~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ Edición 35 3 de noviembre de 1997 ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA ~~~~~~~~~~~ Tierra de Letras ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ http://letralia.home.ml.org ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es ~~~~~~~~~~~ una revista literaria dedicada a ~~~~~~~~~~~ divulgar el trabajo intelectual ~~~~~~~~~~~ de escritores hispanoamericanos, ~~~~~~~~~~~ dentro y fuera de la red Inter- ~~~~~~~~~~~ net. Envíe sus comentarios, crí- ~~~~~~~~~~~ ticas o material literario a ~~~~~~~~~~~ ~ Letralia@rediris.es ~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Miembro de la Biblioteca Circular: http://www.encomix.es/~espada/circulo.html === Contenido de la edición 35, 3 de noviembre de 1997 ==================== Editorial "Mover la red", Jorge Gómez Jiménez. Noticias 56 años de Alí Primera: la página de Hossmar culturales Guevara. / Florentino, el diablo e Internet. / Carmen Boullosa, premio Anna Seghers 1997. / Mutis detesta Internet. / Arañas en la red. / Exposición del Colectivo de Arte "Carlos Lorenzo". / El español en el mundo. / Nómadas hispanoamericanos en Londres. / I Jornada Rioplatense de Cuento y Poesía. / Secuestro televisado. / Las interfaces del lenguaje serán analizadas el año próximo. Entre bases Concurso I Jornada Cuento y Poesía en Piriápolis. / Concurso de Música y Literatura basada en el poema "Tirano de sombra y fuego", de Vicente Gerbasi. / Concurso Enka de Literatura Infantil. / Premio Internacional Alfaguara de Novela 1998. / 39º Concurso Casa de Las Américas. / XXXIV Certamen Literario Internacional "Odón Betanzos Palacios". / Bienal Latinoamericana de Literatura José Rafael Pocaterra. / Bienal Latinoamericana de Ensayo Enrique Bernardo Núñez. / Bienal Latinoamericana de Literatura para Niños Canta Pirulero. / Primer Concurso para Jóvenes Narradores. Literatura en Internet Telémaco. Sala de Ensayo "Borges, el fantasma y el nombre", Osvaldo Mario Picardo. Las letras "De seis, horizontal, con EL al final", Christian de la Tierra de Letras Arias Flórez. / Tres cuentos de María Luisa Cano. / "El blues del imbécil", Sergi Puertas. El buzón Buscando a Miguel Hernández. de la Tierra de Letras Post Scriptum Mariano Picón Salas. Notas del editor Cómo enviar material a Letralia, Tierra de Letras. Las casas de la Tierra de Letras. Letralia, Tierra de Letras, http://letralia.home.ml.org Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año La página del Premio Unicornio: http://www.geocities.com/SoHo/8753/ === Lea Letralia, Tierra de Letras ======================================== Para suscribirse envíe un mensaje a Listserv@listserv.rediris.es con el subject en blanco y el siguiente comando en el cuerpo: SUBSCRIBE LETRALIA nombre y apellido Para desuscribirse, envíe un mensaje a Listserv@listserv.rediris.es con el subject en blanco y el siguiente comando en el cuerpo: SIGNOFF LETRALIA También puede leernos en el Web, con las exclusivas secciones que sólo podrá apreciar en nuestra edición gráfica, la cual puede ser accedida a través de cualquiera de estos URLs: http://letralia.home.ml.org http://www.ojala-l.org/letralia http://www.nexus.net.mx/ojala-l/letralia === Editorial ============================================================= Mover la red En los últimos meses nos hemos maravillado de la cantidad de nuevos foros literarios y artísticos en el bastión hispano de Internet. Cada semana se reciben en la redacción de Letralia los esperanzadores anuncios de entusiastas amigos que, gracias a la inmediatez de la red, se convierten en editores, abriendo espacios para la discusión y la difusión. En la Tierra de Letras creemos indispensable este movimiento en la gran biblioteca borgiana, y animamos a quienes dispongan de tiempo e intenciones para que inunden la maraña tecnológica con contenidos humanos. El mundo real da pocas posibilidades a los creadores si éstos no cuentan con apoyos decisivos en las jerarquías. La red, como contraparte, se consolida a pasos agigantados como un frente para la difusión, en ocasiones al costo de nada, de novedosas ideas. Lo que sí nos preocupa en todo esto es que algunas iniciativas deban desaparecer por circunstancias adversas a sus propulsores. En las pasadas semanas recibimos el lamentable anuncio de que El Milano, la revista que Fernando Bueno (Fbueno@waveland.org) viene publicando desde hace un año en http://www.classicweb.com/usr/ElMilano/portada.html, será sacada del aire, según su editor, por cambios en sus actividades internéticas y por otros motivos imperantes en la triste decisión. Más reciente, la revista Literatus (http://visitweb.com/literatura), de Ariel Fazio (Literatus@geocities.com) adjunta al envío de su edición 11, hace apenas unos días, un inquietante anuncio de que esa sería "la anteúltima aparición" de la revista. Esperamos que algún cambio de rumbo de último momento permita que ambas publicaciones puedan seguir con nosotros. Creemos que Letralia puede servir en algo a la difusión de nuevas publicaciones y páginas culturales en la red. La Tierra de Letras es territorio abierto, como siempre, a quienes decidan intentarlo. Por último, necesariamente debemos rogar a nuestros lectores disculpen el retraso de más de un día para llevar hasta sus buzones la actual edición de Letralia. Circunstancias personales nos impidieron a último momento honrar la puntualidad de la que hemos decidido convertirnos en esclavos. Esperamos que, para ustedes, el contenido de Letralia 35 justifique en algo la demora. El editor. === Noticias culturales =================================================== *** 56 años de Alí Primera: la página de Hossmar Guevara El 31 de octubre se cumplieron 56 años del nacimiento de Alí Primera, el cantor del pueblo venezolano. Las vueltas de la vida sociocultural de Latinoamérica han hecho que los jóvenes venezolanos de fin de siglo sientan la presencia de Alí no en su canto por una tierra nueva, ni en su mensaje de igualdad y lucha, sino en los devaneos de sus hijos, Servando y Florentino Primera, con el monstruo de la farándula, tan combatido por el padre. Hossmar Guevara (Hossmar@hotmail.com) tiene en GeoCities el que creemos es el homenaje a Alí Primera mejor documentado -si es que acaso no se confirma que es el único- en toda la vasta telaraña. Además de la biografía del cantor, Guevara ha transcrito íntegras las letras de los discos "Lo Primero de Alí Primera", "Alí Primera, volumen 2", "Adiós en dolor mayor", "Canción para los valientes", "La Patria es el hombre", "Canción mansa para un pueblo bravo", "Cuando nombro la poesía", "Abrebrecha", "Al pueblo lo que es de César", "Con el sol a medio cielo", "Entre la rabia y la ternura", "Por si no lo sabía" y "¡Alí en vivo!". También incluye notas técnicas para tocar las canciones de Alí -cuyo instrumento habitual era el cuatro venezolano-, fotografías, escritos de otras personas acerca de Alí Primera, la inquietante pregunta de si Alí murió en un accidente o como víctima de un asesinato premeditado, y varios archivos .WAV para conservar la voz de Alí expresando su opinión sobre diversos temas que aún hoy, a doce años de su muerte -que se cumplieron en febrero-, son más actuales que nunca. La Tierra de Letras envía un particular mensaje de agradecimiento a Hossmar Guevara por su esfuerzo. Alí es para el pueblo venezolano un faro en el que se conjugaron la rabia social, la conciencia y el bravío tono del poeta. Visite la Página de Alí Primera en: http://www.geocities.com/CapitolHill/6590/index.html *** Florentino, el diablo e Internet Hace ya más de cincuenta años, el poeta venezolano Alberto Arvelo Torrealba dio a conocer la primera versión de "Florentino y el Diablo", un poema épico del llano. Desde entonces, la historia del llanero que venció al diablo con sus versos se ha hecho tan conocida que mucha gente la atribuye al folklore venezolano. "Florentino y el Diablo" es un largo poema que narra el singular contrapunteo protagonizado por un llanero, retado nada más y nada menos que por el diablo. El contrapunteo es una especie de competencia tradicional venezolana en la que ambos contendientes deben hacer uso de sus mejores habilidades como poetas y como improvisadores. Arvelo Torrealba publicó una primera versión en 1940, y dos versiones posteriores en 1950 y 1957. La de 1950 es la más conocida. En 1997, La BitBlioteca y la Editorial Letralia publican conjuntamente la primera edición electrónica de este clásico de la literatura venezolana, en su versión de 1950. Se trata de un aporte invalorable al estudio de nuestra poesía. "Florentino y el Diablo" ha sido equiparado a otros textos imprescindibles de Latinoamérica. Para leer la edición electrónica de "Florentino y el Diablo", acuda a la página de La BitBlioteca: http://www.analitica.com También podrá acceder a la edición a través de un enlace que hemos colocado en la sección Libros de la Editorial Letralia: http://edlet.home.ml.org *** Carmen Boullosa, premio Anna Seghers 1997 La narradora, poeta y directora teatral mexicana Carmen Boullosa compartió este año con el autor alemán Ulrich Peltzer el premio Anna Seghers, de Alemania. Boullosa nació en 1954 y entre sus libros más conocidos se encuentran "Son vacas, somos puercos" (1991), "La Milagrosa" (1995), "Como antes" (1989) y "Mejor desaparece" (1989). También, en 1990, publicó el poemario "La Salvaja". El premio le fue concedido a la autora mexicana por su obra literaria en conjunto. Carlos Rincón, profesor del Instituto Latinoamérica de la Universidad Libre de Berlín y miembro del jurado, indicó acerca de la autora que "con su ambicioso proyecto estético rompe todos los modelos establecidos de la literatura mexicana". Boullosa fue distinguida también este año con el Premio de Literatura de la Feria del Libro de Francfort. *** Mutis detesta Internet "Los problemas del hombre actual no me interesan", ha declarado enfáticamente el novelista colombiano Alvaro Mutis, en ocasión de recibir el premio Príncipe de Asturias, en España. Mutis, quien se dispone a recibir el premio Reina Sofía de Poesía en Madrid, se lamentó de la época que le ha tocado vivir. Dice horrorizarse cuando oye hablar de algunas de las peculiaridades de Internet, como la posibilidad de conversar con una persona a la cual no se puede ver o el concepto de globalización. El escritor afirmó preferir la época del Medioevo, el siglo XVIII o, en fin, cualquier otra en la que no existiera Internet. Mutis es conocido mundialmente por su saga protagonizada por el marinero Maqroll el Gaviero, aunque nunca ha dejado de escribir poesía. Al respecto ha dicho que "cada ser humano que camina por el mundo lleva adentro un pequeño núcleo que produce poesía. El último hombre sobre la Tierra lo último que hará es poesía". *** Arañas en la red Alberto Vásquez (-99-@redestb.es) es el editor de "99 Arañas", una publicación que brinda sus espacios a la poesía, el arte y la cultura en Internet. La revista está disponible desde el 20 de octubre en: http://www.redestb.es/personal/bidegorri Allí, 99 arácnidos aferrados a un muro le esperan para mostrarle excelente creación literaria en castellano. "99 Arañas" admite colaboraciones, sugerencias y comentarios. *** Exposición del Colectivo de Arte "Carlos Lorenzo" El Centro Sociocultural del Ayuntamiento de El Alamo (Madrid, España) auspicia una exposición del Colectivo de Arte "Carlos Lorenzo", a inaugurarse el próximo 8 de noviembre de 1997 a las 7 de la noche, según información suministrada por el propio Lorenzo (Siglohispano@arrakis.es). La muestra reúne obras de Isabel Aracil Merlateau, Alice Ethel Dettoni, Jacobo Fernández Vargas, Alberto García Díaz, Ana García Rodríguez, Mercedes García Sierra, Jesús González Corral, Pilar Menéndez Aparicio, Maribel de Pedro y Francisco Trujillo Pérez. Podrá ser visitada hasta el 30 de noviembre, de lunes a viernes entre las 5 y las 9 pm, y los sábados entre 12 m y 2 pm y entre 5 y 11:30 pm. El Colectivo de Arte "Carlos Lorenzo" está ubicado en el número 11 de la calle Salitre, 28012, Madrid. Su número telefónico es el 34 91 5426206. *** El español en el mundo Entre el 10 y el 25 de noviembre de 1997 se estará celebrando en Madrid el ciclo de conferencias "El español en el mundo", organizado por la Fundación Ramón Areces y coordinado por Gregorio Salvador, miembro de la Real Academia Española de la Lengua. El URL de la Fundación Ramón Areces es: http://www.fundacionareces.es Los invitados son prestigiosos investigadores miembros de diversas academias de la lengua española. La sede del ciclo será el Salón de Actos de la fundación anfitriona, en el número 5 de la calle Vitruvio (Madrid) y las conferencias se realizarán a las 7 de la noche. La primera conferencia, "El español ante el nuevo siglo", tendrá lugar el lunes 10 de noviembre y estará a cargo de Fernando Lázaro Carreter, director de la Real Academia Española. El martes 11, José G. Moreno de Alba, de la Academia Mexicana de la Lengua, hablará de "Conciencia y actitudes de los mexicanos hacia la lengua española". El lunes 17, Emilio Alarcós, de la Real Academia Española, pronunciará su charla "El crecimiento del español desde el siglo XVI". El martes 18 le corresponde a Antonio M. Molina, de la Academia Filipina de la Lengua Española, quien hablará acerca de "La agonía del español en Filipinas". El lunes 24, Ofelia Kovacci, de la Academia Argentina de Letras, dictará su conferencia "Presencia del español en el mundo: desafíos actuales". El ciclo termina el martes 25 con la conferencia "Conformidad de la norma del español", a cargo de Gregorio Salvador, de la Real Academia Española. Las invitaciones pueden ser solicitadas a la Fundación Ramón Areces, calle Vitruvio, 5 - 28006, Madrid, o telefónicamente al 34 1 5630799. *** Nómadas hispanoamericanos en Londres Doce escritores hispanoamericanos son los autores de la antología "NOMADas NOMADAS", que será publicada a mediados de este mes para ser presentada en el Festival de Poesía Iberoamericana de Londres, que se celebrará entre el 10 y el 15 de noviembre. El libro recoge textos de los ecuatorianos Mariana y Efraín Espinoza; el peruano Moisés Cartillo; la argentina Angeles Reyes; los colombianos Humberto Villanueva y Carlos Blanco; el mexicano Arturo Reyes; el chileno Alfredo Cordal y los españoles Maika Ortiz, Agustín Prieto, Isabel del Río y Eva Urzáiz (Ta5237@qmw.ac.uk), quien suministró la información. "NOMADas NOMADAS" es el producto de un taller conformado por los mencionados autores. El taller continuará activo, según Urzáiz, "puesto que el principal propósito, mucho más amplio y ambicioso, es el de impulsar y crear espacios de difusión literaria en la capital británica, tan necesitada de conocer los aportes principalmente latinoamericnos y las expresiones artísticas de los latinos residentes en el Reino Unido y Europa, integrándose en comunidades universales como la londinense". El grupo está dispuesto a enviar copias del libro a particulares que ofrezcan la posibilidad de hacerle promoción. *** I Jornada Rioplatense de Cuento y Poesía El Taller Literario "Liber Falco", de Piriápolis, Uruguay, auspicia la I Jornada Rioplatense de Cuento y Poesía, a realizarse en esa localidad el 22 y 23 de noviembre de 1997, bajo la coordinación de Jorge Albistur y Claudia Díaz. El sábado 22 de noviembre se iniciarán las actividades a partir de las 9 de la mañana, cuando los participantes empezarán a establecerse. A las 10 de la mañana se realizará un plenario en el que, además de comentarse el programa de la jornada y la forma de trabajo, se presentarán los talleres participantes y las editoriales Ediciones Desde la Gente y Ediciones Graffitti. Luego se conformarán los grupos de trabajo y se repartirán los materiales para lectura y evaluación. La votación se realizará a partir de las 3 de la tarde y entre las 5:30 y las 8:30 proseguirá el trabajo en comisiones. A las 9 de la noche habrá una cena en la que los participantes estarán acompañados por la presentación de Opus Antigua, un grupo de música medieval. Durante toda la mañana del domingo 23 habrá un paseo por Piriápolis y zonas circunvecinas. A las 3 de la tarde se realizará un nuevo plenario en el que se anunciarán los trabajos seleccionados por el jurado y se escrutarán los votos de cada grupo para generar los resultados definitivos. A las 4:45 de la tarde se dará lectura a los trabajos premiados. A las 6, los participantes oirán textos de Idea Vilarinio y de los coordinadores de talleres argentinos y uruguayos asistentes al evento. A las 7 de la noche se dictarán las conferencias "La literatura uruguaya hoy", a cargo de Washington Benavídez, y "Panorama de la literatura en Cuba", por Lizete Clavelo. Las actividades culminan a las 8 de la noche con una cena tradicional. Los organizadores garantizan alojamiento y transporte. El costo del arancel es de $165, aunque se aplicarán descuentos a grupos de diez personas. La cancelación del arancel deberá hacerse efectiva antes del viernes 14 de noviembre. Para mayor información, comuníquese con los organizadores por los números telefónicos 598 15 9477552 / 9826390. *** Secuestro televisado "Noticia de un secuestro", el más reciente libro del escritor colombiano Gabriel García Márquez, además de ser un éxito editorial ahora aspira a convertirse en uno televisivo. La cadena de televisión América, de Perú, filmará una versión televisiva de la novela, para lo cual están negociando los derechos con García Márquez en estos momentos. "Noticia de un secuestro" sería filmada en formato de miniserie, según informó José Francisco Crousillat, presidente de América. La producción estaría encargada a Francisco Lombardi, el cineasta peruano más importante en la actualidad. *** Las interfaces del lenguaje serán analizadas el año próximo Entre el 23 y el 26 de septiembre de 1998 tendrá lugar en la Universidad Nacional del Comahué, Argentina, el VII Congreso Nacional de la Sociedad Argentina de Lingüística, organizado por la Maestría en Lingüístca, la Escuela Superior de Idiomas, la mencionada casa de estudios y el Asentamiento Universitario San Martín de los Andes. El congreso se centrará en el tema "El lenguaje y sus interfaces" y los participantes podrán discurrir sobre diversas aristas del mismo: interfaz léxico-sintaxis, interfaz semántica-sintaxis, interfaz pragmática-sintaxis, interfaz discursi-sintaxis, lenguaje y cognición, lenguaje y política, lenguaje y derecho, lenguaje y mass media, lenguaje y educación, lenguaje y traducción, lenguaje y poética, lenguaje y cultura y lenguaje e informática. Asistirán destacadas personalidades del extranjero en calidad de invitados especiales, para presentar conferencias en distintas áreas de la lingüística, acompañando a los lingüistas argentinos miembros de la SAL que participarán en el evento. Los interesados en presentar ponencias deberán enviar un resumen de un máximo de 400 palabras, junto con sus datos personales, antes del 15 de mayo de 1998. Las cuotas de inscripción hasta el 30 de junio de 1998 serán de $80 para expositores asociados a la SAL; $100 para expositores no asociados; $50 para asistentes y $15 para estudiantes. Después de la citada fecha las tres primeras cuotas tendrán un aumento de $10, y de $5 la cuarta. Los estudiantes deberán presentar un certificado académico expedido por la institución en la que cursan sus estudios. Para mayor información, diríjase a la Secretaría de Posgrado, Escuela Superior de Idiomas, Universidad Nacional del Comahué, Mendoza 2151, 8332 General Roca, Río Negro, Argentina. También puede telefonear al 54 09 4122057 o enviar mensaje de correo electrónico a Salcongr@uncoma.edu.ar. === Entre Bases =========================================================== *** Concurso I Jornada Cuento y Poesía en Piriápolis Taller Literario "Liber Falco" (Uruguay) MENCIONES: Cuento y poesía. PARTICIPANTES: Asistentes a la I Jornada Rioplatense de Cuento y Poesía en Piriápolis, Uruguay. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; tema libre; extensión máxima: cuento, 2.000 palabras; poesía, 6 cuartillas. Mecanografiado a doble espacio, por triplicado. De ser posible, presentar una copia en disquete. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con datos del participante (nombre y apellido, fecha de nacimiento, nacionalidad, edad, lugar de residencia habitual, tipo y número de documento de identidad, breve curriculum). JURADO: Washington Benavídez (escritor y poeta uruguayo), Lizet Clavelo (poeta cubana), Horacio Verzzi (editor de la revista Graffitti), y la votación de los participantes de la jornada. FECHA TOPE: 5 de noviembre de 1997. PREMIACION: Tres primeros premios: diploma y placa. Menciones: diploma. Publicación de todos los trabajos seleccionados por el jurado, más los votados por los participantes de los talleres, en el próximo número de la revista Graffitti (Montevideo), con circulación en Buenos Aires. VEREDICTO: 23 de noviembre de 1997, al final de la jornada. DIRECCION DE RECEPCION: Personalmente: Liber/Arte, Corrientes 1555, de lunes a viernes entre 6 y 10 pm. Por correo certificado: Homero Muñoz. Concurso Jornada Cuento y Poesía. Tucumán y Moreno, Piriápolis, Uruguay. INFORMACION: 598 15 9477552 / 9826390. *** Concurso de Música y Literatura basada en el poema "Tirano de sombra y fuego", de Vicente Gerbasi Fundación Herrera Luque / Fundación Cultural Chacao / Consejo Nacional de la Cultura de Venezuela MENCIONES: Poesía y composición musical. PARTICIPANTES: Compositores venezolanos y extranjeros residentes en el país. CONDICIONES DEL MATERIAL: Poema sinfónico o cantata, basado en el poema "Tirano de sombra y fuego", de Vicente Gerbasi; en el caso de una cantata, deberá usarse un coro que no exceda de 80 personas y 4 solistas; se podrán incluir recursos sonoros no tradicionales junto a los tradicionales de una orquesta sinfónica; duración mínima de 20 minutos y máxima de 30. Las obras no pueden haber sido editadas, ejecutadas ni galardonadas en otros concursos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado donde consten nombre, dirección, cédula de identidad y teléfono del autor. JURADO: Cinco compositores cuyos nombres serán revelados oportunamente. FECHA TOPE: 15 de noviembre de 1997. PREMIACION: Bs. 2.000.000,00, medalla y diploma. La obra ganadora será ejecutada en estreno mundial en un concierto de gala en el Teatro Teresa Carreño. VEREDICTO: 30 de noviembre de 1997. DIRECCION DE RECEPCION: Fundación Francisco Herrera Luque, avenida San Felipe, Residencias Parque San Felipe, torre B, apartamento 1-C, urbanización La Castellana, Caracas 1060, Venezuela. *** Concurso Enka de Literatura Infantil Enka de Colombia, S.A. MENCIONES: Cuento para niños y/o preadolescentes. PARTICIPANTES: Escritores adultos de los países del área bolivariana: Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, Bolivia y Panamá, y escritores extranjeros residentes en dichos países por más de 5 años. CONDICIONES DEL MATERIAL: Ver Información. IDENTIFICACION: Ver Información. JURADO: Ver Información. INICIO DEL PLAZO DE RECEPCION: 1º de febrero de 1997. FECHA TOPE: 30 de noviembre de 1997. PREMIACION: US$ 3.000,00, o su equivalente en pesos colombianos. VEREDICTO: Marzo de 1998. ENTREGA DEL PREMIO: Ver Información. DIRECCION DE RECEPCION: Ver Información. INFORMACION: Apartado Aéreo 5233 de Medellín, Colombia. Enka de Colombia, S.A., Planta Girardota. Máster: 57 4 2890266. Oficina Central Edificio Camacol Carrera 63, Nº 49 A 31 A.A. 5233, Medellín, Colombia. Máster: 57 4 2600900. Fax: 57 4 2605050. Audioenka: 57 4 2601600. *** Premio Internacional Alfaguara de Novela 1998 Editorial Alfaguara MENCIONES: Novela. PARTICIPANTES: Escritores de cualquier nacionalidad. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, por triplicado, mecanografiado a doble espacio por una sola cara, encuadernado o cosido y, de ser posible, una copia en disquete de PC. Los 3 ejemplares impresos deben tener una extensión mínima de 250 páginas, cada una de 1.800 caracteres, en formato DIN A4 (210 x 297 mm). El idioma de la novela debe ser español. El sobre donde se envíe el material debe indicar claramente "Premio Internacional Alfaguara de Novela 1998". IDENTIFICACION: Datos reales del autor: nombre completo, dirección y teléfono. Se anexará además declaración firmada aceptando las bases, garantizando que la obra no se halla pendiente del fallo de algún otro premio ni tiene compromisos de publicación. Esta declaración es imprescindible para que la obra sea aceptada en concurso. JURADO: Siete miembros del mundo cultural y literario español y latinoamericano cuyos nombres serán dados a conocer el mismo día de la concesión del premio. FECHA TOPE: 30 de noviembre de 1997. PREMIACION: US$ 175.000 y una escultura conmemorativa del Premio Internacional Alfaguara de Novela 1998, además de la publicación de la obra, y consecuente comercialización en España, América Latina y Estados Unidos, por parte de Alfaguara. El premio es único e indivisible y el concurso no podrá declararse desierto. VEREDICTO: febrero de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Cualquiera de las sedes de Alfaguara en América Latina o España. Estas direcciones pueden obtenerse en http://www.alfaguara.com. INFORMACION: http://www.alfaguara.com. *** 39º Concurso Casa de Las Américas Casa de Las Américas MENCIONES: Grupo A: novela, cuento, testimonio y literatura brasileña. Grupo B: poesía, teatro, ensayo de tema artístico-literario, ensayo de tema histórico-social y literatura caribeña. PARTICIPANTES: Autores latinoamericanos y caribeños, naturales o naturalizados. El género Ensayo admitirá autores de otros países con temas sobre Latinoamérica. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, mecanografiado a doble espacio, máximo de 500 cuartillas (30 líneas) tamaño carta, foliadas, en original y dos copias. Se aceptarán escritos en castellano, portugués, inglés o creole. Se considerarán inéditas obras que no hayan sido publicadas en más de la mitad. Un sólo libro por género. La obra concursante no debe haber obtenido premios anteriormente. Tampoco podrá participar en un género o categoría en que, en alguno de los cuatro años anteriores, hubiera obtenido ya el Premio Casa de Las Américas. IDENTIFICACION: Datos reales del autor, aunque se puede usar seudónimo. En cualquier caso, el material debe ir acompañado con ficha biobibliográfica. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de noviembre de 1997. PREMIACION: US$3.000,00 o su equivalente en la moneda nacional que corresponda, por cada categoría, además de la publicación de 10.000 ejemplares a cargo de la Casa de Las Américas. VEREDICTO: No fue anunciado, pero el jurado se reunirá en La Habana en enero de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Casa de Las Américas, 3ª y G, Vedado, La Habana 10400, Cuba. También podrán remitirse los materiales a cualquier embajada de Cuba. *** XXXIV Certamen Literario Internacional "Odón Betanzos Palacios" Círculo de Escritores y Poetas Iberoamericanos de Nueva York MENCIONES: Poesía, cuento y ensayo. PARTICIPANTES: Escritores latinoamericanos y españoles. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; mecanografiado a doble espacio en hojas tamaño carta; triplicado; tema, extensión y metro a discreción del autor. Ningún concursante podrá participar con más de un trabajo en una sola mención, aunque sí podrá participar en las tres menciones con un trabajo en cada una. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con el nombre, dirección y teléfono del autor; tema del trabajo en la parte exterior del sobre. JURADO: No fue anunciado. FECHA TOPE: 31 de diciembre de 1997. PREMIACION: 1º, 15.000 dólares, medalla de oro y diploma de honor; 2º y 3º, medallas de playa y bronce y diploma de honor. VEREDICTO: Marzo de 1997 DIRECCION DE RECEPCION: XXXIV Certamen Literario Internacional "Odón Betanzos Palacios", PO Box 831, GPO Station, New York, NY 10116, EUA. *** Bienal Latinoamericana de Literatura José Rafael Pocaterra Ateneo de Valencia (Venezuela) MENCIONES: Poesía y narrativa (específicamente novela). PARTICIPANTES: Escritores de habla hispana nacidos o residentes en Latinoamérica o el Caribe. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; cuadruplicado. Extensión: novela, hasta 250 cuartillas; poesía, de 30 a 100 cuartillas. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre y apellidos, número de cédula de identidad, dirección del domicilio y teléfono. JURADO: Se anunciará durante la instalación del IV Coloquio de Literatura José Rafael Pocaterra, en marzo de 1998, en cuyo marco se anunciará el veredicto. FECHA TOPE: 31 de enero de 1998. PREMIACION: 2.000 dólares y publicación de la obra mediante el Fondo Editorial Cubagua. No se establecerá cancelación de derechos de autor para la primera edición. VEREDICTO: Marzo de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Ateneo de Valencia, Av. Bolívar Norte, cruce con calle Salom, Valencia, estado Carabobo, Venezuela. También pueden enviarse los trabajos al apartado de correos Nº 1.288, Valencia 2001, Venezuela. INFORMACION: http://www.ateneodevalencia.com. *** Bienal Latinoamericana de Ensayo Enrique Bernardo Núñez Ateneo de Valencia (Venezuela) MENCIONES: Ensayo literario. PARTICIPANTES: Escritores de habla hispana nacidos o residentes en Latinoamérica o el Caribe. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; cuadruplicado. Extensión máxima de 200 cuartillas. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre y apellidos, número de cédula de identidad, dirección del domicilio y teléfono. JURADO: Se anunciará durante la instalación del IV Coloquio de Literatura José Rafael Pocaterra, en marzo de 1998, en cuyo marco se anunciará el veredicto. FECHA TOPE: 31 de enero de 1998. PREMIACION: 1.500 dólares y publicación de la obra mediante el Fondo Editorial Cubagua. No se establecerá cancelación de derechos de autor para la primera edición. VEREDICTO: Marzo de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Ateneo de Valencia, Av. Bolívar Norte, cruce con calle Salom, Valencia, estado Carabobo, Venezuela. También pueden enviarse los trabajos al apartado de correos Nº 1.288, Valencia 2001, Venezuela. INFORMACION: http://www.ateneodevalencia.com. *** Bienal Latinoamericana de Literatura para Niños Canta Pirulero Ateneo de Valencia (Venezuela) MENCIONES: Cuento para niños. PARTICIPANTES: Escritores de habla hispana nacidos o residentes en Latinoamérica o el Caribe. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; cuadruplicado. Extensión máxima de 150 cuartillas. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre y apellidos, número de cédula de identidad, dirección del domicilio y teléfono. JURADO: Se anunciará durante la instalación del IV Coloquio de Literatura José Rafael Pocaterra, en marzo de 1998, en cuyo marco se anunciará el veredicto. FECHA TOPE: 31 de enero de 1998. PREMIACION: 1.500 dólares y publicación de la obra mediante el Fondo Editorial Cubagua. No se establecerá cancelación de derechos de autor para la primera edición. VEREDICTO: Marzo de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Ateneo de Valencia, Av. Bolívar Norte, cruce con calle Salom, Valencia, estado Carabobo, Venezuela. También pueden enviarse los trabajos al apartado de correos Nº 1.288, Valencia 2001, Venezuela. INFORMACION: http://www.ateneodevalencia.com. *** Primer Concurso para Jóvenes Narradores Biblioteca Popular "Mariano Moreno" (Buenos Aires) MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores de entre 18 y 35 años, nacidos en cualquier país latinoamericano o con más de 5 años de residencia. CONDICIONES DEL MATERIAL: Mecanografiados a doble espacio, extensión máxima de 15 cuartillas tamaño oficio, tema libre, cuadruplicado, encarpetado. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre y apellido del autor, fecha de nacimiento, tipo y número de documento de identidad, teléfono y lugar de residencia. El seudónimo deberá constar en la primera página del material. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 28 de febrero de 1998. PREMIACION: 1r. premio: 1.000 pesos. 2º premio: 500 pesos. Tres menciones de honor. Los ganadores y las menciones serán publicados en una antología junto con otros trabajos que considere el jurado. VEREDICTO: Finales del mes de marzo de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Biblioteca Popular "Mariano Moreno". Humahuaca 254, 1r. piso, Tapiales (1770). Buenos Aires, Argentina. INFORMACION: E-mail: Bpmoreno@totalnet.com.ar. Teléfono: 54 1 4425835. Fax: 54 1 4429901. ====================== Envíenos información cultural ====================== Este espacio está destinado principalmente a la divulgación del trabajo de los escritores hispanoamericanos, pero no desdeñamos la difusión de las noticias culturales, que siempre son de interés. Envíenos toda la información que pueda a Jgomez@digicron.com. === Literatura en Internet ================================================ Telémaco http://www.pntic.mec.es/ El Programa de Nuevas Tecnologías del Ministerio de Educación y Cultura de España es el responsable de la publicación de Telémaco, una excelente guía cultural de periodicidad mensual. Telémaco apoya un pie en los vericuetos de la red y el otro en las febriles actividades del mundo real. Es por un lado un esfuerzo de orientación en el que sus lectores hallarán datos sobre exposiciones, conferencias, cursos y demás eventos para la nutrición del intelecto. Por otro lado, mantiene abierta una guía para quienes prefieren quedarse en casa sentados ante el computador visitando páginas interesantes. En el medio de ambas aguas, Telémaco publica artículos que recibe como colaboraciones espontáneas de sus visitantes. Sin embargo, uno de los aspectos más interesantes de Telémaco es la interacción con sus lectores, que cierra el cuadro y la convierte en una publicación prácticamente hecha por ellos. La revista solicita constantemente la opinión del visitante acerca de los eventos anunciados, así como de los artículos y de, en general, todas las reseñas que aparecen en la revista. Lo primero que notará al lector es la profusa variedad del diseño. Casi cada página de cada sección tiene un diseño propio, ajustado a la índole propia del contenido textual -aunque, en ocasiones, fuentes demasiado destacadas podrían parecer algo bruscas al visitante. Telémaco está dividida en cinco secciones: Agenda, donde se publican anuncios de eventos culturales en el mundo real -principalmente de España, aunque usted puede intentar enviar anuncios de otros lares-; Correo, que publica las cartas al director que pueden tener interés general; Aula Abierta, la sección de artículos enviados por los lectores; Por Ti, una sección exclusiva para que los visitantes dejen sus opiniones acerca de películas, libros, obras de teatro y cualquier otra producción intelectual contemporánea; Corcho, que publica anuncios particulares de iniciativas culturales tanto dentro como fuera de la red; y Enredar, con comentarios sobre espacios en la red dedicados a la difusión de cultura, no limitados al entorno hispanohablante. La recurrente solicitud de opiniones que Telémaco dirige al lector está presente en todas las secciones. Constantemente, los editores de Telémaco actualizan sus ediciones con las opiniones que les van llegando sobre los anuncios y artículos publicados, para lo cual ponen a la orden la dirección de la revista, Telemaco@pntic.mec.es. Esta particularidad le permite a Telémaco mantener activo un termómetro de la actividad cultural hispanoamericana y, obviamente, de la opinión que sus lectores tienen de ella. En la práctica, Telémaco termina convirtiéndose en un insoslayable foro de discusión casi por encima de su definición natural de revista cultural. === Borges, el fantasma y el nombre Osvaldo Mario Picardo ============ Escribir sobre Borges resulta una tarea innecesaria, porque rápidamente se cae en lo que ya han dicho otros. Por eso mismo, he creído mejor hablar sobre esta "magia" que despierta la mención de Borges y que aparece contundente como un grueso libro o, mejor, como una colección completa en una estantería que no admite lugar ni para un alfiler. Es así que cuando decimos Borges, decimos otra cosa que un nombre. Sucede que al hablar en un café o en las raras ocasiones en que, después de un seminario, se prosigue y encadenan otros temas, alguien o uno mismo cite a Borges de una manera imperfecta y borrosa. A lo mejor consiste en apelar a una autoridad de las pocas que nos quedan. Pero más aproximado a la verdad, resulta el hecho de que se apela a un confuso marasmo de ideas e imágenes, que a la manera de una red sostiene el argumento que nos ha empujado al vacío de un pensamiento. Borges, al igual que tantos otros nombres famosos de la literatura, significa lo que cada uno entiende dentro de un registro entre sentimental y serio, entre aristocrático y paternal. Y sea o no lector de la obra de Borges, el que lo cita se apropia de una lectura de otro texto: el del fantasma de Jorge Luis, sombra terrible que, como la del "Facundo" de Sarmiento, sobrevuela el desierto intelectual de la Argentina. Y si bien tiene más que ver con la civilización en vez que con la barbarie, su nombre no le pertenece, le ha sido enajenado para participar del sortilegio cotidiano y caprichoso de las extraordinarias situaciones en que se lo menciona. Frazer, el autor de "La rama dorada", nos aclara que para "el salvaje", "incapaz de discriminar claramente entre las palabras y las cosas", la relación entre un nombre y la persona nombrada "no es una asociación meramente arbitraria o ideal, sino un vínculo real y sustancial que los une en tal forma que la magia puede alcanzar a un hombre tan fácilmente a través de su nombre como a través de su pelo, sus uñas u otra parte material de su persona". Debiera agregar que en el caso de Borges, el uso mágico de su nombre no supone la relación entre éste y su persona, sino entre ese nombre insigne y la imagen plural e infinita que de aquel viejo ciego, con voz temblequeante y agudezas insospechables, fue forjándose en el público más vasto. Además, debiera agregar que el salvaje de Frazer es, en nuestro caso, alguien menos inocente y más civilizado, aunque de eso mismo se pueda dudar sin caer en error. Por lo general, son profesionales, escritores, críticos, intelectuales, políticos. Personas con cierta expectativa de prestigio cultural. La mención y el uso del nombre invisten de virtudes sacerdotales y por eso también suscitan debates mezquinos, en una suerte de advocación por la cual se logra la protección exclusiva. He visto y oído perplejo, durante largas horas, a amigos poetas en una lid de citas borgianas. He padecido, también, extensas conferencias que consistían en anécdotas inverosímiles y tiernas complicidades, con las que se quería explicar ciertas inexplicables actitudes o palabras del autor. Y, ¿quién no recordará haber leído alguna interpretación crítica de un cuento o poema de Borges que no resultara una caprichosa extrapolación teórica, sólo justificable por nuestra natural tendencia a la ficción y al plagio, cuando no a la urgencia académica de producir algún paper? Pero la peor situación, creo, son las biografías. A veces menos biografías que coprografías, en donde se impone revelar los secretos íntimos y oscuros. No faltan los buenos ejemplos de las malas personas, ni las paradojas entre la persona y su creación. T.S. Eliot era un mal marido que enloqueció a su esposa. Miguel Angel, un homosexual. Bertold Brecht, un plagiador. Philip Larkin, un misántropo. La imagen flemática y asexual que todos teníamos de Borges no escapó de la nueva mirada biográfica y fue llevada hacia aspectos secretos y contradictorios del escritor. Por ejemplo, aunque desde lo laudatorio, la reciente biografía de María Esther Vázquez lo hace aparecer como un ser apasionado capaz de intentar suicidarse o de vivir aventuras amorosas. Esta imagen carnal quedó sellada con las cartas, poco conocidas, que Borges le enviara a su amigo Maurice Abramowicz y que fueron vendidas en París, por 84.000 dólares. Pero hubo antes otros intentos, en sentido contrario, como el de la "indagación psicoanalítica" de la obra de Borges a partir del tema del amor y de las mujeres. También, en ese sentido, aunque sin ambiciones freudianas, el libro de Estela Canto, ventila intimidades que la incontinente autora dice haber mantenido con Borges, entre 1944 y 1951, confirmando las presunciones psicoanalíticas sobre la impotencia sexual de éste. Por otro lado, aunque menos íntima pero más profunda, la mirada de Volodia Teitelboim echa, paradojalmente, el pasado sobre la memoria presente, cuando sostiene que la Academia Sueca no le dio el Premio Nobel a Borges por la visita que realizara a Chile durante la dictadura militar de Pinochet. La imagen del dictador estrechando la mano del escritor recorrió el mundo y se transformó en el abrazo del oso. Borges estuvo en Chile en setiembre de 1976, uno de los años más sangrientos de la dictadura militar. Allí, como si con eso alcanzara la paradójica alteridad de Leopoldo Lugones, dijo estas palabras tremendas: "Yo declaro preferir la espada, la clara espada, a la furtiva dinamita (...). Creo que merecemos salir de la ciénaga en que estuvimos. Ya estamos saliendo por obra de las espadas, precisamente". Volodia reconoce, sin embargo, al otro Borges, no por nada su libro se llama "Los dos Borges". Aquel que recibió a las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo y que presenció una de las sesiones del juicio a los militares. Reconoce en definitiva, no sólo a un icono falso, sino a un hombre complejo que es capaz de asombrosas rectificaciones. La sombra terrible del creador de "El Aleph" parece tener variadas e infinitas interpretaciones al ser evocada sólo por el célebre antropónimo. Esta realidad y esta seductora posibilidad de usarlo como queremos nos demostraría, entonces, una imposibilidad: la de que sea inefable. Por eso, de él, como de los famosos, se puede decir todo, como en un pandemónium. Borges es un texto que aún se está escribiendo. No me refiero a su obra, sino a lo que él mismo y de él nos queda dicho y por decir. Es el corpus de lecturas de su obra, declaraciones, reportajes y de ajenos escritos, sobre lo que imaginamos biográfico e interpretable, y que construyen la imagen venerada o repudiada cuyo nombre mágico actualiza la mención y el uso. Esta figura del escritor se comenzó a construir a partir de los años 40 con las traducciones al francés de sus primeros relatos, a instancias de Roger Callois. Otros traductores se encargaron de unir los eslabones faltantes a la cadena, hasta que Borges empezó a formar parte de un reducido grupo de famosos escritores de todo el mundo. Ya Jorge Luis contaba con su prestigio indiscutible cuando, con el boom latinoamericano de los sesenta, comienzan a resonar los nombres de Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar o Ernesto Sábato. Beatriz Sarlo, en su libro, dice que "en el curso de unas pocas décadas, Borges inauguró en Argentina una nueva manera de relacionarse con la literatura". Y agrega que él es "un lugar común para los escritores y lectores argentinos, y su influencia puede ser vista en una suerte de lingua franca, de koiné literaria, en la cual los giros de sus cuentos se mezclan con anécdotas que él mismo alevosamente fabricó para los medios de comunicación y repitió en centenares de entrevistas a partir de los años 60". Sarlo si bien subraya el conflicto "en el corazón del trabajo de Borges" causado por la mezcla o cruce entre la cultura central y la marginal, entre lo cosmopolita y lo nacional, también observa esta fabricación genial de un fantasma en que la creación de una lengua literaria asume la vida misma de un autor. Para Mallarmé, la realidad debía concluir en un libro, así también para Borges, que entabla la defensa de la autonomía del arte y de los procedimientos formales. Seductoramente para los profesores de literatura, plantea por adelantado casi todos los grandes tópicos de la teoría literaria contemporánea: la intertextualidad, la ilusión de la referencialidad, etc. Pero quizás su mayor incitación a la imaginación de los lectores y del público no lector esté en sus planteos filosóficos y morales sobre el destino de los seres humanos y las relaciones contradictorias de éstos con la sociedad. Empujado a elegir qué Borges me apetece, antes de preguntarme qué Borges necesito, me inclino hacia el poeta, quizás el más desvalorizado entre los que lo prefieren por su prosa. Será por estos versos en que su fantasma asusta a los poetas: "¿Qué trama es esta del será, del es y del fue? ¿Qué río es este que arrastra mitologías y espadas? Es inútil que duerma. Corre en el sueño, en el desierto, en un sótano. El río me arrebata y soy ese río. De una materia deleznable fui hecho, de misterioso tiempo. Acaso el manantial está en mí. Acaso de mi sombra surgen, fatales e ilusorios, los días". (Heráclito) ** Osvaldo Mario Picardo, escritor argentino nacido en Mar del Plata en 1955. Es profesor en Letras graduado en la Universidad Nacional de La Plata. Ha publicado artículos y ensayos en revistas y diarios argentinos y crítica literaria en revistas extranjeras. Sus poemas han sido publicados en diarios y publicaciones especializadasde Argentina e Israel, y recientemente publicó "Quis Quid Ubi (poemas de Quintiliano)". Picardo@mdp.edu.ar. === Las Letras de la Tierra de Letras ===================================== *** "De seis, horizontal, con EL al final", Christian Arias Flórez. *** Tres cuentos de María Luisa Cano. *** "El blues del imbécil", Sergi Puertas. === De seis, horizontal, con EL al final Christian Arias Flórez ====== A Beto, si puede bajarse de la moto... El primer disparo me pasa zumbando por el oído izquierdo; constato que ella no está, sencillamente, jugando a los vaqueros. Quiere matarme en serio. Dejo de reír y ella me vuelve a apuntar cerrando el ojo izquierdo. Antes de que intente hablarle, aprieta el gatillo. Grito y sudo en el afán del último segundo, me parece ver venir la bala en cámara lenta, antes de enterrarse en la pared, sobre mi cabeza. Al bajar los ojos la encuentro contando las balas del tambor. Maldita la hora en que le acepté la invitación a su finca perdida en la montaña. Maldito el momento de alcohol en que me dejé esposar a la cama como hacen los famosos en las películas. Ahora entiendo por qué lo hacen, porque son famosos y porque se trata de una película. -Vertical, de ocho, empieza con A: "¿Instrumento musical a manera de fuelle?" -me grita mientras gira el tambor. -No sé, quizás Armónica. ¿No será invertida? -"Acordeón", mequetrefe -me regaña apuntándome de nuevo, cerrando el ojo de tres letras. Dispara y la pintura de Cifuentes cae y roza mi hombro. -Otra, de siete: "Natural de Río de Janeiro". -¿Riveiro? Ah, no... Carioca. ¿Faltan muchas? -Casi igual que balas. Sigamos, déjame ver... ¿me puedes excusar mientras voy al baño? La miro asustado, deja el arma sobre la peinadora y se coloca las gafas. Escucho cuando entra al baño. La oigo cantar algo muy dulce; al rato, desata la tormenta al bajar la llave. Estoy desnudo sobre una colcha de cuadros blancos y negros. Trato de moverme hacia algún lado pero las esposas me recuerdan mi lugar en el mundo. -Hoy tienes cuatro esposas en lugar de una, como en la realidad -me dice al regresar, mientras destapa una menta, la chupa un rato, se acerca, me besa y me la deja en la boca. Libera las gafas, vuelve a tomar el arma y me pregunta sin esperar respuesta: -¿En qué habíamos quedado? Yo sigo "mudo", de cuatro, chupando menta. Toma de nuevo el papel y lee: -De siete: "Península de América Central". -¡Yucatán! -le grito antes de que vuelva a disparar. Me trago el pedazo de menta. -Muy bien -dice soltando el arma para escribir con su mano derecha. -Esta "Y" de Yucatán nos tiene qué servir para hacer la vertical. Sí, acá está. De siete: "Madre de Edipo". -¿Tiene alguna letra? -me apresuro a indagarle. -Ninguna. Ah, sí. La B de bala -en eso dispara, volteo a mirar y hay un nuevo agujero a unos diez centímetros de mi axila derecha. -Estás muy acelerada. Dame tiempo para pensar las respuestas. -¿O sea que necesitas tiempo para recordar? ¿Piensas? No lo hubiera sospechado -sigue mirando, concentrada en el papel. Viéndola ahí, bella e inocente, haciendo cuentas de letras con los dedos, rememoro cuando la abordé en el restaurante, con mi aplomo viril, que no se me pierde aun en estas embarazosas situaciones. En un improvisado almuerzo me contó que odiaba los crucigramas, que solamente una vez llenó uno, de aburrimiento en un aeropuerto. -Una fácil, de tres: "Cinturón largo que usan los japoneses". Después de ese almuerzo empezamos a salir y la encarreté con los crucigramas, tanto que llenaba todos los que encontraba y no contenta con eso, compró diccionarios y revistas especializadas. Llegó a ser miss Puzzle, mi reina del crucigrama. Terminó por hastiarme. Sólo hoy, después de meses de escondérmele, le acepté su propuesta de llenar uno antes del amor. ¡Pppmmmm! Mi pensamiento es interrumpido por un leve quemonazo en el dedo índice de la mano izquierda. Tras el ardor, una ligera mancha de sangre empieza a flotar. -Ay, qué terrible, voy a buscar alcohol para curarte -dice llevando las manos a la cabeza. Abre cuanta gaveta tiene a su lado, escarba aquí y allá, encuentra una cosa, extraña otra. -No te vayas de ahí, ya voy con los primeros auxilios -exclama acelerada. Me unta de algo que no huele a nada pero que arde y me tranquiliza. Ella vuelve a su sitio y toma el arma. -Era muy fácil: "Obi. El cinturón de los japoneses" -sigue escribiendo y leyendo, después deja su silla en la peinadora y se recuesta a mi lado. -Nos hace falta una sola, si la resuelves eres hombre libre -al decir esto mira las esposas y yo observo las pequeñas llaves en un estuche de cristal. -¿Sí ves, mi amor, que con planeación y organización, todo se puede en la vida? -me acerca el frío cañón a la cara y me dice: -La última, horizontal, de seis letras: "Desleal, que engaña a su pareja". Te ayudo, termina en EL. Sé la respuesta pero algo en mi interior me obliga a callar, a evitarle el gusto a Erato, como le gusta llamarse a esta bruja. -Te la repito, de seis letras: "Desleal, que engaña a su pareja". Termina en EL. En él, como todos los hombres, que van por ahí engañando a sus esposas... Yo sigo callado, de siete. Escucho un criikk al ver que su dedo gordo levanta el martillo del arma. -¿Cuál es? -me interroga. Me agrega que es la última y que tiene el mismo número de letras de "Muerto". -¿Ya te acordaste? -me insiste. De repente, escucho una fuerte explosión. Me invade una plácida sensación de descanso, ya no me pesan los brazos y Erato no se ve por ninguna parte. ¡Soy libre sin haberle respondido, qué alegría! Ahora solamente me basta encontrar la salida de este túnel, hay demasiada luz y no siento el piso, sólo sé que son ladrillos blancos en los que ocasionalmente aparece uno negro... Al final del túnel, veo a un señor de barba blanca, me parece conocido, le pregunto quién es y me responde que su nombre tiene cinco letras, con una P al comienzo. ** Christian Arias Flórez, escritor colombiano nacido en Bucaramanga en 1962. Es ingeniero industrial de profesión y reside actualmente en Medellín. Ha publicado una colección de cuentos. Su novela "Una vida secundaria" fue finalista en el Concurso Nacional de Novela de Colcultura. "De seis, horizontal, con EL al final" fue ganador en el Concurso de Cuento Breve de Samaná, Caldas, en 1996. Carflor@epm.net.co. === Tres cuentos de María Luisa Cano ====================================== Paso en falso La cocina estaba encendida y a Irina esto le causaba una gran angustia. Esto nunca constó en el expediente. El líquido de la olla se desbordaría, generando sus desagradables olores al caer sobre la hornilla caliente. El teléfono repicaba incansable, con ese timbre ritmado, inagotable, que se repite como un eco en las casas vacías. Huracán asomó ansiosamente su hocico por la ventana también vacía, y mientras lo observaba, pasaban por su mente imágenes indecibles, inexplicables, aparentemente deshilvanadas, que nunca constaron en el expediente. Su hija Matilde, que había salido por el fin de semana con la tía Aurora, dejando su tarea sin terminar; su madre, a quien no veía desde hacía dos meses y había acordado en llamar a París mañana para explicarle las consecuencias de la hipoteca; el proyecto de la refinería del señor Mikel, que reposaba sobre su mesa de dibujo, esperando pacientemente su mano para ser terminado; la deuda atrasada del alquiler junto con otros papeles acumulados y esperando ser ordenados, sobre la bandeja de las cosas pendientes; el viaje familiar en tren el octubre pasado rememorando el que treinta años atrás hizo con sus padres en ferrocarril por los mismos parajes ahora muy cambiados; las noticias de las seis en el canal 10, próximas a anunciar el resultado de los comicios electorales; la desgarradora pelea mantenida con su hermano Pedro hacía pocos momentos, la cual jamás quedó registrada en el expediente; el mantel aún sin planchar, la vajilla fina y los candelabros, esperando ser delicadamente dispuestos para el dieciochoavo rito anual; el rostro de Ricardo, escaneado en mil perfiles amados durante esos 18 años, su carnosa boca tantas veces besada, mordida, escuchada; y el estofado de liebre que insolentemente derramaba sus aromas, perdidos ya en humo rancio, atravesando las paredes del edificio. Próxima al final, pudo rehacer la secuencia agorera de sus últimos pasos: abrumada y aturdida por las palabras de Pedro aún resonando a través de la puerta iracundamente batida, se dirigió a atender el teléfono. Estaba esperando esa llamada siempre fiel, siempre puntual de las seis. Había ansiado comunicarle a Ricardo su encanto por las amapolas recibidas esa tarde, y ahora aun más deseaba compartir con él la desazón que Pedro había disparado en su alma. No vio el cable. Su corazón nublado sólo miraba al frente, ciego de ansiedad, a través del ventanal abierto. Sólo quería llegar cuanto antes al auricular y al consuelo. Pero el cable... ese cable... De pronto, y sin que esto quedara registrado en el expediente, sintió una urgencia única de decirles a todos cuánto los quería, que se cuidaran, que no valía la pena perderse en las cosas nimias, en los deseos vacuos... y no le dio tiempo de más, de más conjeturas, de más recuerdos, temores y deudas pendientes. Las imágenes se apagaron instantáneamente cuando su cabeza dio al fin con el pavimento inevitable, sobre los vidrios esparcidos del ventanal roto. Nueve pisos más arriba, el perro dejó de ladrar para dar paso a un largo aullido de pérdida y ausencia. Con este hecho se dio apertura al expediente que luego pasaría a formar parte del archivo policial. === Confusión de cuerpos y culpas El día que Maruja recibió la noticia era domingo. Había ido a misa temprano y luego a casa de su hermano, donde solía reunirse la familia desde que muriera su padre hacía un año. Aún le guardaban luto, por lo que no había mucho bonche en estos almuerzos dominicales. Y luto llevaba ella en el corazón, no solo por su padre, cosas de la vida, irremediables secuencias de la vida, sino por la gran injusticia que había sufrido durante los últimos tiempos. Estaba un poco gorda, sí, no tan agraciada como cuando se casó veinte años atrás, claro, y hacía lo posible por cuidarse las arrugas inevitables, bastante gastaba en esto, ¿no? Ok, que a él le aburría tanta mojigatería de su familia, ¿qué le iba a hacer?; que a él le disgustaba la falsedad (así le llamaba él) de los compromisos sociales, que a él ella no lo excitaba, seguro que el problema era de él, que ya bien entradito en años estaba. Tanta recriminación, tanto disgusto e incomodidad marital, que se fuera al diablo. Pero que ni pensara en un divorcio. ¡Ni por asomo! Ya lo decía bien clarito la Iglesia. Nada de divorcios y todas las consecuencias que se derivan de ello: repartición de bienes, aclaratorias, explicaciones, los hijos, la familia, los amigos... Que se fuera de paseo a ver si de una vez se moría, para no tener que arreglar tantas inconveniencias. Eso era lo que merecía: morirse. Estúpido él que no sabía apreciar la devoción que como esposa le impartió por tanto tiempo. Siempre pulcra, bien arreglada, perfumada y acicalada, perfecta anfitriona y la casa: una tacita de plata, un hijo en Harvard, la otra a punto de casarse con Pedro Luis Domínguez Estaba y su porvenir arreglado, eso era todo producto de su fervor familiar. Eso era dedicación. Y a estas alturas el muy maldito le salía con que no se le paraba. Y la culpa era de ella, decía él. Que se fuera al infierno, malagradecido. Ojalá te pudras allá en Miami. Ojalá te mueras. Y así pensando, llegó a casa de su hermano después de misa. "Maruja, te llaman por teléfono, corre, es de Miami". "Buenas tardes, señora. ¿Es usted la mujer de José Alberto Martínez Perera?". Un sí tambaleante y un corazón volteado. "Cumplo con el penoso deber de comunicarle que su marido está muerto...", y el hombre de la comisaría iba a continuar pero el teléfono se cayó de las manos sudorosas, y luego se cayó ella. ¡Dios la había escuchado! Santo Cristo, ella no lo decía en serio, en realidad no quería que se muriera, ¡ay! Virgen Santa, qué terrible, ya decía bien claro la Iglesia que no se le debía desear mal a nadie, que debíamos cuidarnos de los pensamientos impuros, que la muerte sólo la otorga Dios, así como se la mandó santamente a su padre, que en paz descanse, y ahora a José le había deseado el infierno, y no tendría paz, y ahora ella debería rezar y ponerle velas y ofrecerle misas, para que su alma obtuviera el descanso, y era su culpa, su culpa, su culpa... A las tres de la tarde y la agitación, llegó el fax. La madre, los hijos, hermanos, nietos y hasta el perro, se sentaron dignamente en la salita, conteniendo la respiración para poder enterarse de los pormenores del caso, leído en voz alta por Manuel, el mayordomo, quien era el que mejor conservaba la calma. "...Y fue encontrado a las tres de la madrugada hora local, tirado en la calle Washington Nº 3.300 al lado de un basurero. Fue identificado sin dificultad ya que todos sus documentos personales estaban intactos. No portaba joyas ni dinero, lo que hace suponer que fue víctima de un robo. Pero según las características del crimen, no se cree que la violencia se debiera a un simple robo. Éste pudo suceder después de quedar el cadáver abandonado en la acera. Por la precisión de los tiros, su localización en el cráneo, los ojos, el corazón y las entrañas, y por el tipo de balas, se supone que el motivo fue la venganza. Se han registrado varios casos como este en las últimas semanas y se presume que un grupo de narcotraficantes está poniendo orden en su organización, descartando a algunos traidores. Una vez completada la fase de investigación pertinente, podrá ser retirado el cadáver, para su sepultura, de la morgue del distrito...". Y el alivio cayó como agua bendita a chorros. Los músculos de Maruja se relajaron felizmente y sus culpas se diluyeron por obra y gracia del Espíritu Santo. Ahora sí podría dormir tranquila, organizar el traslado del cuerpo y el subsiguiente sepelio, con todos los dignos detalles. Se había muerto el hombre, pero por lo visto se lo merecía, mira que estar mezclado con esa bazofia, y la droga, Dios mío. Sí, Dios era al fin y al cabo dueño y señor y enviaba su justo castigo cuando era necesario. Juez máximo, a quien ella relegaba ahora toda la responsabilidad del pecado de esta muerte, o a los señores narcotraficantes, que sabrán ellos qué hacer con sus conciencias. Al menos ella estaba limpia, no como el cretino de su esposo, mira que estar casada con semejante monstruo, metido en esas suciedades, ya decía ella, con razón algo la apartaba de él, con razón no lo deseaba, y es que era un cochino, impuro, pecador. Y un justo suspiro de alivio remató sus pensamientos antes de caer dormida. Al día siguiente varios familiares salieron en comitiva a recoger el cuerpo. Todo estuvo preparado: la avioneta, los papeles, el sacerdote, en fin, toda minucia fue bien organizada por la viuda, quien se quedó en la ciudad para arreglar el sepelio, los trámites del cementerio, la lápida, la esquela del periódico, todo correctamente. Y con la urna llegó la siguiente nota: "Pedimos encarecidas disculpas a tan distinguida familia por haber sembrado la duda con respecto a la impecabilidad del historial del finado Sr. José Alberto Martínez Perera, extendiendo nuestro sentido pésame. Una vez avanzada la investigación pudimos deducir...". ¡No podía ser! ¡Los mafiosos se habían equivocado! Su marido no era al que buscaban. ¡Se habían equivocado de blanco! Había una equivocación. Dios se había equivocado, ella no podía tener la culpa de esta muerte, no podía, no podía, no podía... === Eros prohibido Eugenia se sentó y sacó de la gaveta otra hoja. El montón estaba disminuyendo rápidamente. Pronto tendría que elaborar más papel. A la próxima mezcla le añadiría un poco de agua de rosas y algunas gotas de ámbar. Siempre la estimulaba este aroma. Tomó la pluma y subiéndose la larga falda hasta los muslos, se dispuso a escribir con el corazón y las entrañas. "Querido Antonio: La última vez te conté algunos problemas que me atormentaban. No quisiera que me tuvieras así en tu mente. Por eso te voy a limpiar los malos recuerdos, contándote esas cosas lindas que tanto te entusiasman. Hace mucho calor. El cuerpo no se rebela, se entrega a esta humedad sublime que sale de adentro. He llenado la bañera con agua fresca y algunos perfumes. Corté rosas del jardín y las he deshojado. Los pétalos flotan invitándome. ¿Te acuerdas? La tarde es serena. Los pájaros han callado para dejar que el sopor lo abarque todo. Por la ventana entran los rayos últimos del sol, y se atreven a resbalar por mis piernas. Acaricia la luz y nutre el sudor. Baja el sol y ellos van subiendo hasta el pudor. Resbalan queriendo, amando. El calor allí es insoportable. ¿Recuerdas? Tú corazón latía. El mío, desaforado, no se quedaba atrás. ¡Tantos éxtasis! Ahora sólo está la luz. Pero es bienhechora, es caliente y me entrego a su ardor". Sonaron las campanadas de las seis. Era la hora de la entrega. Había que entregar el día al Señor, dejar que la luz y el calor se fueran, permitiendo que la roca del convento recogiera el fresco nocturno. Sor Eugenia dobló el papel con delicadeza y resignación, para guardarlo entre los otros muchos que ella misma había elaborado, escrito y aromatizado durante diez años de clausura. El viejo baúl de roble guardaba con dignidad estos secretos prohibidos, estos testigos del amor y del polvo acumulado. Salió lentamente del claustro para unirse a sus compañeras en los últimos rezos de este día caliente. ** María Luisa Cano, escritora venezolana nacida en Madrid. Arquitecto de profesión, reside en Caracas. Mlcano@telcel.net.ve. === El blues del imbécil Sergi Puertas =============================== (Un blues no musicado estructurado en seis partes en donde se habla de ti. De mí. De nosotros) I. Congénita Es nuestra deficiencia mental de origen congénito. Por nuestras venas corre la macula de la imbecilidad. Imagino a Adán y a Eva desnudos retozando sobre la hierba la estulticia proyectándose en sus rostros mongoloides proyectados al cielo baba blanca escurriéndose por sus comisuras ajenos a la estirpe de imbéciles que habría de engendrar su acto. === II. Educación Es la educación un mito. Nada hay que enseñar. Tan solo nos queda transmitir esa imbecilidad primigenia de generación en generación. Es como si asegurarnos quisiéramos de que cada camada caerá irremisiblemente en los mismos errores en los mismos pecados que sus progenitores. Unicamente supone la educación un medio para perpetuar las ideas torcidas e insanas que en su día fermentaron en la mente del imbécil original. === III. Juego Ha llegado el momento de que enfrentes los hechos muchacho: Es esta una partida que no puedes ganar. Un juego de reglas totalmente ajenas a la razón a la lógica. No trates de comprenderlas. Enloquecerías. Piensa también en la competencia: Son billones los imbéciles que participan acumulando a lo largo de su desarrollo una miríada de aparentes éxitos que no son sino rotundos fracasos que su astuta estupidez endulza con el mismo dulzón aroma que desprende la carne putrefacta. Bella es la vida vista a través de los rosados anteojos del autoengaño. Llegó el momento de quitárselos muchacho. Quítatelos. Quítatelos y contempla la figura de negro que aguarda paciente al final del camino. Su paciencia es tan infinita como nuestra imbecilidad. === IV. Habitat Donde pisaba el caballo de Atila no volvía la hierba a crecer. No está mal. Pero allí donde pisa el imbécil verdadero sólo crece asfalto cemento tecnología y dolor. Pisará más tarde ese cemento el resto de nuestra estirpe. Arrastrando nuestras feas bolsas de ADN aspirando y expirando aire deglutiendo y defecando materia orgánica con aires de saber qué está pasando con expresión de saber qué estamos haciendo los imbéciles anidaremos en nuestro nuevo infierno creado a medida. Ocho horas diarias de dedicación a tareas absurdas cuidarán bien de que esa rara chispa de cordura que destella alguna vez en toda mente aparezca cada vez a intervalos menos frecuentes. La imbecilidad es a veces no sólo hereditaria y estacionaria. También es degenerativa. Parece ser ese nuestro caso. === V. Amor Dos deficientes mentales asqueados de su soledad hacen el amor chapuceramente en un piso de renta limitada emulando a Adán y Eva. Prueba es ello de que nada cambia nada aprendemos. === VI. Coda: muerte de un imbécil Un imbécil ha muerto. Los restantes imbéciles se arremolinan alrededor de su cadáver soñando con otros mundos soñando con otra vida donde no haya más dolor una nueva vida que no tenga un final absurdo como colofón final a una larga serie de sinsentidos. Es difícil concebir una idea más descabellada pero claro tengamos en mente que no dejan de ser imbéciles al fin y al cabo. La pareja de deficientes mentales anteriormente mencionada ha engendrado a un nuevo imbécil. El imbécil ha muerto. Loa al nuevo imbécil. ** Sergi Puertas, escritor español de profusa producción en Internet. Es el creador de la página de Bukowski, un homenaje al escritor estadounidense al que se puede acceder en http://www.geocities.com/SunsetStrip/5855. V4vendetta@geocities.com. === El buzón de la Tierra de Letras ======================================= *** Buscando a Miguel Hernández 25 de octubre de 1997 Estimado Jorge Gómez, Quizás puedas ayudarme. Estoy buscando el libro "Obras completas" de Miguel Hernández, ese tan excelso poeta español que murió muy joven. Acá en Caracas no he podido encontrar ese libro. ¿Sabes dónde puedo hallarlo? Luis A. Guevara S. (Lguevara@reacciun.ve) Laboratorio de Bioquímica de Parásitos Universidad Central de Venezuela L: Nuestra circunstancia particular de residir en la provincia de Venezuela nos hace imposible responder tu pregunta. Como sabes, nuestro país parece estar dividido en dos: Caracas y la provincia. Nuestras librerías son simples puestos de venta de textos escolares. Sin embargo, esperamos que algún enterado lector, venezolano o no, pueda suministrar la información que nos solicitas. Por el momento, te sugerimos una visita a La BitBlioteca en: http://www.analitica.com Allí, gracias a la diligencia de Roberto Hernández Montoya (Rhernand@analitica.com), director de La BitBlioteca, están transcritos estos poemas de Hernández: Al soldado internacional caído en España, Canción del esposo soldado, Canción última, Guerra, Los cobardes, Recoged esta voz, Vientos del pueblo y una selección con otros poemas. === Post Scriptum ========================================================= "Confieso mi aversión por la palabra 'problema', palabra asediante y a veces demasiado enigmática si no se la penetra bien, que al pronunciarla parece que se traga toda explicación y por ello es tan favorecida de quienes nada pueden explicar". Mariano Picón Salas, "Comprensión de Venezuela" (1949). === Cómo colaborar con Letralia, Tierra de Letras ========================= Si tiene algún escrito que quiere compartir con los lectores de Letralia, envíelo a Jgomez@digicron.com acompañado de una nota autobiográfica de dos o tres líneas. No olvide incluir su nombre completo, la ciudad desde donde escribe y, si la tiene, su dirección electrónica. Usted puede enviar escritos de amigos que no tengan acceso a la red, siempre que la acompañe de los datos mencionados referentes al autor. No revisaremos materiales que no vengan debidamente identificados. POR FAVOR: No nos envíe una novela ni ningún escrito que sobrepase los 50 Kb, a menos que llegue a un acuerdo sobre esto con nosotros. Tampoco aceptamos material no literario. El editor se reserva el derecho de publicar o no el material recibido. En cualquier caso intentamos no hacer una revista odiosamente larga. También puede enviarnos su material vía fax llamando en horas de oficina al 58 44 76512 o por correo a: Calle Ayacucho Norte, Nº 41-08, entre avenidas Pichincha y Bermúdez. Galpón de Editorial El Tabloide. Cagua, 2121, Aragua, Venezuela. === Las casas de la Tierra de Letras ====================================== Si usted no está suscrito a Letralia, o sí está suscrito pero le falta algún número, puede conseguir las ediciones en los siguientes sitios, a donde llegan simultáneamente con su aparición. Sitio de Letralia http://www.nexus.net.mx/ojala-l/letralia http://www.ojala-l.org/letralia http://letralia.home.ml.org Página informativa http://www.rediris.es/list/info/letralia.html Atarraya http://venezuela.mit.edu/atarraya. Tulane University, http://www.tulane.edu/~latinlib/letralia (sólo Nueva Orleans, EUA ediciones de texto hasta la del 16/9/96). DC BBS BBS del Decanato de Ciencias de la Universidad Centro Occidental "Lisandro Alvarado". Barquisimeto, Lara, Venezuela. Telnet a obelisco.ucla.edu.ve o a 150.186.96.4. Login: bbs. Password: Ciencias. Sendanet BBS ftp://ftp2.sendanet.es/ftp/letralia. España. SSDA Boletines electrónicos argentinos adscritos al Sistema de Soporte de Distribución de Archivos, a donde Letralia es subida por Horacio Massimino (Dodo@newage.com.ar). *** Si usted ha subido las ediciones a algún otro sitio dentro o fuera de Internet, por favor háganoslo saber para incluirlo en esta lista. ########################################################################### La edición en texto ASCII de Letralia circula en forma de lista de correo como un servicio de la Red Académica e Investigativa Española (RedIRIS, http://www.rediris.es) a la Comunidad Hispanoamericana de Internet. La edición gráfica de Letralia aparece en el World Wide Web simultáneamente con la edición en texto ASCII gracias a la colaboración de Nexus, el hogar de la Tropa Cósmica: http://www.nexus.net.mx Letralia forma parte de la Biblioteca Circular dirigida por Javier Espada (http://www.encomix.es/~espada/circulo.html). ########################################################################### Atentos: nuestra próxima edición circula el lunes 17 de noviembre de 1997