algunas de las costumbres de los indios que hubo aquí en Nuevo León. Era difícil creer que mi hermana soñara con ellos. En esta ciudad, fundada por judíos y poblada por un mestizaje moderno -como todo en ella- nadie habla de indios. Pero ahí estabamos, don Chucho y yo, repasando las historias que algún día le narraron sus abuelos. Con esa madeja de historias siento a Mariana cerca. A veces me sorprendo hilvanando sus pestañas tristes a mitos, de raíces tan profundas, que suelen pasar desapercibidos. Mire, yo nomás le digo que esta ciudá presume de ser industrial y de primermundista, pero, pos luego se les olvida que apenas hace cuarenta años Monterrey se llenó con gente del campo; eso nos trajo una mezcolanza de gentes y pos uno ya no sabe ni quienes son sus vecinos. Allá por ónde yo vivo, en aquellas colonias se aparecen brujas y caminan por los techos, lloran refeo. Mire que a mi vecina le mataron un hijo. Dicen que un día vieron una lechuza volando, luego que rezaron las doce Verdades del Mundo; amarraron los nudos y se cayó el animal. Allí lo iban a matar, pero antes mi vecina le arrancó una pluma, y que se convierte en mujer. Una mujer sin oreja, vaya usté a creer... de seguro era bruja, maldijo a mi vecina por dejarla sin oreja y le mató a un hijo. Sabe Dios paqué lo querría, dicen que se comen a las gentes. A esas brujas, en veces las llaman pidiendo chile, ¿usté dirá? El chile es algo así como poderoso, porque se parece al fuego, lo usan pa curaciones. Ellos dicen que las brujas se van y vienen por el chile y la sal, a veces también por el peyote. Osea que para los indios que había acá, también el peyote era sagrado, y pos en los ranchos todavía hay descendientes directos destos indios. Yo cro por eso mezclan la brujería con sus mismas costumbres diantes. Luego estas gentes se vienen acá, a la ciudá. Se me figura... algo así, cómo le diré... como si esta ciudá escondiera a un indio en sus entrañas. Mariana se dedicaba casi todo el tiempo a observar los retratos de la familia y a escribir en su diario. Un día me llamó: -Mira, yo sé que ha sido muy difícil para ti y para mis papás toda esta situación; la verdad es que para mí también, pero ya ves, a todo se acostumbra uno... He seguido soñando con ellos, se me hace que no voy a estar aquí durante mucho tiempo... -¡Cállate! Ni se te ocurran esas cosas. Está bien que sueñes con esos indios, pero... una cosa son tus presentimientos y otra cosa es la realidad. Todo volverá a ser normal, ya verás. -No estés tan segura... Mira, como sea, yo quiero regalarte los libros que me dio el abuelo. Quiero que tú los tengas. -Mariana, yo para qué los quiero. No me estés dando tus cosas como si fueras a irte. Mira, a lo mejor lo que necesitas son unas vacaciones lejos de aquí, podemos ir a la playa este verano, verás como te mejoras. Sí, mira... -Estoy bien, no te preocupes. No creo que se le pueda hacer algo ahora. Ya son casi dos años de que empezó todo esto. Me quedé con los libros, a mis papás también les dio cosas suyas. Para entonces, la única en la casa que permanecía tranquila y sonriente era ella. Ahora tenía el cabello casi hasta la cintura y estaba más delgada que nunca. Una de esas noches yo también tuve un sueño: abría los ojos y veía a Marta sentada sobre mi cama acariciándome la cara. "Tu hermana ya se va a ir... Yo me la voy a llevar cuando vuelva la luna llena. Tiene que cumplir un deber que le asignaron hace muchos años... de ella depende el futuro de mi pueblo". Desperté y así permanecí hasta el amanecer. Al día siguiente salió el sol desde muy temprano. La visión de la noche anterior me causaba un piquete en las sienes. El día transcurrió deprisa. Durante la tarde ardió el cielo mientras el sol se ocultaba tras La Huasteca. Las rocas y sus grietas imploraban un último deseo a las nubes grises. Sus ecos violáceos se perdieron en el cielo al caer la noche. Surgió una noche pálida inundada por el resplandor de la luna. Yo leía en mi cuarto cuando me sorprendió un ave. En el fresno que crecía hasta mi ventana vi a la lechuza. Sus ojos eran los de Mariana. Salté. Recorrí la casa buscando a alguien, pero estaba sola... Mi mente reproducía voces, respuestas insólitas a tantas preguntas que surgían. Llegué al cuarto de Mariana escuchando mis pisadas, como si el ajetreo aminorara mis presentimientos. Con un tambor en la frente y masticando ojos de lechuza, toqué la puerta. Pero mi hermana ya no contestó. Abrí. Su cuarto se encontraba plagado por un olor a mezquite que se impregnaba en las paredes calientes. La ventana estaba abierta; allí también murmuraba la lechuza. Me observaba con su mirada amarilla, con los ojos de Mariana mientras yo abría el clóset, los armarios, el escritorio... Ay Mariana, no nos hagas esto... Comenzó a gritar; retumbaron los graznidos en mi frente, entre los chillidos adiviné la voz de antaño... "¡Ven por chile y sal...!". Quítate animal... tú sabes algo de ella... La lechuza dio una vuelta completa a su cabeza; seguía gritando. Dime dónde está Mariana... "¡Ven por chile y sal...!". Me senté sollozando frente a la ventana. Allí, detrás del ave, la luna custodiaba la ciudad. A Mariana no la volvimos a ver. ** Gabriela Riveros Elizondo, escritora mexicana nacida en Monterrey, estado de Nuevo León. Ha obtenido diversos premios literarios, entre ellos el primer lugar nacional en el XIII Concurso de Cuento de la Universidad de Monterrey (1993). Es licenciada en Letras Españolas y coordina el programa cultural "Impulsarte", del gobierno del estado de Nuevo León. Griveros@sauce.cmact.com. === Poemas de Juan Ensuncho Bárcena ======================================= Nubes ¡Oh! grandes nubes, pincelazos sublimes efímeros permitidme expresar vuestros brillos en mis palabras y agarraros en el agua cuando esteis quietas. === Robótica Quienes no viven para el Ser, lo hacen parecer y luego, perecer. === Suici-Dios Nada le queda en el mundo a quien merece el universo === Amor X Poseerte es ver una fuga de cometas, hasta que cometas la fuga. === Inmortal Entiendo tu desarraigo, lo comparto. Acepto tus silencios, me estremecen. Pero, dime de una vez por todas, Ludwig: ¿acaso escuchas el firmamento nocturno? === Re-signación Bórrame de tu futuro, amada pues aún no estoy hecho y no quisiera anclarte en el vacío como a la Madre Tierra === Condena Con la misma ternura del verdugo que mata para vivir me encierro indefinidamente en un territorio abierto. ** Juan Ensuncho Bárcena, poeta colombiano nativo de San Marcos del Caribe. Jensunch@bonga.uninorte.edu.co. === La agonía Mirco Ferri ============================================ Ese día, contrariando todas sus costumbres, se levantó muy temprano, antes del alba. Se aseó prolijamente, vistió sus mejores ropas y salió a la calle, cuando el sol apenas comenzaba a dar vagos inicios de querer despuntar. Debía cumplir una diligencia bastante penosa: se trataba de asistir a un doloroso trance, cuyo desenlace iba a ser necesariamente fatal. Una agonía. El sentía que su presencia, aunque pasara desapercibida, era moralmente obligatoria, ya que los vínculos que los unían eran profundos y de vieja data. Mientras se dirigía al lugar, iba rememorando los momentos que compartieron: tantas travesuras cuando niño, sus primeros escarceos amorosos, la muerte de sus padres... eran demasiadas las cosas que poseían en común, como para ejercer el abandono. El sabía que le había fallado, en el crepúsculo de su existencia; pero la culpa no era suya, sino de la vida, para decirlo con un lugar común, y confiaba en obtener su perdón en esas últimas horas. No se apresuraba demasiado, sin embargo. Posiblemente algo de cobardía le hizo tomar los caminos más tortuosos, para retardar el momento del último encuentro. Releyó el periódico mediante el cual se enteró de la fatídica noticia, con la secreta esperanza de que algún embrujo hubiera borrado la página en donde estaba escrita. Pero estaba allí, y nada ni nadie cambiaría ese hecho. La nostalgia y posiblemente los remordimientos le hicieron imaginar el dolor que padecería: quiso que su organismo también se sintiera desfallecer, y deseó morir en su compañía. Ese ejercicio de expiación le hizo bien, tanto a su cuerpo como a su espíritu, y lo preparó para presenciar el doloroso espectáculo de la muerte. Por más que quiso retrasar el arribo, sus pasos lo guiaron inexorablemente al sitio en donde iba a ocurrir el deceso. Tomó lugar lo mas cerca que pudo, entre la muchedumbre ahí reunida, adoptando la expresión que se suele tener cuando se está enfrentado a la muerte. El momento tan temido, al fin, llegó. Se escuchó un ruido ensordecedor, y al final de la calle apareció el tractor de la compañía constructora, que cumpliría la sentencia de muerte: demoler el vetusto caserón de vecindad, que tanto desentonaba con las modernas edificaciones que habían erigido en esa zona residencial. ** Mirco Ferri, escritor venezolano de ascendencia italiana, reside en Caracas y es consultor en Informática. Mirco@eldish.lat.net === El buzón de la Tierra de Letras ======================================= *** Interesado en el navajo Hola: Estoy interesado en el idioma navajo, y quisiera saber si se ha publicado alguna gramática o diccionario sobre esta lengua, preferentemente en castellano. Os ruego mandeis la contestación a la dirección de correo electrónico que se indica abajo. Un saludo Juanjo Lumbreras Rlumbrer@platea.pntic.mec.es L: Ignoramos la respuesta a su pregunta. Sin embargo, le daremos publicidad en "El buzón de la Tierra de Letras" en la esperanza de que algún lector de nuestra revista sepa cómo resolver su requerimiento. *** Un acuse de recibo Desde Letralia agradecemos a nuestro amigo Claudio Barbará, de Argentina, el envío -a través del ahora no muy bien ponderado correo ordinario- de la tercera edición de "Tercer Milenio", una revista literaria de alta factura que Claudio dirige en las siempre lejanas tierras de Tierra del Fuego. En el mismo sobre nos llegó "Araxnes", publicación sobre tecnología, educación y cultura que edita la Unidad Académica Río Grande de la Universidad Tecnológica Nacional. Esta revista tiene a Claudio en la jefatura de Redacción. En no pocas de las ediciones de 1997, Letralia incluirá algunos interesantes textos de estas publicaciones, con sus respectivos créditos. Quienes deseen más información, pueden contactar a Claudio Barbará en Cbarbara@netcombbs.com.ar, donde serán atendidos con suma cordialidad. El editor. === Post Scriptum ========================================================= "Los compromisos no existían. La materia, atrapada en el fenómeno de la vida, aguardaba agotarse. Nada más. ¿Valía la pena, por lo tanto, desear saber, inquietarse por preguntar y exigir, por crear y procrear, acudir a filósofos, sabios, poetas y novelistas, en busca de soluciones?" José Donoso, "Coronación" (1958). === Cómo colaborar con Letralia, Tierra de Letras ========================= Si tiene algún escrito que quiere compartir con los lectores de Letralia, envíelo a Jorge.Gomez@caracas.bbs.ve acompañado de una nota autobiográfica de dos o tres líneas. No olvide incluir su nombre completo, la ciudad desde donde escribe y, si la tiene, su dirección electrónica. Usted puede enviar escritos de amigos que no tengan acceso a la red, siempre que la acompañe de los datos mencionados referentes al autor. No revisaremos materiales que no vengan debidamente identificados. POR FAVOR: No nos envíe una novela ni ningún escrito que sobrepase los 50Kb, a menos que llegue a un acuerdo sobre esto con nosotros. Tampoco aceptamos material no literario. El editor se reserva el derecho de publicar o no el material recibido. En cualquier caso intentamos no hacer una revista odiosamente larga. También puede enviarnos su material vía fax llamando en horas de oficina al 58 44 76512 o por correo a: Calle Ayacucho Norte, Nº 41-08, entre avenidas Pichincha y Bermúdez. Galpón de Editorial El Tabloide. Cagua, 2121, Aragua, Venezuela. === Las casas de la Tierra de Letras ====================================== Si usted no está suscrito a Letralia, o si está suscrito pero le falta algún número, puede conseguir las ediciones en los siguientes sitios, a donde llegan simultáneamente con su aparición. Sitio de Letralia http://www.televisa.com/sextante/letralia Página informativa http://www.rediris.es/list/info/letralia.html Bibliosoft BBS Area de archivos "Revista Letralia" y conferencia de mensajes "Peña Literaria". Maracay, Aragua, Venezuela. Teléfono: 58 43 455958. Sky's BBS Area de archivos "¡Escritos!" y conferencia de mensajes "Entretenimiento". Maracay, Aragua, Venezuela. Teléfono: 58 43 347951. Caracas Computer Menú Departamentos | Conferencias | Letralia y Exchange (CCX) BBS conferencia de mensajes "Letralia". Caracas, D.F., Venezuela. Teléfono: 58 2 9538144. Atarraya http://venezuela.mit.edu/atarraya. Tulane University, http://www.tulane.edu/~latinlib/letralia (sólo Nueva Orleans, EUA ediciones de texto). DC BBS BBS del Decanato de Ciencias de la Universidad Centro Occidental "Lisandro Alvarado". Barquisimeto, Lara, Venezuela. Telnet a delfos.ucla.edu.ve o a 150.186.96.2. Login: BBS. Password: Ciencias. Sendanet BBS ftp://ftp2.sendanet.es/ftp/letralia. España. *** Si usted ha subido las ediciones a algún otro sitio dentro o fuera de Internet, por favor háganoslo saber para incluirlo en esta lista. ########################################################################### La edición en texto ASCII de Letralia circula en forma de lista de correo como un servicio de la Red Académica e Investigativa Española (RedIRIS, http://www.rediris.es) a la Comunidad Latinoamericana de Internet. La edición gráfica de Letralia aparece en el World Wide Web simultáneamente con la edición en texto ASCII gracias a la colaboración de la revista Sextante (http://www.televisa.com/sextante). Letralia forma parte de la Biblioteca Circular dirigida por Javier Espada (http://www.encomix.es/~espada/circulo.html). ########################################################################### Atentos: nuestra próxima edición circula el lunes 20 de enero de 1997