~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ Edición 50 6 de julio de 1998 ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA ~~~~~~~~~~~ Tierra de Letras ~~~~~~~~~~~ ================================================ ~~~~~~~~~~~ http://letralia.home.ml.org ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es ~~~~~~~~~~~ una revista literaria dedicada a ~~~~~~~~~~~ divulgar el trabajo intelectual ~~~~~~~~~~~ de escritores hispanoamericanos, ~~~~~~~~~~~ dentro y fuera de la red Inter- ~~~~~~~~~~~ net. Envíe sus comentarios, crí- ~~~~~~~~~~~ ticas o material literario a ~~~~~~~~~~~ ~ Letralia@rediris.es ~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Miembro de la Biblioteca Circular: http://www.encomix.es/~espada/circulo.html === Sumario =============================================================== "Un terremoto en la Tierra de Letras", Jorge Gómez | Editorial Jiménez. | | Una moraleja en el Web. / Publicado veredicto del Max | Noticias Aub. / Gloria Ramos, directora de orquesta venezolana, | premiada en España. / Una rayuela del español. / Borges | a los 19. / Yahoo! también nos observa. / Literarte en | imágenes. / Carlos Fuentes y el monolingüismo | estadounidense. / Pablo Urbanyi y su puesta de sol. / | Más aniversarios. / Bécquer, intercambio de libros y el | romanticismo. / El Túnel creciendo. / Kahlo y Rivera | expuestos en París. / La muerte de Vuelta. / Kronhela, | nueva editorial electrónica. / Asustando a los pequeños. | / El Agora Virtual con nueva cara. / Periodismo | estudiantil galardonado en Venezuela. / Venezuela | condena la tensa situación del bilingüismo en | California. / María Teresa Castillo recibe orden José | Martí. / El coronel va al cine. / Hispanistas se reúnen | en Madrid. / García Márquez ante la guerrilla. / La | radio, vehículo para la información científica. / Las | damas de la poesía. / Lectura y escritura en Bogotá. | | I Beca Internacional de Novela Corta. / Concurso de | Entre bases Ensayo Literario "Hacia una formación plena de sentido". | / VI Premio Nacional de Narrativa "Narradores de la | Banda Oriental 1998". / XIV Premio Gerardo Diego de | Poesía, Soria 1998. / Premio Nacional de Novela 1998 | (Bolivia). / Concurso Julio César Salas. / Concurso de | Cuentos Juan Rulfo 1998. / XIII Concurso Literario de | Ubik. / III Premio Vida y Salud de Narrativa. / Concurso | Nacional de Cuento Carlos W. Paz Méndez. / Concurso de | Narrativa y Poesía 1998 de la revista Gramma. / Concurso | de Cuento y Poesía 1998 de la revista Gramma. / XIV | Premio de Teatro Antonio Buero Vallejo. / II Premio | Internacional Alfaguara de Novela 1999. | | Puntoycoma. | Literatura | en Internet | "Flann O'Brien: exégesis de lo inevitable", Fernando | Artículos y Báez. | reportajes | "El rey de los ratones", Raúl Hernández Garrido. / | Letras de la "Piedra filosofal" (extractos), Ketty Alejandrina Lis. / | Tierra de Letras Narraciones de Víctor Meza Hernández. / "Te juro que me | acordé de Carrión", Luis Carlos Rodríguez. / Dos poemas | de Walter Pineda. | | Buscando a García Márquez. / Necesitando un agente. | El buzón de la | Tierra de Letras | Juan Vicente González. | Post Scriptum | Cómo enviar material a Letralia, Tierra de Letras. / Las | Coordenadas casas de la Tierra de Letras. | =========================================================================== Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año http://www.geocities.com/SoHo/8753/ =========================================================================== Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998 http://www.internet.com.mx =========================================================================== Para suscribirse o desuscribirse de Letralia, envíe el comando correspondiente en un mensaje sin subject a listserv@listserv.rediris.es Para suscribirse: subscribe letralia Para desuscribirse: signoff letralia También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario visible en nuestro sitio en el Web, en cualquiera de estos URLs: http://letralia.home.ml.org http://members.xoom.com/letralia === Editorial ============================================================= Un terremoto en la Tierra de Letras Lo anunciamos en nuestra edición anterior: sin explicaciones, sin avisos previos, nuestros archivos fueron removidos por completo del servidor mexicano en el que residían. Que no es historia vieja: ya antes, a finales de 1996, nos había ocurrido lo mismo con el primer nicho que conseguimos en el Web. La Tierra de Letras, sin embargo, no es territorio frágil ante los sismos que puedan ocurrir. La red es muy grande y fácil de conquistar cuando se conduce un proyecto como Letralia. En un par de semanas, nuestro sitio fue completamente reconstruido en http://members.xoom.com/letralia, y el anuncio de la mudanza llamó la atención de varios buenos amigos que nos ofrecieron alojamiento en iguales o mejores condiciones que antes. Por el momento, estamos haciendo las evaluaciones técnicas de rigor, antes de tomar una decisión, pues una nueva mudanza deberá ser, si no definitiva, al menos la precedente a la que nos permita obtener un dominio propio. Por supuesto, este problema nos ha golpeado en el sentido de que tuvimos que dedicarle preciosos días a la reconstrucción de nuestro sitio. Justamente en nuestra edición aniversaria, hace un mes, hablábamos del tamaño de Letralia: nada menos que seis megabytes. Afortunadamente -y tras salvar dos semanas en las que los servidores de Xoom anduvieron jugando a las escondidas por motivos técnicos-, ya el problema está resuelto y la versión gráfica de Letralia está nuevamente en el aire, en su nueva dirección. Una nota aparte merece la cantidad de mensajes de aliento que hemos recibido, y que por su cantidad y nuestro siempre escaso tiempo no hemos podido responder por completo. Nos honra sentirnos en compañía de nuestros lectores cuando las cosas se dificultan un poco. En fin. Esta es ya nuestra edición 50 y el camino recorrido aún parece corto. Como austera celebración, ofrecemos al público, con la aparición de Letralia 50, el ensayo "Frida Kahlo: espejos para contemplar su imagen", de la profesora Morella Contramaestre acerca de la vida, apasionante por sí sola como si se tratara de una novela, de la artista mexicana Frida Kahlo, de cuyo nacimiento se cumplen 91 años este 6 de julio, así como 44 de su muerte el día 12. Para leer el ensayo de la profesora Contramaestre, entre a la página de la Editorial Letralia en cualquiera de sus URLs: http://members.xoom.com/letralia/ed_let o http://edlet.home.ml.org. Una vez allí, ubique la colección Ensayo en el apartado "Libros publicados" y allí encontrará este interesante trabajo, acompañado por una colección de fotografías de gran valor documental. Si prefiere entrar directamente al libro, puede usar los URLs http://members.xoom.com/letralia/ed_let/frida o http://edlet.home.ml.org/frida. También puede bajar la versión de texto enviando un mensaje sin subject a w3mail@gmd.de, con el siguiente comando en el cuerpo: get http://members.xoom.com/letralia/ed_let/texto/frida.txt Por lo pronto, los dejamos en territorio letraliano, esperando de ustedes, como siempre, nos lean con atención, nos corrijan lo que haga falta y dispensen los retardos. Jorge Gómez Jiménez, editor http://members.tripod.com/~jorgegj === Noticias ============================================================== *** Una moraleja en el Web Pablo Mora (moraleja@telcel.net.ve) es un poeta venezolano con una descollante actividad en su región, el estado Táchira. Hace unos meses, Mora inauguró su sitio en la red, Moraleja, una exaltación al quehacer poético a través de una mítica Sociedad Anónima de la Poesía creada por él mismo y mantenida por sus colegas de oficio. Ahora, Moraleja ha sido mudada y sigue ofrendando a la palabra en: http://www.sitio.com/moraleja En su rincón internético, Mora publica materiales propios y ajenos sobre la poesía y sus herramientas, sobre la literatura en general y sobre la creatividad como materia prima del oficio, a través de sus secciones Poesía, Sociedad Anónima, un tributo a los grandes poetas de todos los tiempos; Cuenta Abierta, con ensayos sobre la actividad poética; Poiesología, que se ocupa de los aspectos técnicos de la creación, y Creatividad, con citas sobre la naturaleza de las musas. *** Publicado veredicto del Max Aub El XII Premio Internacional de Cuentos Max Aub tiene ganadores. El 30 de mayo, los miembros del jurado emitieron el veredicto, después de un arduo proceso de lectura y selección que incluyó 924 cuentos. El ganador del Premio Internacional fue José de Piérola, peruano residente en La Jolla (EUA), por su cuento "En el vientre de la noche", y el del Premio Comarcal fue Antonio Calvo (Segorbe, España), por "Mar del norte". En la categoría internacional, el cuento "Latente", de Enrique M. Butti (Santa Fe, Argentina), recibió mención de honor, y "Deber cumplido", de Gustavo Londoño Sánchez (Bogotá, Colombia), mención. El jurado estuvo compuesto por Manuel Ramírez, Juan Madrid, Fernando Lalana, José Angel Ezcurra, Meliano Peraile y Sara Rosenberg. *** Gloria Ramos, directora de orquesta venezolana, premiada en España La venezolana Gloria Isabel Ramos, de 34 años, obtuvo el primer premio en el I Concurso Nacional de Jóvenes Directores de Orquesta, en un encuentro en el que participaron cincuenta jóvenes directores nacidos o residentes en España. Ramos dirige la Orquesta Sinfónica de Tenerife y reside en Santa Cruz de Tenerife, Islas Canarias. El concurso es organizado por la Orquesta Ciudad de Granada y tiene como objetivo difundir el trabajo de jóvenes intérpretes y directores, así como propiciar su escalada profesional. El jurado otorgó el segundo premio a Manuel Valdivieso Font y el tercero a Pablo González Bernardo. Los tres ganadores dirigirán los Conciertos Didácticos y Familiares y el Ciclo Música en los Barrios, junto a la Orquesta de Granada, durante la temporada 1998 y 1999. *** Una rayuela del español Rayuela es el nuevo sitio creado por el Centro Virtual Cervantes para el fomento del castellano. Mediante una serie de juegos realizados en Java y CGI, Rayuela prueba los conocimientos del usuario en materia de idioma. Los juegos se reparten en tres niveles de dificultad e incluyen adivinanzas, juegos de palabras, enigmas lógicos, rompecabezas, sopas de letras, crucigramas y hasta el popular juego de El Ahorcado. El CVC, el frente electrónico del afamado Instituto Cervantes, afirma en la presentación de Rayuela que se espera que participen estudiantes de español de los niveles inicial, intermedio, avanzado y superior. Los juegos plantean variantes interesantes del conocimiento del idioma, como preguntas de cultura general relacionadas con las respuestas acertadas que usted proporcione. Juegue con el idioma en: http://cvc.cervantes.es/aula/rayuela/ *** Borges a los 19 Dos poemas de Jorge Luis Borges, escritos en Suiza a sus 19 años de edad, fueron adquiridos a un costo desconocido, a mediados de junio, por Alejandro Vaccaro, un biógrafo argentino de 47 años que colecciona textos del autor. Los poemas son "Aterrizaje" y "Estandarte a una cajita roja", de dos páginas cada uno, fechados en 1918 y firmados por Borges. Ambos originales se encontraban en manos de un librero de Buenos Aires, quien los expuso en la Feria Internacional del Libro Anticuario, un evento anual que se realiza en París y que este año se efectuó entre el 14 y el 17 de mayo. Según Vaccaro, los poemas, de corte expresionista, están influidos por la corriente alemana de la época, y la grafía de la firma y los versos autentica por sí misma la autoría. El primer poema habla de la primera guerra mundial y el segundo es erótico. Vaccaro publicó en 1996 el primer volumen de "Georgie", una biografía del autor argentino, que abarca desde 1899 hasta 1930. Está próxima a aparecer la segunda parte, que llega hasta 1960. *** Yahoo! también nos observa El último lanzamiento de un gran buscador en castellano ha sido el protagonizado por Yahoo!, el popular híbrido entre directorio y motor de búsqueda. Para ver la versión completamente en castellano, acceda a: http://espanol.yahoo.com Funciona exactamente igual a la versión original, con el añadido de que en cada categoría se encuentra un enlace a su equivalente en inglés. Por otro lado, la versión castiza incluye las mismas secciones (noticias, añadidura de nuevos URLs, etc.) que la original. Los ejecutivos de Yahoo! dicen que la versión en castellano arrancó con más de cinco mil sitios indexados. *** Literarte en imágenes Con su edición 25, la revista Literarte estrena nueva apariencia. A diferencia de los números anteriores, que debían ser recogidos como archivo independiente, esta edición puede ser completamente revisada en el Web usando el navegador de preferencia del visitante. Además del editorial correspondiente, este número incluye textos de Charles Baudelaire, Juan Gelman, César Bruto, Marco Denevi y Julio Cortázar, en un apartado de autores conocidos; cuentos de Rosanna Micelli, Marcelo Zamora y José Rafael Clavijo, en la sección "Textos de los lectores"; varias reseñas en la sección de cine; textos de Miguel de Unamuno, Gustavo Adolfo Bécquer, Luis de Góngora, Miguel Hernández y Francisco Gómez de Quevedo y Villegas en la sección "Poesía española"; una entrevista al periodista Eduardo San Pedro y columnas de Federico Wiemeyer, Pablo Wittner y Diego Papic. Literarte puede ser visitada en: http://www.nativo.com/literarte La revista admite colaboraciones espontáneas y es dirigida por Pablo Wittner (literarte@nativo.com). *** Carlos Fuentes y el monolingüismo estadounidense El escritor mexicano Carlos Fuentes volvió a comentar la reciente decisión del gobierno estatal de California de suprimir la educación en castellano en sus aulas, en un artículo publicado este 18 de junio en el diario español El País. Para Fuentes, el problema de Estados Unidos con el idioma reside en que se trata de la expresión más importante del mestizaje que está propiciando la afluencia de latinos a sus tierras. "los Estados Unidos tienen 270 millones de habitantes, y 28 millones entre ellos hablan español. A mediados del siglo que viene, casi la mitad de la población norteamericana será hispanoparlante. Este es el hecho central, imparable, y ninguna ley va a domar realidad tan numerosa y bravía". Para ejemplificar el conflicto lingüístico que preocupa a Estados Unidos, Fuentes habló del caso de Puerto Rico, donde se enfrentan constantemente ambos idiomas, y donde se aprecia muy claramente que "el español es la lengua rival del inglés en los Estados Unidos". El escritor recuerda que nuestro idioma es hablado en el sureste de Estados Unidos desde hace cuatrocientos años, por lo que reclama mayores derechos y presencia para el castellano. Sin embargo, la contraposición de ambos idiomas es algo "oscilante entre la estupidez y la arrogancia". Termina el artículo indicando que "proclamar el inglés lengua única de los Estados Unidos es una prueba de miedo y de soberbia inútiles. Y una lengua sólo se considera a sí misma 'oficial' cuando, en efecto, ha dejado de serlo. En materia cultural, las lenguas bífidas son propias de serpientes, pero emplumadas". *** Pablo Urbanyi y su puesta de sol El escritor Pablo Urbanyi acaba de publicar su libro "Puesta de sol", y la Sociedad Argentina de Lingüística (sal@discur.filo.uba.ar) realizó en su sede, el pasado 22 de junio, el acto de presentación. Para leer una entrevista con el autor, donde comenta varios aspectos relacionados con el libro y con la literatura en general, visite este URL: http://www.gema.com.ar/urbanyi *** Más aniversarios Dos sitios comentados en diversas ocasiones en Letralia están celebrando por estos días su primer aniversario. El primero es El Rincón de la Poesía y la Literatura, de Sonia Osorio (delgadoam@msn.com), quien el 27 de junio celebró el primer año de publicación en la red con una actualización que incluyó contenidos, como siempre, interesantes. El Rincón publica creación de autores inéditos y consagrados, además de otros materiales relacionados con el quehacer literario. El URL es: http://www.geocities.com/Paris/Metro/1250 El otro es Cuentos Globales, que con el número 13, publicado a principios de julio, arriba a su primer aniversario con el esfuerzo incansable de Jesús Ibáñez (kaosjsi@idecnet.com) y la participación de decenas de autores de todo el mundo. Esta página fue reseñada por nuestra sección Literatura en Internet en nuestra edición 27, del 7 de julio de 1997. Acceda a Cuentos Globales en: http://club.idecnet.com/~kaosjsi/cuentos/ A Osorio e Ibáñez, un fuerte abrazo de parte del equipo de la Tierra de Letras. *** Bécquer, intercambio de libros y el romanticismo La Asociación de Becquerianistas y el Area de Literatura Española de la Universitat Jaume I, en Castello, España, mantienen en Internet dos utilísimos recursos para los amantes de la obra de Bécquer y el romanticismo. La página de Bécquer puede ser accedida en: http://www.xtec.es/~jcosta Con regularidad, se publica aquí información de hallazgos en la obra de Bécquer, estudios y artículos, todo enmarcado en el becquerianismo. La página tiene, igualmente, una publicación periódica, El Gnomo, que sirve de vehículo a los textos de estudiosos sobre el tema. Por otro lado, los promotores de este recurso han dado a conocer su proyecto de intercambios bibliográficos, a través del cual es posible leer libros o artículos sobre Bécquer a cambio de materiales similares. Para establecer contacto con los organizadores de esta idea, escriba a jcosta@pie.xtec.es un mensaje especificando los títulos con los que puede participar, así como sus direcciones de contacto, bien sean electrónicas o postales. La información sobre los títulos disponibles puede leerse también en la página de Bécquer. Recién inaugurada, la página sobre el romanticismo, que incluye textos y muestras artísticas de los mejores exponentes de este período en todo el mundo, puede ser visitada en: http://www1.uji.es/ale Además de las fotografías, reseñas biográficas y textos de los autores del período, la página promueve el Círculo Romántico-Internet y dispone de su propio boletín informativo, que es distribuido por correo electrónico y al que es posible suscribirse llenando un formulario al final de la página principal. *** El Túnel creciendo Ariel Fazio (info@eltunel.com.ar) informa que su sitio El Túnel (http://www.eltunel.com.ar) está a punto de expandir su radio de acción como publicación en el Web. Por ello, El Túnel está solicitando su colaboración a todas aquellas personas de habla hispana en todo el mundo, que puedan participar con una columna mensual sobre arte, cine, cultura, libros, Internet, música y/o software. Para integrarse al equipo de columnistas de El Túnel, escriba un mensaje a Fazio en la dirección indicada o visite el sitio, donde hallará mayor información. *** Kahlo y Rivera expuestos en París El Museo Maillol de París ha organizado la exposición "Diego Rivera-Frida Kahlo, regards croises", que incluye más de ochenta obras y diseños de Rivgera y casi cincuenta trabajos de Kahlo, recogidos en varias colecciones privadas y públicas de México y otros países. Esta es la exposición más importante de ambos artistas fuera de México, y además de material artístico contiene varias fotografías, cartas, recortes de prensa y documentos relacionados. La exposición estará abierta al público hasta el 30 de septiembre. *** La muerte de Vuelta El fallecimiento, recientemente acaecido, del autor mexicano Octavio Paz, afectó considerablemente la circulación de la revista Vuelta, cuyos accionistas no lograron ponerse de acuerdo en torno al futuro de la publicación. Finalmente, María José Paz, viuda del poeta, decidió cerrarla en forma definitiva a partir de septiembre. Vuelta fue fundada en 1976 por Paz y sus páginas han servido para la discusión literaria y política, actividades que preocuparon por igual al genial intelectual mexicano. Paz había dispuesto que, a su muerte, la revista fuera cerrada. Vuelta era considerada por él como uno de sus legados culturales. El historiador Enrique Krauze, colaborador de Paz y subdirector de Vuelta entre 1981 y 1996, estaría al frente de un nuevo proyecto, una revista que se llamará posiblemente Encuentro. *** Kronhela, nueva editorial electrónica Hace pocos meses abrió en la red una nueva editorial electrónica para autores de habla hispana. Se trata de Kronhela Ediciones Under, un esfuerzo que ha hecho realidad el argentino Nicolás Pablo Gasparotto (npg@cvtci.com.ar) con la intención de ayudar a la difusión de textos de autores inéditos. Kronhela está ubicada en: http://members.xoom.com/Kronhela Hasta el momento, Kronhela ha publicado materiales de una decena de autores de todo el mundo de habla hispana. La editorial está orientada al autor under, "un escritor que aún no publicó trabajos en el circuito de las grandes editoriales", como lo define en su presentación. Kronhela hace hincapié igualmente en su carácter gratuito, ya que para su creador el autor under es también "quien escribe por el placer de escribir y no consiguió, o no le interesó, publicar sus creaciones en masa". Para publicar en Kronhela sólo hace falta enviar un mensaje a Gasparotto, con el subject "Publicar gratis" para su inmediata identificación. El texto debe ser enviado en formato .TXT y debe declararse el género al que pertenece. Cada autor puede publicar hasta diez textos en Kronhela. *** Asustando a los pequeños Desde España, Alejandro González (agonza59@encina.pntic.mec.es) ha publicado recientemente su página CocoWeb, que no es otra cosa que, como lo sugiere su nombre, una recopilación de descripciones sobre el coco, el hombre del saco, el basilisco y otros espantos. La página admite colaboraciones espontáneas, así que si usted conoce de algún espanto tradicional en su país y el mismo no está en el índice general de CocoWeb, puede hacerle llegar una descripción a González, quien a recogido datos de espantos latinoamericanos, europeos, indígenas y otros contemporáneos. Recuerde sus terrores infantiles en: http://encina.pntic.mec.es/~agonza59/index.html *** El Agora Virtual con nueva cara Javier Espada (espada@encomix.es) acaba de hacer redecoración en su casa. Se trata del Agora Virtual, la página personalísima de este escritor español que ha dado impulso a varios proyectos interesantes, la Biblioteca Circular entre ellos. El Agora Virtual ofrece a sus visitantes material poético y fotográfico de Espada, así como un área donde se puede compartir opiniones con otras personas en una interfaz cómoda, similar a la de los programas más conocidos para grupos de noticias, y un espacio en el que Espada publica creaciones de colegas alrededor del mundo. La página de Javier Espada está, como siempre, en: http://www.encomix.es/~espada/ *** Periodismo estudiantil galardonado en Venezuela Acaban de otorgarse los premios del III Concurso Nacional de Periodismo Estudiantil, una actividad organizada por la Asociación Civil del Ministerio de Educación (Asocime) de Venezuela. El primer lugar en este encuentro fue merecido por el periódico "Candilejas", de la Unidad Educativa Nacional Eduardo Blanco, del estado Lara. El jurado, conformado por Angela Veneri, por la directiva de Asocime, y los periodistas Ninoska Garroz, Reina Expósito, Andrés Velásquez y Moraima Guanipa, otorgó el segundo y tercer premio a los periódicos "En Marcha", de la Unidad Educativa José Augusto de León, de Nueva Esparta, y "El Lápiz", de la Unidad Educativa Nacional Tulio Febres Cordero, de Táchira. Se concedieron menciones honoríficas para "Expresión estudiantil" de la Escuela Básica 25 de Mayo, de Barinas y "Expresión estudiantil", de la Escuela Básica José Enrique Rodó, de Delta Amacuro. El jurado tomó en cuenta el diseño, la variedad temática y la técnica periodística de los medios evaluados. *** Venezuela condena la tensa situación del bilingüismo en California A finales de la semana pasada, la Academia Venezolana de la Lengua publicó una declaración en la que establece su opinión respecto a la decisión del estado de California de suprimir el castellano de la educación regular. En el comunicado, que comienza exaltando la riqueza cultural que el mundo ostentará en el siglo próximo, el órgano rector de la lingüística venezolana se dice "sorprendido" por la situación, a causa del drama "que representa para grandes conglomerados de inmigrantes de pueblos de habla española, su desplazamiento hacia espacios en los que su idioma interno, por encima de toda consideración, pretende ser silenciado en forma radical". La Academia Venezolana de la Lengua considera importante que esta medida del gobierno californiano sea vista con atención por los dirigentes del mundo contemporáneo, ya que cercena los derechos humanos. "La Academia Venezolana de la Lengua, respetuosa de la política interna de cada país en el mundo, considera sin embargo que una disposición tajante enderezada a lesionar una de las facultades vitales del ser humano, como es la del idioma, requiere ser revisada, en beneficio de la propia felicidad del hombre contemporáneo y el cumplimiento insospechable de una justicia universal". Para terminar, la academia instó a las instituciones hermanas del mundo hispanoparlante a que emitieran sus respectivas reflexiones en torno al tema, como medida de presión contra la polémica decisión californiana. *** María Teresa Castillo recibe orden José Martí María Teresa Castillo, presidenta del Ateneo de Caracas, recibió ayer 5 de julio, en el Palacio de la Revolución, de La Habana, Cuba, la orden José Martí, el más alto reconocimiento cubano a quienes realizan actividades en pro de la cultura. Castillo declaró al periódico cubano Gramma que la orden José Martí era "el reconocimiento más hermoso y emocionante que haya recibido en mi vida", y que Cuba representaba para ella un ejemplo para Latinoamérica y el mundo. Igualmente, recordó su amistad con intelectuales cubanos de la talla de Alejandro Carpentier, Nicolás Guillén y Alfredo Lam. "No soy creadora, lo único que he querido hacer es luchar por los pueblos y he amado al pueblo cubano extraordinariamente", dijo la dama galardonada. *** El coronel va al cine La novela "El coronel no tiene quien le escriba", del escritor colombiano Gabriel García Márquez, está siendo rodada por el director mexicano Arturo Ripstein, con las actuaciones de Marisa Paredes y Fernando Luján y guión escrito por Paz Alicia Garciadiego. La película se filma actualmente en el poblado Chacalguianguis, en Veracruz, México, junto al río Papaloapan. El proyecto será financiado por México, España y Francia, y su presupuesto es de cerca de 330 millones de pesetas. El rodaje durará siete semanas. Ripstein declaró que, a sus 18 años, solicitó a García Márquez que le permitiera filmar la película. El colombiano se negó alegando inexperiencia por parte del entonces bisoño director. En 1995, durante el Festival de Cine de Cartagena, García Márquez decidió finalmente otorgar a Ripstein los derechos para filmar la novela. "La reina de la noche", dijo el colombiano acerca de la película de Ripstein que se presentaba en el festival, "es una maravillosa película. Arturo ya ha aprendido. El coronel está en sus manos". García Márquez, por su parte, fue homenajeado recientemente en España con la publicación de "Quinientos años de soledad", una recopilación de ochenta trabajos sobre su obra. El libro conmemora las tres décadas de "Cien años de soledad" y tiene 750 páginas, en las que se incluyen estudios presentados durante un congreso realizado en 1992 en la Universidad de Zaragoza. *** Hispanistas se reúnen en Madrid Desde hoy y hasta el próximo viernes 11 de julio, se celebra en Madrid el III Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, una actividad que reúne a más de setecientos docentes y expertos de nuestra lengua y que cuenta con el respaldo del Ministerio de Cultura, la Universidad Complutense, la Universidad Autónoma de Madrid, la Universidad de Alcalá de Henares, la Uned, la Fundación Duques de Soria, el Consejo Superior de Investigaciones Científicas y el Instituto Cervantes. Este congreso, que se realiza cada tres años, congrega en esta edición a estudiosos de treinticinco países, incluyendo India, Gabón y Nueva Zelanda. Con temas que abarcan la literatura y el lenguaje castellano desde la Edad Media hasta nuestros días, se presentará un total de seiscientas ponencias y comunicaciones. La inauguración será hoy a mediodía, con la presencia de los reyes de España, y hasta el viernes se estará debatiendo sobre distintos temas relacionados con nuestro idioma. *** García Márquez ante la guerrilla La ciudad alemana de Mainz será, este 12 de julio, el escenario de una reunión en la que un grupo de representantes de la sociedad colombiana, encabezado por el Nobel de Literatura de 1982, Gabriel García Márquez, tratará de llegar a algunos acuerdos con dirigentes del Ejército de Liberación Nacional. García Márquez se habría comprometido con el presidente electo, Andrés Pastrana, para trabajar por el alcance de la paz en la nación caribeña. El ELN informó que en la comisión con la que se reunirá no hay delegados gubernamentales, pues los encuentros con el gobierno de Pastrana empezarán después del 7 de agosto, cuando el nuevo presidente de Colombia tomará posesión de su cargo. *** La radio, vehículo para la información científica La Escuela Terciaria de Estudios Radiofónicos (Eter), dirigida por Eduardo Aliverti, organiza el seminario teórico-práctico Periodismo científico en radio, que será dictado todos los martes, a partir del 18 de agosto, entre las 7 y las 10 de la noche, a cargo de Gabriel Stekolschik y el mismo Aliverti. Este seminario está orientado a estudiantes y graduados terciarios o universitarios de cualquier disciplina, con o sin experiencia en el medio, que deseen capacitarse para la realización en radio de programas de divulgación de información especializada. Eter está ubicado en Acevedo 262, Capital Federal, Argentina. Puede contactarla vía telefónica por el 54 1 8575701 / 2 o por correo electrónico en eter@canopus.com.ar. *** Las damas de la poesía Entre el 19 y el 22 de noviembre de 1998 se realizará, en la región Mixteca de Oaxaca, el VI Encuentro Internacional "Mujeres Poetas en el País de las Nubes", que, con participación de personas de cien pueblos de la mixteca oaxaqueña han dedicado a los niños y niñas de la región. Las poetas que deseen participar, deberán enviar una muestra de su obra poética y su currículum. Además, las poetas mexicanas deberán consignar un proyecto a desarrollar con los niños y niñas de la comunidad que las reciba. La actividad puede ser un taller literario, un curso de danza, un evento teatral o cualquier otra relacionada. Las poetas extranjeras deberán presentar una breve exposición acerca de la poesía contemporánea en sus respectivos países. El traslado desde Ciudad de México, el hospedaje y la alimentación, correrán por cuenta del comité organizador. El traslado desde el exterior hasta Ciudad de México será costeado por las participantes. Entre las poetas mexicanas aspirantes a participar serán escogidas cien con base en su obra y los proyectos que propongan, y se les asignará una comunidad en la que convivirán dos días. Allí entrará en contacto con la historia, la geografía y las tradiciones del pueblo y desarrollará su proyecto. Al tercer día, las poetas se reunirán para intercambiar, durante dos días más, las experiencias recogidas, así como proponer acciones en relación al quehacer poético. Se admitirán propuestas hasta el lunes 31 de agosto de 1998. Si necesita más información, escriba a los organizadores en lizd@msg.com.mx. *** Lectura y escritura en Bogotá Fundalectura, institución colombiana dedicada al fomento de la lectura, ha organizado simultáneamente el 5º Congreso Latinoamericano y el 4º Colombiano de Lectura y Escritura, doble evento que se realizará entre el 13 y el 16 de abril de 1999, como parte de las actividades de la XII Feria Internacional del Libro de Bogotá. El encuentro tiene como patrocinantes los ministerios colombianos de Cultura y Educación, la International Reading Association (IRA), el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc) y la Biblioteca Luis Angel Arango, y tendrá como tema central la formación de docentes como factor de importancia especial en la posterior formación de lectores y escritores, con la escuela como medio. Los organizadores se han planteado como objetivo catar diversas experiencias en torno a la formación de lectores y escritores, presentar investigaciones en el área, iniciativas sobre formación de docentes en Latinoamérica y formulación de políticas de lectura, especialmente en el campo de la formación docente. En este sentido, el congreso desarrollará una serie de conferencias dictadas por especialistas en las áreas de educación y lectura, tanto de Latinoamérica como de Norteamérica, seminarios para los cuales ya se ha empezado a admitir proposiciones de ponencias, y mesas redondas que discutirán los mismos temas de los seminarios. Los temas que los organizadores del congreso han pautado son la formación inicial del maestro, la universidad y la formación continuada, el maestro y la literatura, la formación del maestro: asociaciones y redes, la formación del maestro como escritor-productor de textos y la formación del maestro y la transformación del aula. Para participar en uno de los seminarios como ponente, es necesario presentar, antes del 20 de octubre de 1998, el texto completo (máximo de 25 páginas, 1.300 caracteres por página) y un resumen (máximo 1 cuartilla o 1.300 caracteres). El texto deberá ser expuesto en un máximo de 10 minutos. Al enviar este material, se deberá acompañar con los datos del autor, un número de fax o dirección de correo electrónico y un resumen biobibliográfico de media página. Un comité decidirá cuáles aspirantes han sido admitidos y éstos serán informados antes del 20 de noviembre de 1998. Todos los ponentes cancelarán la inscripción de US$150 y deberán formalizar su inscripción antes del 15 de febrero de 1999. === Entre Bases =========================================================== *** I Beca Internacional de Novela Corta Pepsi / Semana Negra MENCIONES: Novela corta de género policial y/o de ciencia ficción. PARTICIPANTES: Autores que escriban en castellano. CONDICIONES DEL MATERIAL: Primer capítulo de una novela corta de género policial y/o de ciencia ficción, acompañado de un proyecto de al menos 2 páginas en el que se explique el desarrollo de la misma, la trama, el estilo, la estructura y otros detalles que el autor juzgue convenientes. La novela resultante deberá tener una extensión de entre 80 y 120 páginas tamaño A4 a doble espacio. Los proyectos deberán presentarse por triplicado, en papel tamaño A4 a doble espacio. Se admitirá un solo proyecto por autor. La novela deberá estar terminada antes del 1 de abril de 1999. IDENTIFICACION: Una plica contentiva de los datos reales del participante: nombre, apellidos. dirección y teléfono. JURADO: Jurado internacional de autores y editores presentes en la Semana Negra, con la presencia de un representante de la organización de la beca y otro de Pepsi. FECHA TOPE: 10 de julio de 1998. PREMIACION: Una beca de 500.000 pesetas y la publicación de la novela en una edición de un mínimo de 500 ejemplares. VEREDICTO: Se anunciará durante la XI Semana Negra. DIRECCION DE RECEPCION: I Beca de novela Pepsi Semana Negra. Apartado de correos 271. 33280 Gijón, España. Por correo electrónico: snegra@lander.es, subject "I Beca de novela Pepsi Semana Negra". INFORMACION: http://www.lander.es/~adler, adler@lander.es. *** Concurso de Ensayo Literario "Hacia una formación plena de sentido" Ministerio de Cultura y Educación de la República Argentina MENCIONES: Ensayo literario. PARTICIPANTES: Escritores argentinos. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; mecanografiado a doble espacio en papel tamaño oficio; extensión entre 10 y 20 páginas; quintuplicado; el tema del ensayo se centrará en un capítulo (a elección del participante) del libro "Hacia una vida plena de sentido", del R. Menajem Mendel Schneerson; en la portada deberá constar el tema elegido. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con los datos del autor. JURADO: Un representante del Ministerio de Cultura y Educación de la República Argentina, uno de la Secretaría de Culto, uno de la Biblioteca Nacional, uno de la Representación de la Unesco Argentina y uno de la Organización Jabad Lubavitch Argentina. FECHA TOPE: 20 de julio de 1998. PREMIACION: Primer y segundo premio: un curso de capacitación en el área educativa del ganador, en una universidad u organización internacional en el extranjero dictado en idioma español, durante el receso de verano de 1999; incluye pasaje y estadía. Habrá 10 premios estímulo consistentes en un CD-ROM educativo cada uno. Además, cada ganador designará un establecimiento educativo, el cual recibirá dos volúmenes de la obra en la que se centra el concurso, para su biblioteca. DIRECCION DE RECEPCION: C.C. Nº 18, Suc. 53 (1453), Capital Federal, Argentina. INFORMACION: Teléfono-fax: 54 1 9631221; C.C. Nº 18, Suc. 53 (1453), Capital Federal, Argentina; correo electrónico: Certalit@siscor.bibnal.edu.ar. *** VI Premio Nacional de Narrativa "Narradores de la Banda Oriental 1998" Ediciones de la Banda Oriental / Casa de la Cultura de Minas (Uruguay) MENCIONES: conjunto de cuentos o novela breve. PARTICIPANTES: Escritores uruguayos o extranjeros con residencia mayor de 3 años. CONDICIONES DEL MATERIAL: Uno o más trabajos originales en lengua española; inéditos; la longitud no debe exceder las 100 páginas tamaño carta a doble espacio y no podrá ser menor de 65 páginas; por triplicado. IDENTIFICACION: Bajo seudónimo que se escribirá en el exterior de sobre aparte y cerrado; en el interior del sobre, hoja con los siguientes datos: seudónimo, nombre, apellido, edad, domicilio, teléfono, documento de identidad y breve curriculum. El sobre que contenga las obras deberá rotularse: "Premio de Narrativa Narradores de la Banda Oriental 1998". JURADO: Serán designados por la Fundación Lolita Rubial y la Intendencia Municipal de Lavalleja en acuerdo con Ediciones de la Banda Oriental. Los jurados están facultados a otorgar las menciones que estimen convenientes, así como a declarar desierto el concurso. Su fallo será inapelable y será emitido antes del 15 de noviembre de 1998. FECHA TOPE: 21 de julio de 1998 a las 18 horas. PREMIACION: Medalla Morosoli de Oro; US$3.000 (tres mil dólares americanos); edición del libro en la colección "Lectores de la Banda Oriental" (exclusiva para suscriptores) con una tirada de 5,000 ejemplares; edición de una tirada no comercial (sello IML-Fund. Lolita Rubial) con 50 ejemplares para el autor, 150 para la Fundación y 300 para la Intendencia de Lavalleja; edición para venta en librerías con un mínimo de 500 ejemplares de tirada (10% del precio de venta al público para el autor). DIRECCION DE RECEPCION: Ediciones de la Banda Oriental; Gaboto 1582, Montevideo, Uruguay. Casa de la Cultura de Minas, Uruguay. Los ejemplares no premiados podrán retirarse durante 30 días luego de anunciado el fallo. *** XIV Premio Gerardo Diego de Poesía, Soria 1998 Diputación Provincial de Soria, España MENCIONES: Poesía. PARTICIPANTES: Escritores de cualquier nacionalidad que no tengan obra poética publicada en forma de libro. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito, idioma castellano, de 500 a 1.000 versos. Los poemas no pueden haber sido premiados en ocasiones anteriores. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con datos del autor. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 24 de julio de 1998. PREMIACION: No fue anunciada. DIRECCION DE RECEPCION: Diputación Provincial de Soria, Departamento de Cultura, calle Caballeros, 17-42003, Soria, España. *** Premio Nacional de Novela 1998 (Bolivia) Viceministerio de Cultura / AFP-Previsión-BBV / Editorial Santillana MENCIONES: Novela. PARTICIPANTES: Escritores bolivianos o residentes con más de 5 años. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; mecanografiado a doble espacio en papel A4; triplicado; encuadernado o cosido; extensión mínima de 200 páginas de 1.800 caracteres cada una; copia en disquete en cualquier formato de procesador de palabras para PC. IDENTIFICACION: Datos reales del autor. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de agosto de 1998. PREMIACION: US$5.000 y publicación a cargo de Santillana. DIRECCION DE RECEPCION: Ministerio de Educación, Cultura y Deportes o cualquiera de las sedes de AFP-Previsión-BBV y Santillana en Bolivia. *** Concurso Julio César Salas Fundación Julio César Salas (Venezuela) MENCIONES: Ensayo. PARTICIPANTES: Escritores de todo el mundo. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; el tema es la vida y obra del doctor Julio César Salas, con prioridad en su trayectoria antropológica, sociológica, historiográfica, etnológica, lingüística y periodística; idioma castellano; extensión mínima de 80 páginas y máxima de 150 en papel tamaño carta a doble espacio; quintuplicado. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con nombre, cédula de identidad, dirección, teléfono y seudónimo del autor. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 31 de agosto de 1998. PREMIACION: Bs. 1.000.000 y publicación. Se publicarán también las obras que obtengan menciones. VEREDICTO: 8 de octubre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Fundación Julio César Salas, calle Boconó, Quinta Serena, Lomas de Bello Monte, Caracas 1042-A, Venezuela. Apartado postal: 49020. INFORMACION: Teléfono: 58 2 7535343. Fax: 58 2 7533169. Correo electrónico: Carbon@link7.lat.net. *** Concurso de Cuentos Juan Rulfo 1998 Radio Francia Internacional / Centro Cultural de México en París MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores de habla hispana. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; un solo cuento por autor; extensión de hasta 20 páginas tamaño carta a doble espacio (22 líneas por página) IDENTIFICACION: Al final del cuento deberá figurar el nombre completo, la dirección, el teléfono y los datos biográficos esenciales del autor. JURADO: Silvia Baron-Supervielle (Argentina), Jorge Edwards (Chile), Luis Sepúlveda (Chile), Juan Manuel Roca (Colombia), Emilio Sánchez Ortiz (España), Aline Schulmann (Francia), Claude Fell (Francia), Mercedes Iturbe (México), Paco Ignacio Taibó II (México), Julio Ortega (Perú), Fernando Ainsa (Uruguay) y Alexis Márquez (Venezuela). FECHA TOPE: 15 de septiembre de 1998. PREMIACION: 30.000 francos (Radio Francia Internacional); 15.000 francos (Centro Cultural de México); 15.000 francos (Casa de América Latina); 15.000 francos (Le Monde Diplomatique, Francia); 15.000 francos (El Espectador, Colombia); 10.000 francos (Feria del Disco, Chile); 10.000 francos (Radio Sarandí, Uruguay); 10.000 francos (Unión Latina, París); 5.000 francos (Editorial Monte Avila, Venezuela); Premio Semana Negra consistente en un viaje y estadía durante la Semana Negra en Gijón (Asturias, España), mes de julio; Premio Salón del Libro Iberoamericano de Gijón. Viaje y estadía en mayo de 1999. El premio de la Unión Latina se reserva a relatos de escritores que no tengan nada publicado, el de "Le Monde Diplomatique" a cuentos que manifiesten una preocupación social; el de "Feria del Disco" a relatos en que la música ocupe el tema central; el de Monte Avila a autores de cuentos para niños y el de "Semana Negra" a un cuento policial. Los concursantes que estén en estos casos deberán señalarlo en el encabezamiento del texto. Sin embargo, esto no excluye que puedan obtener uno de los otros premios. VEREDICTO: 14 de diciembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Radio Francia Internacional (Servicio de Lengua Española). Concurso de Cuentos "Juan Rulfo". 116, Av. du President Kennedy, 75786 París CEDEX 16, Francia. *** XIII Concurso Literario de Ubik Ubik BBS (Venezuela) MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores venezolanos. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; tema libre; extensión ilimitada; mecanografiado (máquina de escribir o computadora). IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado con datos del autor (nombre, dirección, teléfono, dirección electrónica y, de estudiar en la Universidad Simón Bolívar, fotocopia del carnet y especificación de la carrera). JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 18 de septiembre de 1998. PREMIACION: 1r. lugar: premio en metálico, placa y diploma. 2º lugar: placa y diploma. 3r. lugar: diploma. Se otorgarán menciones honoríficas si el jurado lo dispone conveniente. DIRECCION DE RECEPCION: Sede de Ubik: edificio de Ciencias Básicas II de la Universidad Simón Bolívar, 3r. piso, of. 326, Ubik. Ubik BBS: 58 2 9063475 (8-N-1), login: concurso, password: ubik. Correo electrónico: Ubik@usb.ve. Si planea enviar su cuento por vías electrónicas, deberá enviar un archivo con el cuento firmado con seudónimo y otro con los datos de autor. *** III Premio Vida y Salud de Narrativa E.U. de Enfermería de la Universidad de Alicante (España) MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores españoles (habrá un premio especial para estudiantes y profesionales de enfermería). CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; idioma castellano o valenciano; extensión mínima de 3 folios y máxima de 10; mecanografiados a doble espacio en DIN A-4 y por una sola cara; temática relacionada con aspectos que se deriven de estilos de vida saludable, relativas a situaciones reales o ficticias de salud-enfermedad vinculadas con el mantenimiento y cuidado del medio ambiente; cuadruplicado. IDENTIFICACION: Sin firma; sobre aparte cerrado con el nombre, el teléfono y un breve currículum del autor, el título del cuento y la aclaración de si el autor es profesional o estudiante de enfermería. JURADO: Personalidades relevantes en la salud y la narrativa. FECHA TOPE: 20 de septiembre de 1998. PREMIACION: Premio Vida y Salud categoría Absoluta: 100.000 pesetas y placa. Premio Vida y Salud para Estudiantes y Profesionales de Enfermería: 25.000 pesetas y placa. DIRECCION DE RECEPCION: III Premio Vida y Salud de Narrativa. Universidad de Alicante, E.U. de Enfermería, Campus de San Vicente del Raspeig, A.C. 99, E-03080, Alicante (España). *** Concurso Nacional de Cuento Carlos W. Paz Méndez Bolivia MENCIONES: Cuento. PARTICIPANTES: Escritores, estudiantes de colegios o universidades bolivianos residentes o no en Bolivia. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; duplicado; extensión máxima de 5 páginas tamaño carta a doble espacio. IDENTIFICACION: Datos reales del autor (nombre completo, carnet de identidad y dirección). JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: 1r premio, US$700 y diploma; 2º premio, US$300 y mención de honor; 3º, 4º y 5º premios, estímulo. VEREDICTO: 15 de noviembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Señores Concurso Nacional de Cuento "Carlos Walter Paz Méndez". Casilla 4296, Santa Cruz, Bolivia. *** Concurso de Narrativa y Poesía 1998 de la revista Gramma Revista Gramma / Universidad del Salvador (Argentina) MENCIONES: Narrativa y poesía. PARTICIPANTES: Estudiantes universitarios o terciarios, pertenecientes a cualquier universidad o institución de educación terciaria de la República Argentina. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inéditos; tema libre; extensión no mayor de 8.000 palabras (aproximadamente 20 cuartillas);en poesía se podrá presentar un poema o un conjunto de poemas, con una extensión máxima total de cien versos; triplicado; papel tamaño carta a doble espacio; encarpetadas; dactilografiadas en máquina de escribir o computadora; cada trabajo deberá incluir el título de la obra y el seudónimo del autor; cada autor podrá presentar uno o más trabajos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado en cuyo dorso constará el mismo seudónimo y el título de la obra; el sobre contendrá una hoja con los datos personales del autor (nombre y apellido, institución a la cual concurre como estudiante, domicilio, teléfono). JURADO: Será designado oportunamente; incluirá profesores de la Usal. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: Para ambas menciones: diploma, libros y la publicación del trabajo premiado en la revista Gramma. El jurado podrá decidir el otorgamiento de otros premios o menciones. VEREDICTO: Finales de noviembre de 1998. ENTREGA: DIRECCION DE RECEPCION: Facultad de Historia y Letras, USAL, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires, Argentina. INFORMACION: Universidad del Salvador, Facultad de Historia y Letras, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires. *** Concurso de Cuento y Poesía 1998 de la revista Gramma Revista Gramma / Universidad del Salvador (Argentina) MENCIONES: Cuento y poesía. PARTICIPANTES: Estudiantes secundarios pertenecientes a cualquier institución de educación media de la República Argentina. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inéditos; tema libre; extensión no mayor de 8.000 palabras (aproximadamente 20 cuartillas);en poesía se podrá presentar un poema o un conjunto de poemas, con una extensión máxima total de cien versos; triplicado; papel tamaño carta a doble espacio; encarpetadas; dactilografiadas en máquina de escribir o computadora; cada trabajo deberá incluir el título de la obra y el seudónimo del autor; cada autor podrá presentar uno o más trabajos. IDENTIFICACION: Seudónimo; sobre aparte cerrado en cuyo dorso constará el mismo seudónimo y el título de la obra; el sobre contendrá una hoja con los datos personales del autor (nombre y apellido, institución a la cual concurre como estudiante, domicilio, teléfono). JURADO: Será designado oportunamente; incluirá profesores de la Usal. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: Para ambas menciones: diploma, libros y la publicación del trabajo premiado en la revista Gramma. El jurado podrá decidir el otorgamiento de otros premios o menciones. VEREDICTO: Finales de noviembre de 1998. ENTREGA: DIRECCION DE RECEPCION: Facultad de Historia y Letras, USAL, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires, Argentina. INFORMACION: Universidad del Salvador, Facultad de Historia y Letras, Tucumán 1699, 1050 Buenos Aires. *** XIV Premio de Teatro Antonio Buero Vallejo Patronato de Cultura del Ayuntamiento de Guadalajara (España) MENCIONES: Dramaturgia. PARTICIPANTES: Autores de habla hispana. CONDICIONES DEL MATERIAL: Inédito; no se especificó extensión ni tiempo de la puesta en escena. IDENTIFICACION: Seudónimo o lema; sobre aparte cerrado con el seudónimo o lema en su exterior y el nombre, apellido, domicilio y teléfono del autor en su interior. JURADO: Será anunciado oportunamente. FECHA TOPE: 30 de septiembre de 1998. PREMIACION: 500.000 pesetas y publicación de la obra. VEREDICTO: 27 de noviembre de 1998. DIRECCION DE RECEPCION: Patronato de Cultura del Ayuntamiento de Guadalajara, calle Dos de Mayo, Nº 1, CP 19004, Guadalajara (España). *** II Premio Internacional Alfaguara de Novela 1999 Editorial Alfaguara MENCIONES: Novela. PARTICIPANTES: Novelistas de habla hispana de todo el mundo. CONDICIONES DEL MATERIAL: Original e inédito; extensión mínima de 200 páginas tamaño DIN A4 (210 x 297 mm), mecanografiadas a doble espacio por una sola cara; triplicado; encuadernado o cosido y, de ser posible, acompañado de un disquete con la novela almacenada en un formato compatible con PC. IDENTIFICACION: Datos reales del autor o seudónimo; en el segundo caso, deberá anexarse un sobre cerrado con el nombre y apellido. En ambos casos se incluirá la dirección y teléfono de contacto. Deberá anexarse también declaración firmada por el autor aceptando expresamente las bases y condiciones del premio, garantizando que la obra no se halla pendiente del fallo de ningún otro Premio y que el autor tiene, directa o indirectamente, la libre disposición de todos los derechos de explotación en sus diferentes modalidades sobre la obra. El sobre externo deberá indicar "Premio Internacional Alfaguara de Novela 1999". JURADO: Estará presidido por el escritor español Eduardo Mendoza. Los nombres de los restantes siete miembros del jurado permanecerán en secreto hasta el momento en que se publique el veredicto. FECHA TOPE: 15 de diciembre de 1998. PREMIACION: 175.000 dólares, una escultura del artista español Martín Chirino y publicación de la obra en Latinoamérica y España. VEREDICTO: Marzo de 1999. DIRECCION DE RECEPCION: Cualquiera de las sedes de Alfaguara en América Latina o España. INFORMACION: http://www.alfaguara.com. ====================== Envíenos información cultural ====================== Este espacio está destinado principalmente a la divulgación del trabajo de los escritores hispanoamericanos, pero no desdeñamos la difusión de las noticias culturales, que siempre son de interés. Envíenos toda la información que pueda a Letralia@rediris.es. === Literatura en Internet ================================================ Puntoycoma http://europa.eu.int/en/comm/sdt/bulletins/puntoycoma/numeros.html De la gama de profesionales que utilizan el idioma en su trabajo, los traductores son quizá quienes con mayor empeño se dedican a analizar los matices de la lengua. Traducir un texto no es una simple tarea de diccionarios bilingües, pues las múltiples rutas que se pueden tomar para decir la misma cosa tienden a confundir al neófito. El trabajo del traductor requiere un profundo conocimiento del idioma y de las transformaciones del mismo en cada región de su área de influencia. De lo anterior se infiere que una buena publicación técnica hecha por traductores tiene que ser un recurso indispensable para el conocimiento del idioma. Lo es en el caso de Puntoycoma, revista de circulación bimestral que se publica desde 1991 y que tiene ediciones en papel y en Internet. Su preparación corre a cargo del Servicio de Traducción (SdT) de la Unión Europea, y acaba de alcanzar su quincuagésima edición con un alto nivel de contenido, útil no sólo para traductores sino, además, para todo aquél que se interese de alguna manera en las peculiaridades del idioma. Puntoycoma se define a sí misma como una publicación dedicada a facilitar la comunicación sobre temas de interés para quienes trabajan en el SdT, pese a lo cual su distribución no se limita a ese entorno pues, como se explica en la presentación de la revista, "las lenguas, nuestro material de trabajo, no se pueden reducir, por especializados que sean los textos, al ámbito de un solo organismo". La revista se divide en secciones de rápida lectura (a lo cual ayuda el diseño, económico en gráficos) en las que se puede encontrar notas técnicas sobre cómo traducir determinado vocablo o frase, consideraciones en torno a neologismos, convocatorias a eventos relacionados con el oficio del traductor y una gruesa -lo cual agradecemos como lectores- sección de colaboraciones en la que participan traductores de varios países, quienes disertan aquí sobre la evolución de los distintos idiomas que se hablan en la Tierra. Como puede suponerse, el contenido de las cincuenta ediciones es un territorio vasto y denso en información sobre lenguas. Puntoycoma provee a sus visitantes de cuatro invaluables herramientas para navegar a través de sus páginas. En primer lugar, un clásico y veloz motor de búsqueda. Luego, un índice numérico en el que se pueden visitar todas las ediciones disponibles (hasta la fecha han transcrito en el Web 32 números, publicados desde 1993, aunque sólo se encuentran 26 ediciones en HTML), un índice analítico en el que se encuentran ya clasificados alfabéticamente los términos de mayor interés para el investigador, y, finalmente, un índice por autor. Desde la Tierra de Letras remitimos merecidos elogios a los miembros del equipo que realiza Puntoycoma: Josep Bonet (josep.bonet-heras@sdt.cec.be), Joaquín Calvo (Joaquin.Calvo-Basaran@sdt.cec.be), Manuel del Cerro (Manuel.Cerro@sdt.cec.be), Luis González (luis.gonzalez@sdt.cec.be), Miguel Angel Navarrete (Miguel.Navarrete@sdt.cec.be), Beatriz Porres, Eugenio Riviere (Eugenio.Riviere-Gomez@DG10-BUR.cec.be) y Xavier Valeri (Francisco.Valeri-Cobo@sdt.cec.be). === Flann O'Brien: exégesis de lo inevitable Fernando Báez =========== "...es detrás del muro más grueso donde todo sucede" (Pierre Reverdy) Flann O'Brien es, sin discusión, una de las mejores excusas que pueden darse para leer en cualquier época, uno de esos autores cuyo trato se hace con los años una excelente costumbre a la par que una necesidad íntima, esencial, irrefutable, pese a que ni su nombre aparece en la mayor parte de los diccionarios e historias de la literatura ni sus libros circulan en otra forma que no sea de la fotocopia o el remate callejero. Para su fortuna, la crítica (pública, rigurosa, intensa) ha preferido obviarlo de las letras inglesas y sus novelas, comparadas, en su momento y en el nuestro, con las de James Joyce, su admirador y amigo, siguen siendo la excéntrica contraseña de identificación de un escaso grupo de lectores (una auténtica muchedumbre solitaria), entre los que espero contarlo, lector, y me incluyo, que lo reconocen como parte inevitable de sus días y no pierden ocasión de releerlo con renovado asombro y placer. En verdad, Flann O'Brien fue tan sólo un pseudónimo, aunque el más prestigioso, de Brian Nuall'in, un irlandés nacido en Strabane, Tyrone, el 5 de octubre de 1911. A falta de una biografía minuciosa, lo poco que podemos decir de él se reduce a tres o cuatro aspectos abstractos: el principal, en todo caso, sería el de su fervor por la cultura celta. En University College, Dublín, estudió Literatura Celta y viajó a Alemania para indagar con más detenimiento en el tema. Su tesis trató sobre "La naturaleza en la Poesía Irlandesa", un estudio donde el mito, la leyenda y la descripción proporcionaban claves para comprender el significado real de la historia irlandesa. Para la década de los 40 escribía en periódicos nacionalistas con pseudónimos cuya etimología respondía a cada propósito particular. En el "Irish Times" era el satírico Myles Na Copaleen, con un sentido del humor poderoso y destructor. En "Leinster Times" y en "The Nationalist" era George Knowall. Algunas de sus columnas fueron publicadas en forma de libro en 1943. Lo que parecía importar a O'Brien era despistar y ese fin, que le costó numerosos lectores para sus obras principales, le permitió desarrollar, como Fernando Pessoa, personalidades contundentes. Fue Brian O'Nolan, Myles Na Gopaleen, George Knowall, Brother Barnabas, Count O'Blather, John James Doe, Peter the Painter y Winnie Wed-ge. Antes de haber concluido sus estudios universitarios, escribió y publicó su primera novela, la mayor, "At swim-Two-Birds", que finalmente apareció en 1939 con tan mala suerte que un bombardeo destruyó tiempo después la editorial Longman's incinerando todos los ejemplares. Su segunda novela fue "The poor mouth" (La boca pobre), publicada en 1941, seguida de "The Hard Life: An Exegesis of Squalor" (La vida dura: Una exégesis de lo escuálido) en 1961, "The Dalkey Archive" (El Archivo Dalkey) en 1964 y, póstumamente una gaveta suministró "The Third Policeman" (El Tercer Policía), editada en 1967. En todo sentido, O'Brien fue un funcionario poco doméstico, ciertamente infeliz, absolutamente inhóspito: trabajador del Servicio Civil, no dejó de atacar al Ministro del Gobierno ridiculizándolo hasta el día en que renunció por motivos de salud en 1953. El primero de abril de 1966 murió en Dublín. Borges comentó y elogió "At swim-Two-Birds" como una de las más interesantes novelas del siglo en un ensayo aparecido en "El Hogar". Su resumen del argumento es magnífico y cabe rescatarlo íntegro: "Un estudiante de Dublín escribe una novela sobre un tabernero de Dublín que escribe una novela sobre los parroquianos de su taberna (entre quienes está el estudiante), que a su vez escriben novelas donde figuran el tabernero y el estudiante, y otros compositores de novelas sobre otros novelistas..." (Textos Cautivos, p. 327). La obra parte de una idea memorable: establecer un relato con tres comienzos y tres finales como un hipertexto fulminante. Para O'Brien "Un buen libro puede tener tres comienzos completamente disímiles e interrelaciones sólo en la mente del autor, o cien inicios e igual número de finales". Ejemplo de esto es el hecho de que ofrece tres versiones al lector de la historia: la primera comienza con Pooka MacPhellimey, la segunda con John Furriskey y la última con Finn MacCool. Anthony Burgess, en su lista "The best in English since 1939", seleccionó "At swim-Two-Birds" como uno de los más complejos y completos relatos junto con "Finnegan's Wake" de Joyce. Graham Greene y Dylan Thomas leyeron a O'Brien y lo admiraron; Edna O'Brien dijo de él: "Pienso que junto con Joyce y Beckett constituye nuestra trinidad de los grandes escritores irlandeses, pero es más cercano y divertido". Tal vez "El Tercer Policía", escrita hacia 1940 y salvada póstumamente, sea su novela más intensa y la que le gane mayor número de adeptos. Su procedimiento es complejo, pero el argumento restituye postulados clásicos: dos hombres ejecutan un crimen atroz y uno de ellos, sin que lo note, muere a consecuencia de una bomba colocada por su compañero y pretende seguir su vida normal. Cosas extrañas, mágicas y horribles tienen que sucederle para que evidencie que durante toda la obra ha estado muerto. Al final, regresa a buscar a su amigo y ambos emprenden la serie infinita e inagotablemente repiten los hechos. Los libros de un autor (De Selby) apócrifo sirven para numerosas digresiones absurdas de enorme interés humorístico que hacen de la obra una alegoría de la modernidad. Recuerdo, por ejemplo, un pasaje del capítulo VIII que ridiculiza las teorías físicas actuales tras una entrada a un cuarto que representa la eternidad: "-Venga aquí, que le enseñaré algo para que se lo cuente a sus amigos. Luego vi que ésta era una de sus escasas bromas, pues lo que me mostró fue algo que no podía contar a nadie: no existen palabras adecuadas en el mundo para trasmitirlo. Aquel armario tenía una abertura que parecía un tobogán y otra abertura, como un agujero negro, a un metro por debajo del tobogán. Oprimió dos objetos rojos, como teclas de máquinas de escribir, e hizo girar un mando de tamaño considerable. Al instante se oyó un ruido sordo, como si cayeran por una escalera millares de cajas de galletas llenas. Tuve la sensación de que aquellas cosas saldrían del tobogán en cualquier momento. Y así fue: aparecieron unos segundos en el aire y desaparecieron por el agujero negro que estaba debajo. Pero, ¿qué puedo decir de ellas? No eran blancas ni negras y, desde luego, no tenían ningún color intermedio... Pero por extraño que parezca no era su color sin precedentes lo que más me llamó la atención. Tenían otra cualidad que me hizo mirar agitado, con la garganta seca y sin aliento... Luego tuve que reflexionar largamente hasta comprender por qué aquellos artículos eran sorprendentes. Les faltaba una propiedad esencial de todos los objetos conocidos... no tenían dimensiones conocidas. No eran cuadrados ni rectangulares ni circulares, o sencillamente de forma irregular... Sencillamente su aspecto, si se puede admitir esta palabra, era ininteligible para la vista...". En algún pasaje, O'Brien escribió: "El infierno da vueltas y más vueltas. Su forma es circular y su naturaleza interminable, repetitiva y muy próxima a lo insoportable". En cada libro suyo ofrece una salida a ese laberinto y no es excepcional que haya creído que la literatura permite encontrar los lugares de duración, firmes y propicios a una salvación que si no llega nunca al menos determina las más oportunas y audaces señales de lucidez. De ahí, y mucho más que de ahí, que leerlo sea una experiencia iniciática. No se trata de entretenerse porque sí, sino de asumir una tradición fantástica, un presente continuo realizado desde el deseo. Y eso ya lo convierte en un clásico. Nota final: En la Biblioteca Morris se encuentra la colección más completa del mundo de material sobre y de Flann O'Brien: manuscritos, cartas, artículos, ensayos, periódicos, piezas de teatro y radio, fotografías, textos inconclusos (como una novela titulada provisionalmente "Slaterry's Sago Saga") así como versiones de sus libros en distintos idiomas. ** Fernando Báez, escritor venezolano. Ha publicado los libros "Aproximaciones" (1991) y "Alejado" (1993), y materiales diversos en El Universal (http://www.eud.com) y revistas literarias latinoamericanas. Fue director del diario "Correo de Los Andes", en Mérida y actualmente es asesor del rector de la Universidad de Los Andes (http://www.ula.ve) en materia periodística. baez@rector.ula.ve. === Letras de la Tierra de Letras ========================================= *** "El rey de los ratones", Raúl Hernández Garrido *** "Piedra filosofal" (extractos), Ketty Alejandrina Lis *** Narraciones de Víctor Meza Hernández *** "Te juro que me acordé de Carrión", Luis Carlos Rodríguez *** Dos poemas de Walter Pineda === El rey de los ratones Raúl Hernández Garrido ===================== "...Cuando se presentó el desgraciado con su lamentable aspecto, la princesa se cubrió el rostro con las manos, exclamando: 'Fuera, fuera, asqueroso cascanueces'". E. T. A. Hoffman. A la luz roja Cascanueces reveló las últimas fotografías. Bien valdrían su precio, billete a billete. Primero apareció la figura de la chica. Luego, enroscándose a él, el cuerpo del hombre. La imagen dudó, se resistió. Por un momento, temió que el rostro del hombre no se fijara, que todo el trabajo hubiera sido en balde. Sus temores se desvanecieron según la imagen iba definiéndose. La impresión era perfecta. El fajo de billetes abultaba en su pantalón. No podía apartar de su imaginación a la chica. Debía verla para pagarle por el trabajo, aprovecharía para invitarla a cenar. No era su primer trabajo juntos. Sin embargo, jamás habían cruzado más de dos palabras seguidas, fuera de las necesarias para concertar cada operación. Pensó en su pelo, moreno y corto, encrespado tanto en la cabeza como en su pubis. En sus pechos, pequeños y firmes, de pezones oscuros. Pero lo que más se le clavaba eran sus ojos, ojos tristes, que miraban a través de los cuerpos como si sólo encontraran aire. La vio moverse mientras cumplía su papel, controlando cada uno de sus músculos, cada centímetro de su piel con una meticulosa y exasperante frialdad. Tal vez lo que le sobrecogía de la chica fuera eso que le excluía y retornaba a ella. Entonces sentía algo, no era amor, quizá tampoco deseo; algo que se revolvía en su interior mientras la fotografiaba. Distraído, no la vio llegar y sentarse frente a él. Le pasó el dinero y tímidamente le hizo su proposición. Ella la rechazó, con pocas, cortantes palabras, que no daban pie a discusión. Tras sus gafas negras contó el dinero y, como había llegado, desapareció, esfumándose entre la gente. Cascanueces tenía la boca amarga. Durante dos semanas la intranquilidad no le dejó dormir. Su cuerpo pesado le ahogaba, cubriéndole de sudor e insomnio. Se levantaba de la cama y recorría desnudo, con paso torpe, el apartamento, demorándose en la puerta del laboratorio. Hasta que se le presentó un nuevo caso y respiró aliviado. Como era habitual, le dejó un escueto mensaje en el apartado de correos de siempre. Era todo lo necesario para que ella respondiera. No quiso mirar el teléfono. Sonaría de un momento a otro. No quiso mirar el teléfono, tras el teléfono. Pero lo sentía como un bichejo, acechando a su espalda. Llenó otra vez el vaso de whisky para dejar pasar el tiempo. Resonaba en su garganta reseca. Un buen chorro, desatascándola, llegando a su estómago como una brasa. El aparato seguía allí detrás. Tembló. El licor chorreó por los pantalones, dejándole los zapatos perdidos. El vaso se hizo añicos, se quebró, explotó contra el suelo que frenó su caída. Intentó atraparlo pero sólo cogió aire, escapándose entre sus dedos. El teléfono sonaba. Lo dejó así, cuatro, cinco timbrazos, hasta quedar de nuevo en silencio. Acarició el auricular. El vello de su mano se erizó. La retiró avergonzado. Era una auténtica garra. Mano de gorila. El teléfono volvió a sonar. No dejó transcurrir ni un timbrazo esta vez. La maquinaria se desplegó de nuevo, precisa, infalible. Una trama de seducción fatal para el chantajeado, demoledora para el chantajista. Dentro de su escondrijo Cascanueces esperaba. En la habitación el espejo frente a la cama ocultaba el cuartucho falso, y allí el objetivo aguardaba. El ahogo del encierro se impuso a Cascanueces como nunca antes. Las paredes se le echaban encima, los minutos se hacían más lentos, se detenían, retrocedían, golpeando su cara sudorosa. El cuerpo y su respiración agitada espesaban el escaso aire del cubil. Necesitaba salir. La puerta se abrió. A través del espejo vio entrar a la pareja. Ella midiendo con pasos justos el espacio conocido. El hombre a trompicones, corriendo a ocultarse en la oscuridad. Precipitadamente cerró la puerta y examinó cada rincón del cuarto. Tal vez la facilidad de la conquista le hacía sospechar. Repasó la superficie de las paredes, arañándolas. Se detuvo en medio de la habitación y miró a su alrededor. Esperó un momento, y luego se dirigió directo hacia el espejo. Cascanueces retrocedió. La mano del hombre apuntaba en su dirección, casi atravesando el cristal. La chica reaccionó, sin perder un segundo más. Se le echó encima hasta que el hombre hundió la cabeza en su cuerpo, y ahí se perdió. La aplastó con su corpulencia y se agitó entre espasmos. El juego de los cuerpos puso frenético al encerrado. La máquina no cesaba de disparar. Bañado en la luz roja, Cascanueces dejó resbalar el carrete entre sus dedos. Las cubetas estaban preparadas. Su líquido reflejaba la luz de la bombilla. El rollo de película se le escapaba, incontrolable, haciéndole más difícil su trabajo. Desplegado de nuevo, cayó sobre la emulsión una gota de sudor. Se pasó el dorso de la mano por la frente. Garra de gorila. La gota se deslizó por la concavidad del rollo formando un surco reblandecido. Se apoyó en la mesa y su mano buscó a tientas el interruptor de la luz. Encerrados en el negativo, aquel hombre y la mujer se repetían en un tiempo muerto. Dos relámpagos rompieron la oscuridad. Ahora, bajo la luz clara del neón, pudo respirar. En el suelo el carrete se enroscaba, inútil. Sin mirarlo lo cogió y lo ocultó en cualquier parte. No entregó el trabajo, pero sí quedó con ella de nuevo. La pagó como si nada diferente de lo habitual hubiera ocurrido, poniendo el dinero de su bolsillo. Cuando llegó a la cita la chica ya estaba allí. Sentada a contraluz, pasaba las hojas de una revista. Se sentó a su lado. Ella no le saludó. Dejó el sobre en la mesa y lo empujó bajo la revista. La chica siguió hojeándola, y sin que casi ni él lo advirtiera, lo guardó en su bolso. Cerró la revista y se levantó. Entonces Cascanueces la tocó. La agarró del brazo, deteniéndola. Y se oyó proponiéndole un nuevo trabajo. Esta vez no habría datos previos. La mentira debía ser tan medida como fulgurante, completamente limpia. Un lugar habitual de copas y luego dejar que las cosas fueran surgiendo. Llegó al sitio una hora antes y comenzó a emborracharse por no soportar la incertidumbre en la que se había enredado. A través del alcohol se sucedían rostros y cuerpos de hombres. Unos quedaron atrás por demasiado jóvenes, otros eran demasiado viejos. La envidia le hacía eliminar a algunos, a otros la repulsión, pero era imposible encontrar su propio rostro en el de los otros. Cuando llegó ella aún no sabía cómo iba a acabar aquello. Le esperaba oculta tras la cortina del vestíbulo. Tendría que confesárselo todo, romper el espejo para siempre, aunque la perdiera. Plantada ante él, le clavó la mirada. Él retiró sus ojos, irritados por el humo. La chica no hablaba, no se dirigía a él, pero le estaba pidiendo un hombre. Un hombre cualquiera al que abordar. Él sintió el impulso de quedarse frente a ella, hacerle cara. Responder a su mirada y que ella comprendiera. Pero no pudo soportar el gesto gélido con que entreabría su boca, y señaló al azar. La muchacha se dirigió al desconocido y le sonrió. Su falda se entreabrió ante la sorpresa complacida del afortunado. El juego comenzaba. Cascanueces hundió las manos en los bolsillos. Las luces de neón atravesaron su cerebro. La costumbre le guió a la habitación de siempre. Al abrir la puerta el espejo desde la oscuridad le devolvía su reflejo. Se dejó caer sobre la cama y dejó la mente en blanco. En el techo una telaraña rota ensuciaba una de las esquinas. Desde ahí, siguió un rastro de manchas de humedad que crecía hasta desembocar en un círculo amarillento sobre el lecho. No había llevado las sábanas a la lavandería. Cerró los ojos, apretando, hasta que le dolieron los párpados. Se quedaría así para que la luz del amanecer le diera en la cara. El espejo esperaba. En sueños escuchó un arañazo de metal contra metal, que no llegó a identificar. Cesó, interrumpido por risas al otro lado de la puerta. La cerradura volvió a rechinar y apenas tuvo tiempo de alisar la colcha. Dentro de la madriguera, su mayor preocupación fue sofocar el jadeo que le ahogaba. Entre sus piernas tenía la cámara. Pronto supo qué hacer. Iluminado por la luz roja el carrete le abrasaba. Se lo pasaba de una mano a otra, le quemaba. Sacó contactos de todas las tomas en que ella se ofrecía a la cámara, gozándose en mirada ahuecada. El iris se dilató y la luz llegó al fondo de la retina. Tiró copia tras copia de aquellas imágenes que eran sólo para él. Amplió y reencuadró. No dejó escapar un detalle, sin importarle los límites de la definición, la persistencia del grano sobre la línea. Pobló las paredes con su piel. Cubrió el techo con sus ojos detenidos. Depositó en el papel su deseo. Eludía los relojes, hasta que agotados fueron parándose, cada uno en una hora diferente. Las persianas siempre bajadas, perdió el sentido del día y la noche, y ya sólo distinguía entre el adentro y el afuera. Por eso, temía los espejos, donde sospechaba que esa última diferencia se borraba. En su pesadilla, las puertas eran espejos insaciables. Dejaba transcurrir los días como si fueran horas. Hasta que no podía más y, bien entrada la noche, huía por la ciudad fantasma, ignorando los semáforos, dirigiendo su coche contra las calles. Buscaba tranquilidad contemplando los escaparates iluminados, donde los maniquíes afectaban poses humanas largo tiempo perdidas. Pero siempre volvía. Entonces corría a refugiarse en el baño, que conservaba sus paredes desnudas, o a oscuras buscaba el dormitorio y hundía la cabeza en la almohada. En el trabajo, sobre su despacho se acumulaba el polvo, mientras que un acre olor a acetona inundaba su casa. Una película de inexactitud cubría las paredes: su cuerpo comenzaba a difuminarse entre las fotografías, solapándose tras los límites cada vez más imprecisos del papel. Las imágenes se movían, se desataban, amenazaban con inundar los resquicios de su mente. Comenzó a verlas en los sitios más insospechados, allí donde sólo tendría que encontrar el sosiego de la nada, deslizándose por el suelo, bajo las puertas. Formando un fondo en el que el agua que bebía, inscribiéndose en las líneas de su mano. Escondiéndose tras el rostro de los maniquíes. No la volvería a ver, por no perder eso que había conseguido convertir en suyo. Su gloria y su infierno. Porque ahora eso se le escapaba volviéndose en su contra. Encargó marcos de hierro negro para contener aquellas imágenes que más le asaltaban. Así creyó que podría dominarlas. Debía salir de allí. Se giró hacia la ventana. ** Raúl Hernández Garrido, escritor español nacido en 1964. Licenciado en Ciencias Físicas y titulado en Realización de Imagen y Sonido por el IORTV, en Dirección Escénica por la RESAD y en Creación y Estudios Literarios por la Escuela de Letras. Premio Lope de Vega (1997) por la obra "Los engranajes". Ha escrito y dirigido mediometrajes. Trabaja desde 1988 en los Servicios Informativos y de Programas de TVE. Es uno de los miembros del grupo de dramaturgos "El Astillero" (http://www.geocities.com/Broadway/Stage/9333). rhgar@lleida.com. === Piedra filosofal (extractos) Ketty Alejandrina Lis =============== Vamos hacia el poniente, lugar donde todas las excusas finalizan. *** Los sonidos y los silencios A Lina Macho Vidal Sonidos de la voz pueden continuar la marcha forzada hasta sus límites da lo mismo. El espacio absoluto se bebe con los labios hinchados jugando en un mar ahíto de diamantes sin encontrar las palabras amadas porque ellas se deslizan libres dentro del lenguaje y el lenguaje es un inmenso palacio pero también una celda. Silencios de la voz entrecortados por la jauría de sílabas aprisionadas ¿sabrán alguna vez qué hacer con sus fragmentos? Si al menos no hubiesen olvidado el amor primigenio que les fue negado el que les fue dado las ideas que se aplastan hasta ahogarse y todas las que hacen una reverencia y terminan respirando cabeza abajo desconfiando de sus gestos de sus actos desgastándose entre pasadizos donde la única señal permitida es el avieso rostro de la duda. A modo de consuelo bien podrían refugiarse en la intensa intimidad de una hoja no escrita para tumbar la costumbre de sacar medio cuerpo fuera de la ventana pues por ahí se cuelan los ensueños y los ensueños pesan más que la Pirámide más alta del Valle de los Reyes. Cansa oírles festejar lo que aún no ha llegado como si no supieran que esa fiesta de muertos y fantasmas se acerca demasiado a la certeza de no alcanzarlos jamás. No sólo las arenas que rodean la montaña son ciegas en su cúspide reina un pájaro de muselina morada y en sus ojos se ahonda la oscuridad del día. Pobrecitos sonidos pobrecitos silencios no potencien las fuerzas del espacio sus apretados planos negros. Ellos alguna vez mojaron sus cuerpos en el río supieron de la odiosa victoria de la muerte supieron la presencia del odio en el amor. Ellos, como nosotros no escucharon el trotar del ciego guardador del tiempo se abrigaron con los cantos rodados esperando encontrar la flauta de Pan entre las peñas. El sonido no cabe en el silencio y el silencio perfecto aquel en cuyos ojos nacen y crecen los jardines colgantes se aleja un paso a cada paso y no importa si los canteros de octubre invitan siempre a una olorosa fiesta de colores si las Cuatro Estaciones las escribió Vivaldi si mañana lloviznarán las flores azul-liláceas de los paraísos suene el toque de diana o siga enmudeciendo el cielo con lágrimas o sin lágrimas con la palabra atroz o la palabra bella con los labios abiertos o cerrados con las manos apretando la cabeza henos solos aquí rodando. *** Los caminantes A René y María Irma Balestra Me dices que a veces parecemos los esbozos de planes herrumbrados dispersos en el tiempo. Náufragos buscando bitácoras ajenas mirando las idénticas sandalias de algún caminante igual a nuestra sombra. Bien, es cierto. ¿Pero puede el ser ser sin extraviarse en el centro más sórdido y temible del desierto? *** La espera A David Romtvedt Día a día esperar sin saber qué es aquello que se espera sin saber si la noche es una amiga natural o sólo tensa, solitaria madrugada. La espera anida un capullo tormentoso donde su cáliz guarda un ámbito precario la permanencia cabe en una taza de café mientras a sus costados reina la informe forma de la ausencia. Este es un camino excedido de tropiezos casi siempre sujeto a la obsesión de desear lo que ha huido o lo que nunca llega. Sin embargo en ocasiones podemos estar tranquilos aun sabiendo que alguien, alguna vez, ordenará de un modo diferente la música que amamos, nuestros libros. La espera es en verdad un suceso escurridizo. Quizá todo se reduzca a eso. *** En esa noche, el mar A Any Lagos Lejos como estás de aquí, amiga, lejos del aroma a sándalo que expande la fina vara del sahumerio no puedes tener esta arco preciso de belleza. El sosiego cubre el espigón separa el apretado manto de sedales y aparta del súbito camino de la muerte al giro acuático en su danza leve. Está sereno. Sobre un farol que recuerda el mástil de otro Barco Ebrio cae la andadura del amanecer formando hacia el borde de la costa un claro y transparente espejo de agua. Es posible que mañana soplen más cristales de sal. Se vuelque más olvido en el olvido. Pero esta noche, la quietud, alisando su rumor y su rompiente rodea al mar y lo envuelve en el humo entre acre y maderoso del sahumerio. *** La canoa de papel Temblor subido a una canoa de papel regresando al mismo puerto temblor partiendo la pared de prolijas guardas verticales desde donde observan las órbitas vacías dorado-plata-blanco de la máscara traída de Venecia. El camino es una absoluta recta pero lo absoluto de la recta no se encuentra en el trazo lineal entre dos puntos porque la noche tempestuosa es y es luz en el doble mensaje de los cielos. Dormita el corazón en los escombros para que los latidos en perfecto orden se cuelguen del karma acenizado de la luna boguen en los remansos del río Paraná y partan. *** El delfín A Paulina Vinderman Me parece que estoy llenándome de sueños o de ensueños porque hoy quité porque sí la llave que lleva al cuarto de la abuela donde se vela y eleva la llama de un gen que no vive sobrevive entre soplos de volcán y cardos cortados por el huracán feroz y Norte. No hay belleza ni tan siquiera oblicua en la cápsula que esperan los gránulos que sedan. ¿Pero a dónde iría el dulce y débil delfín sin su ración? Sin su ración no podría odiar a la razón no podría saltar no, no podría saltar ni ensartar el juego de aros sostener la pelota de gajos blanquecino-rojo-azul ni cumplir con el ritual de girar según la orden convenida para que se oigan bien vivos los aplausos. Seguramente hoy tampoco habrá de calentar el sol. *** Imágenes nocturnas A pesar de las puertas de acero sus candados de las largas charlas en la calma fluidez del mediodía se despliega como un águila al atisbo el temor. Es presencia ancestral sujeta a una soga que agita las ramas y tiembla en las hojas de cidros obscenos de azahares. En el llano en las grietas en el seno voraz de lagartos va sembrando en lenguaje disperso su aura de espinas. De un golpe certero golpea la frente deposita larvas dibuja cubiles que se multiplican en el vientre helado. Si extiende su manto no vale esconderse correr alcanzar el lábil corazón del alba. De una orilla a otra su abismo y en el fin del piso la copa de áloe sin uvas maduras ni almendras sin dátiles frescos que alivie la imagen. Sólo las espinas girando girando en una vasija encendida incendiada partida vaciada de miel. *** Poema en tinta china A Estanislao Mijalichen Una puerta de penas apenas entreabierta dos postigos ardiendo entre los leños ceden paso a una anciana que zurce y Mijalichen volviendo mudos y atados del páramo cercano donde mueren de sed y soledad los muertos. Por la puerta de penas apenas entreabierta un ojo zarco lilamente los tiñe y me señala el esfumado dintel y una ventana oscura. *** Safo La espuma salitrosa dibujó el perímetro de Lesbos tensando la luminosidad del arco. Transparencias, curvas, remolinos, anunciados en el color del aire. Soledad bulliciosa de la pradera, júbilo de Hécate jugando entre las hierbas por un breve soplo nacido en los Infiernos. Y Artemisa, mirándola desde los pliegues que resguardan el fondo del Egeo ordenó su protección a las Musas. Safo, saeta perfumada ungida con bálsamo de mirra. Muchacha eterna coronada de violetas. El andar de tus pies se multiplica en el sitio donde nace la delicada flor del azafrán y la azarosa presencia de la Poesía. *** Nombres sonoros La belleza del potus y el cordatum no se curva en sus nombres sí en el giro de las guías descendiendo por el nervio de la hoja, sobre el aire. El retumbo del mar es más sonoro pero suena lejos y no sabe del extremo verdor con que hoy lucen tus macetas colgantes en el patio. *** El gran infinito Seguro es que aún no has visto un mar circular. Ni siquiera un círculo de arena en el mar más allá de las ruinas que leímos juntas. La llama portentosa de El Aleph alcanza una espuma ciertamente alta. Y te pregunto ¿quién viene del envés a preguntar? ¿Quién puede repetir el nombre amado sin caer por el costado liso del abismo donde todo es igual y nada es nuevo? *** El diamante He bajado hasta el suelo del vacío pero el diamante en su continuidad roza la idea de lo eterno labrándose en la soledad de su propio y fino polvo. Por eso casi siempre me gusta andar descalza por las calles pues así protejo un sueño que es enteramente universal y bellamente mío y lo escondo en el desamparo de los brazos bajo este cielo donde siempre viro a contramano. Las personas me miran cuando creen que voy hablando sola aunque ciertamente voy charlando de sonetos y elegías con Rilke y le recuerdo que me adeuda una carta. Me obligo entonces a no cruzar con el semáforo en luz roja. *** El pequeño parque La conciencia de ser es bien extraña. Las plantas trepadoras verdean el fondo de los cinco viejos árboles y yo ahí debajo de los rayos no del sol, precisamente. Sin embargo una paz impalpable y esquiva como la misma conciencia del ser, en su esencia, salta burbujeante en el pequeño parque se sienta conmigo en el blanco banco de hierro y madera para regalarme la única rosa que huele a jazmín y renace de sí en su cáliz. *** En la penumbra En los días de enero a diciembre sola ante mí sola de mí el equilibrio suele ser una manzana rota un viento helado donde el placer de los pequeños dioses busca quebrar la luz de los seis diáfanos vértices sujeta al costado adherido a mi costado. La rueda entonces se evade de su círculo y sostiene la persistente penumbra de mi cuarto. *** Olvidos Si no nos contiene la memoria nos derramará el olvido. En la Casa han sido talados sus árboles jóvenes yo me miro y callo yo escucho y olvido. El siego a la vida recién comenzada se extiende en galpones y el agua puede ser goteo de lluvia en los huesos o humo y dolor de picanas. Yo escucho y no hablo. Pienso -por algo habrá sido-. El paso de ganso brutal de la botas esconde en sus fauces el hosco dolido estupor de la sangre silencia las fosas comunes en islas tumbas N.N. y el vuelo de aviones que tiran al río el miedo atontado de seres humanos. Los ojos sin cuerpo se asoman sin pausa a los ojos nuestros para recordarnos sus niños robados y aquí estamos mansos mirando un paisaje que se nos disgrega más acá del mar donde negra cae la luz del poniente sin la razón con olvido la palabra sediciente el tiempo agrandando llagas el afecto indiferente la justicia andando entre escombros inclinada doblegada derrotada olvidando la tortura con indultos como insultos vergonzantes. En la Casa han sido talados sus árboles jóvenes yo me miro y callo yo escucho y olvido. A Rodolfo Walsh i.m *** El juego del dominó A pesar de los cambios poco cambia tanto en el complejo libro de los cielos como en el suelo de humedad y asfalto. Y lo poco que cambia empobrece peor nuestra rutina diaria. Te sigues negando, me parece, a mirar el juego que se juega en el viejo tablero universal del Dominó donde un anciano y un niño a manera de fichas obran. Con un joven perdido en la asfixiante hiel de sus murallas. Con un glaciar en el sitio natural del sentimiento. En la oscuridad ocupando el inocente lugar de la inocencia. Jano, amiga mía, sigue siendo el dueño original de este planeta y le place ofrecer objetos que lucen deliciosos para así ocultar la puerta envuelta en niebla abriéndose al abismo. En algún momento es posible que descubras la indócil doblez del Dominó aunque su hábito sea alterar sus largas vestiduras la envoltura parezca transformarse y el contenido quede como está. Si tal develamiento te ocurriera verías que un anciano sin rumbo y un niño mendigo a manera de fichas obran que un muchacho intercambia su sexo por sida que las mesas sin mantel se multiplican que valen más las formas no el fondo y hemos tirado por la borda la búsqueda sutil de las esencias. El juego destruye el dulce candor de la decencia para ampliar su poder en progresión geométrica. Con la muerte blanca velando su rostro. En la oscuridad. *** La palabra Es un tramo de tiempo inapresable un lamento que busca la mirada del otro y otras manos. Es silencio vibrando en su esencia sutil y vigorosa. Me seducen sus cuentas redondas o alargadas vocal o consonante. Sólido son de música silábica luxando la cresta de una ola para caer y abrirse, perla perfecta y única en el único verso que esplende en el poema. ** Ketty Alejandrina Lis, escritora argentina. Ha publicado los poemarios "Imaginaciones" (1987) y "Cartas para Adriana" (1992), así como un opúsculo sobre Mozart. Faja de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores (1993) y finalista en la XXXV edición del premio Casa de las Américas (1994), en Cuba, por su libro "Piedra filosofal". Cumple una intensa actividad cultural en Rosario, donde reside. kettylis@citynet.net.ar. === Narraciones Víctor Meza Hernández ================================ *** Guillot Llegó cuando sólo había ocho casuchas a la orilla del pueblo. Ni yo ni nadie sabe de dónde vino, ni quiénes fueron sus padres. Él existía prácticamente desde la eclosión del poblado. Lo primero que aprendió fue a meterse las manos en los bolsillos, acto éste muy importante para el posterior desarrollo de su personalidad. En la mañana muy temprano se acomodaba "Guillot" -que así se bautizó él mismo porque decía que provenía del francés- en una roca plana de la entrada de "Más-arriba" (nombre casual del sitio) a observar el nacimiento del día y las labores habituales de la gente. Todo lo anotaba con esmero y guardaba lo escrito para no perderlo, ya que sufría de una rara enfermedad de la memoria y, que apenas transcurrido el suceso, se borraba sin remedio de su mente. Apartando este acto diario y matutino, el resto de las horas no hacía otra cosa que mirar, patear latas, silbar... y meterse las manos a los bolsillos... Muchas cosas pasan en un pueblo laborioso en ocho décadas. Todos tan ocupados haciendo que crezca todo... ...Una mañana clarísima, se dio cuenta de que tenía una larga barba blanca y se alegró mucho de su aspecto, ya que le parecía muy respetable. Desde ese día decidió tomar sus notas y sentarse en su roca plana a leerle sus "memorias" a los niños, y así se convirtieron en costumbre las citas al ocaso con el viejo "Guillot". Los mayores del laborioso pueblo se dieron cuenta entonces de que tenían a alguien para contar su historia y ese mismo día lo nombraron Historiador Oficial de Más-arriba, cargo que aceptó gustoso no teniendo otra cosa que hacer. Guillot siguió con su costumbre de no hacer nada y silbando con las manos en los bolsillos, viendo el transcurrir de otras vidas más importantes y laboriosas que la propia, hasta que murió dulcemente, sentado en su querida y musgosa roca plana. El primer monumento que se construyó en la primera plaza de Más-arriba fue el de un anciano de larga barba sentado en una gran piedra viendo a lo lejos y con un pequeño libro de notas en sus manos... *** El Quijote roto Cuando llegó de España estaba completo, limpio, pulido y marrón caoba, acompañado por su fiel y gordo amigo. Buen adorno, buen gusto, buen regalo, buen año... Todo marchó de maravilla, todos vivos, todos sanos, feliz año... De una parte principal de la casa en aquel año fausto fue pasando a lugares menos notorios cada fin de éstos, como si fuera la medida de la degradación vital, y nos recordara lo perecedero de la felicidad y de la vida misma... Este último año nadie notará su desaparición, irá a otra casa, furtivamente a ocupar el espacio que merece un hidalgo de madera, de yelmo y lanza. Y como él mismo decía: "Es de varones prudentes guardarse para mejor ocasión". Esta vez irá algo maltrecho, curadas sus heridas con vulgar pegamento, pero con el orgullo de ser un objeto valiente y trascendente. *** Vinos de Canaán No por esto Jesús perdió su cualidad de Hijo de Dios. Cuando estamos atados a la cubierta humana somos susceptibles a sus debilidades. Los antiguos papiros del Mar Muerto descubiertos hace unos años, exaltan hechos singulares. Jesús instó a sus apóstoles a beber vino en la última cena. También hubo el precedente de que en las Bodas de Canaán multiplicó los litros de buen vino. Muchos terminaron ebrios la celebración. Otros ni siquiera terminaron. Se dice también que Judas era alcohólico y que luego de la traición a su Maestro, una depresión etílica lo impulsó con más fuerza al suicidio... ** Víctor Meza Hernández, escritor venezolano. Tiene varios libros de cuentos y poemas inéditos. Fue uno de los miembros fundadores de la Peña Literaria Cahuakao, grupo de escritores establecido en Cagua, estado Aragua, en 1988. === Te juro que me acordé de Carrión Luis Carlos Rodríguez =========== ¡Vamos, Olatz, responde aunque sea telepáticamente! que, dejándose de cosas, es la única manera en que podrías hacerlo. Maja, yo sé que te cuidas una barbaridad, pero eso de que estés haciendo los Caminos del Inca con toda tu diabetes a cuestas y eso de que ya lleves tres años de insulinómana y que lo más trágico del asunto es que eras normal hasta los veintiún años y que un día despertaste y ¡puf! tu páncreas se plegó al paro y no soltaba insulina ni para poder decir que antes sí sabía hacerlo, me preocupa. Bueno maja, esto último no es una simple expresión sino casi una confesión porque eres una chica muy guapa y no estaría tal vez de más que te lo diga, porque creo que ha llegado el momento de confesarnos muchas cosas... Pero me estoy yendo por las ramas, nesca, y eso es lo que debería evitar, abre tu mente al universo y desde ese paisaje que tanto has pagado por ver y que espero te guste después de toda esa peregrinación a lo largo y ancho de este pais que se dice mío pero con el que jamás congenié, en fin desde ese paisaje o desde el que prefieras por favor respóndeme. Olatz, maja, en todo caso sé que fue mi culpa y soy el único responsable de todo lo que puede suceder posteriormente, ¡no me digas que no me entiendes! pero sí tienes razón en pedirme una explicación por haberte despertado de tu carpa a 4.000 metros sobre el nivel del mar. Sí, ya sé que hace un frío de mierda pero no tenemos por qué ser tan groseros, flaca, hace frío pero en verdad necesito hablar contigo y no, no puedo esperar a que llegues a Lima ni a que llames por teléfono; ok, deja de temblar y ponte una casaca o un jersey, esto no tardará mucho rato. Al diablo si se despiertan todos. ¿Quién va a saber que estás hablando conmigo? y Eider ahora es sólo una amiga más, pero siempre muy especial, así que no creo que se ponga celosa de nada porque sales a hablar conmigo y además debe estar muy hipóxica para creer que en verdad estamos hablando si yo estoy en mi cama, la que compartí con ella muchas veces, y ustedes están en el "quinto coño del mundo". Sí, ya sé que esa frase es tuya, Olatz, pero como te decía en Lima hace unos días, eso del quinto coño suena cuanto menos raro, porque si existe un quinto coño necesariamente ha de haber un tercero o un cuarto y yo de veras nunca he visto alguien con más de uno y por eso no creo que el mundo tenga siquiera dos. Bueno, en todo caso el ir hasta esas lejanías sólo para ver que en el Perú la geografía es muy abrupta y que todos esos indios que hicieron Machu Picchu en verdad eran unos cholos recios, más recios todavía que esos portadores que caminan cuatro días con más carga que un burro a una altura donde ni los burros caminan porque les da soroche y sólo comen un bocado día por medio y el resto es mascar coca, me parece al menos heroico, porque ahora hay algo que se llama helicóptero o tren o Internet porque hasta puedes ver la "ciudad perdida de los incas" desde tu casa y sin esfuerzo. Ok, no te desesperes, ya sintetizo, pero es difícil el sintetizar todo el cúmulo de emociones, sentimientos, pánicos, fobias, terrores, miedos, depresiones, creencias, supersticiones y toda esa carga que viene acompañada de los actos que se le atribuyen a la mala suerte, porque en verdad algo de mala suerte hubo en todo eso ¿no lo crees? Está bien, respeto tu opinión pero en verdad no estaba cotillando nada, sino todo era sólo afán científico, Olatz. Sí, ya sé que me crees loco, pero en todo caso ya existe hasta el estereotipo del científico loco y eso es lo que dice en mi cartón Bachelor of Science, pero en castellano porque aunque haya estudiado en inglés más de la mitad de mi carrera, el castellano es el idioma oficial del Perú y todo tiene que ser escrito legalmente en la lengua de Cervantes que ya sé que no es la tuya, que es más bien la de Unamuno y Pío Baroja, más de Pío que de Unamuno, porque éste último era vizcayno y por el contrario Pío Baroja era de Donostia y San Sebastián siempre ha sido tu hogar. Bueno, dame un abrazo blanco y azul de la Real Sociedad y saca el chakoli ese que sé que tienen guardado para celebrar entre vosotras y mi hermano la reconquista. Por cierto, a ese ya creo que me lo asimilaron y hasta euskaldunberri no para. ¡Salud, Olatz! ¡Vamos, un poco de vino no le hace mal a nadie!, y a ti que te importa lo que piense la gente por verte beber sola. ¡Al demonio!, estás bebiendo conmigo porque Unamuno era un llorón que le faltaron cojones para cruzar de Hendaya a Fuenterrabía y se deprimía desde el país vasco francés oyendo las campanas de la iglesia de Fuenterrabía que ya es Euskadi, pero bajo el dominio franquista. ¡Salud por Pío Baroja! Ya, flaca, te dije que un trago no le hace mal a nadie pero la botella es para todos y la altura no es un mito y dentro de poco vas a tener que meterte un pinchazo para chequear tus niveles de azúcar sanguíneo y tal ves aplicarte una dosis y eso es justamente el punto, Olatz; yo estoy aquí en Lima preocupado por tus al menos seis pinchazos diarios, ya sé que todo tu material es estéril, descartable y es hecho en Dinamarca casi casi hasta con mucho amor que yo llamaría más bien tremenda necesidad porque aunque no lo sepas, en Escandinavia el veinte por ciento de la población es diabética, así que ya sabes por qué las cosas se fabrican allí y no es por esas mentiras de las cuotas comunitarias, porque tú sabes que en la Unión Europea son tres países los que mandan y tu país de papel sólo entra a tallar cuando se reparten las ayudas a los miembros menos favorecidos, que son siempre los del sur y aunque ustedes sean del norte siempre es un norte demasiado austral porque como decía uno de los Dumas, "Europa termina en los Pirineos y Africa empieza en España". Bueno, ustedes podrían vivir sin España, pero decir eso es casi hacerle propaganda a Herri Batasuna y ser tildado de pro etarra, aunque qué reparo puede haber en decir la verdad a más de doce mil kilómetros de distancia y a cuatro mil metros sobre el nivel del mar. ¿En esas punas quién te va a escuchar? Estoy desvariando y eso que es imposible que esté hipóxico, hipertenso sí, pero hipóxico no creo, Olatz, volvamos a tu campamento en los Andes, a la botella de chakoli que te estoy ayudando a acabar y al test que vas a tener que hacerte en un rato, ¿ok?, rebobinemos hasta el instante en que te dije que me preocupaban tus al menos seis pinchazos diarios. ¡Sí, sí, luego podemos volver a la escena casi inicial donde te mencionaba que en verdad te consideraba guapa!, y es tan cierto como que ahora estas majísima con todo ese paisaje nocturno alrededor y esa luna preciosa, que en verdad estás como para darte un beso entre otras cosas. Pero ya, está bien, puedes abrazarme; pero sólo porque sé que hace frío y te he despertado para contarte algo que todavía no puedo decir porque no sé si decírtelo o dejarme llevar por esta noche telepáticamente andina y que todo pase y de veras tener entonces una razón para preocuparme, pero Olatz tú debes comprender que estoy lejos: en Lima, y que aunque quisiera no podría tener nada más contigo esta noche, fuera de esta conversación a la distancia, lo que no quiere decir que en cuanto llegues a Lima no podamos beber una jarra de vino o un vaso de Pepsi Max o Coca Cola Diet en la Posada del Mirador mientras rebobinamos esta conversación hasta el punto en que te decía que eras una chica maja. ¡No, no soy gay, sino simplemente estoy a miles de kilómetros de distancia y cuesta arriba todavía!, y además tengo que contarte algo, y con este abrazo tan caluroso y con toda tu respiración cerca de mí, me es difícil decírtelo. No sé por dónde empezar, sí, ya sé que sería bueno el empezar dándote un beso, es lo clásico y lo fundamental, un buen beso con ternura y aliento a licor, casi no sé lo que estoy diciéndote, Olatz, porque tu cabello lo percibo juguetón y medio como que me cubre el campo visual, estamos muy cerca y en verdad el chakoli es un vino excelente y dejándose de huevadas (disculpa la palabra) dejándose de huevadas estas punas son casi las más cinematográficas del planeta y tú eres una chica muy linda y una escena de romance, ternura y amor ocuparía una buena parte de los recuerdos de este tour. Pero tengo cosas importantes que decirte, y así, así es muy difícil y con esta erección que me empieza a incomodar como que te estoy demostrando que no soy un gay aunque esté a miles de kilómetros. Te aseguro que esta es la erección más lejana que he tenido alguna vez en la vida y es por ti, flaca, eres una chica muy dulce y no lo digo porque seas diabética sino porque así lo percibo, en fin, así es la vida y sigo sin contarte el porqué me preocupan tus pinchazos, porque seis pinchazos diarios son muchos y yo diría demasiados. Aunque tú me jures que toda Dinamarca está esterilizada y aséptica, siempre existe el riesgo de que alguna jeringa esté contaminada o una aguja mal testeada y ocurra una infección, no lo puedes negar, ¿cierto?, pero tú y yo sabemos que el riesgo es bajo, pero de tu vida privada yo no sé nada y tampoco sé nada de qué tan aséptico es tu dentista o cosas por el estilo, por eso, maja, sírveme un vino porque tengo que contarte de una buena vez el porqué me preocupan tus pinchazos y además necesito que me cuentes cosas que pueden resultar tal vez demasiado personales, pero que te digo que necesito saber, porque en caso contrario no podré dormir cuatro meses o seis meses por estar pensando el porqué no te pregunté y por qué no te conté lo de la mala suerte del espíritu científico. Te juro que al rato me acordé de Carrión, Daniel A. Carrión, era un estudiante de medicina que tenía la idea de que dos enfermedades en verdad eran una sola pero en dos estadios distintos y se inoculó la enfermedad y por supuesto se murió, pero con todos los síntomas bien explicaditos y muy bien apuntados por él, y por sus amigos cuando ya estaba tan hasta las huevas que no podía ni cojer el lápiz de la fiebre que le daba. Te juro que me acordé de Carrión, pero en ese caso el tipo era un suicida potencial pero lo mío fue un accidente. ¡Accidente, no cotilleo, por más que lo repitas no estaba husmeando ni nada de eso!, fue sólo un accidente producto de mi espíritu científico, porque cuando ustedes se fueron, dejaron la habitación ordenada y todos los desechos en unas bolsas, pero clasificados para facilitar el reciclaje, en la de plásticos, que ya estaba por tirarla a la basura junto con todas las demás porque aquí en letrinoamérica jamás reciclamos nada y toda la basura va a podrirse junta al mismo lugar, bueno entonces en la bolsa encontré una de tus hipodérmicas danesas de insulina y me puse a chequear cómo funcionaba, aquí había un dosificador en mililitros y en unidades, más allá estaba el indicador del contenido de insulina, la concentración de la dosis y más allá estaba el selector de aguja y de aplicación intradérmica, intramuscular y de repente ¡pum! se me disparó la hipodérmica y una de tus agujas usadas me penetró el dedo. ¡No me digas que fue por cotilla!, y no te rías, bueno al menos no te rías así tan fuerte que vas a despertar a los demás. ¡Vamos, Olatz, es serio lo que te estoy diciendo!, me hinqué con una de tus agujas usadas, por supuesto que salió sangre y fui al baño y la restañé, pero antes hice que sangrara un poco como si todavía eso podría hacer algo para aliviarme el sentimiento de que algo muy serio podría pasarme si tú tuvieras algo muy serio, porque en el fondo por más que esterilicen el mundo sólo por y para ti, no podrías negar que estás en un grupo de riesgo mayor para contraer enfermedades transmisibles por sangre o pinchazos y eso te pone en una región de las estadísticas donde si te pones pesimista te entra el pánico. Por eso necesito dos cosas, Olatz, ¡primero deja de reírte porque le quitas seriedad al momento!, y además todavía no te he preguntado lo que tenía que preguntarte, y lo segundo que necesito es que me respondas la pregunta en sí y por favor con toda la confianza y sinceridad porque sino te pregunto tendría que esperar seis meses o cuatro meses según el tipo de análisis para descartar lo que quiero y necesito preguntarte, pero te digo linda que si sigues así de tierna y con ese cuerpo tan tibio en este sitio frío, tal vez no me importe el que tu cabello lo perciba juguetón y me cubra el campo visual y coja otra botella de chakoli y terminemos de rebobinar todo hasta el punto casi inicial donde recién te decía que tenía algo importante que decirte y que tal vez había llegado el momento de confesarnos muchas cosas... Ok, Olatz, tengo que decidir si preguntarte o actuar cariñosa y diría casi cinematográficamente en las punas más fotogénicas del mundo, en cuyo caso ya no habría razón para saber si eres o no VIH positiva, porque con este frío y con toda la soledad que me acompaña ya no importaría mucho pues podríamos pensar que la vida no es tan terrible si se vive de a dos, aunque tú estés a cuatro mil metros y yo esté en Lima en mi cama masturbándome por ti... ** Luis Carlos Rodríguez Quintero, biólogo peruano nacido en 1972. Actualmente realiza trabajos de investigación en el Laboratorio de Química Ecológica de la Universidad de Chile. luis@abulafia.ciencias.uchile.cl. === Dos poemas Walter Pineda ========================================= *** Confesionario Ahora, quiero hablar de mis pecados. Mis pecados me hacen llorar cuando hay luna. Mis pecados se quitan la ropa en el otoño. Se ponen mis zapatos, se pasean por las plazas. Mis pecados no son ateos, van a misa. Mis pecados parecen comunistas, molestan todo el día. Mis pecados son educados, dicen ¡buenos días! Dicen ¡buenas noches! Y se sacan el sombrero. Mis pecados son pobres, andan con los zapatos rotos desde marzo. Mis pecados no les gusta las financieras, dicen, ¡que eso es negocio de verdaderos pecadores! Mis pecados fuman, pero respetan el artículo 91 de la ley del tránsito. Mis pecados no son envidiosos, me basta con los pecados que yo tengo. Mis pecados son agoreros, piensan que un día por cualquier pecado nos echan a todos juntos de la tierra prometida. Mis pecados son tímidos, ¡no les gusta hablar en público! Mis pecados son democráticos, por mayoría simple de pecados se peca. Mis pecados están inscritos en el Registro Electoral, pero anulan el voto para no pecar. Y me cansé de seguir pecando, mejor seguimos pecando otro día, ahora, me voy a acostar con mi pecadora. *** Deseos de lobo A veces cuando la luna muestra toda su desnudez de diosa, me dan unas ganas terribles de sacarme la ropa y subir hasta el monte perfumado de alondras para aullar con toda la fuerza genital de mi sangre. ¡A mis ojos hambrientos, amada, te pareces de pronto tanto a Caperucita! ** Walter Pineda C., escritor chileno de 42 años de edad. Ha publicado 6 libros y se ha hecho merecedor de diversos premios de narrativa y poesía. wpineda@entelchile.net. === El buzón de la Tierra de Letras ======================================= *** Buscando a García Márquez 17 de junio de 1998. Estimado Sr.: He tratado infructuosamente, por varios medios, de encontrar una dirección de e-mail, un número de fax o uno de teléfono para contactar al agente de Gabriel García Márquez. Solicito a usted me dé algún dato acerca de dónde dirigirme. Saluda atentamente, Fernando Arancibia (arancibia@one.net.au) L: Nosotros no disponemos de la información que usted nos solicita. Sin embargo, publicamos su carta en la esperanza de que alguien que lea Letralia pueda ayudarle. *** Necesitando un agente 30 de junio de 1998. Saludos: Soy periodista y escritora y necesitaría entrar en contacto con agentes literarios. ¿Pueden ustedes facilitarme algún contacto? A. M. Q. (anaqn@arrakis.es) L: Nosotros no tenemos contacto directo con ningún agente. Sin embargo, en nuestra edición 46 publicamos una reseña sobre Conuco, una agencia de escritores latinoamericanos impulsada por la estadounidense Thornton. Puede hallar información más esclarecedora en la reseña que publicó Letralia: http://members.xoom.com/letralia/46/notic046.htm#noti01 O en la página de Thornton, en: http://thorlit.com === Post Scriptum ========================================================= "Es que la poesía es la historia universal del corazón del hombre. Es que el verdadero Poeta no se abate nunca ni por sus propios males y dolores. Más viejo que lo pasado, más joven que el día presente, sigue imperturbable su camino, bajo el cuadrante de la eternidad". Juan Vicente González, "Mesenianas" (1865). === Cómo colaborar con Letralia, Tierra de Letras ========================= Si tiene algún escrito que quiere compartir con los lectores de Letralia, envíelo a Jgomez@digicron.com acompañado de una nota autobiográfica de dos o tres líneas. No olvide incluir su nombre completo, la ciudad desde donde escribe y, si la tiene, su dirección electrónica. Usted puede enviar escritos de amigos que no tengan acceso a la red, siempre que la acompañe de los datos mencionados referentes al autor. No revisaremos materiales que no vengan debidamente identificados. POR FAVOR: No nos envíe una novela ni ningún escrito que sobrepase los 50 Kb, a menos que llegue a un acuerdo sobre esto con nosotros. Tampoco aceptamos material no literario. El editor se reserva el derecho de publicar o no el material recibido. En cualquier caso intentamos no hacer una revista odiosamente larga. También puede enviarnos su material vía fax llamando en horas de oficina al 58 44 76512 o por correo a: Calle Ayacucho Norte, Nº 41-08, entre avenidas Pichincha y Bermúdez. Galpón de Editorial El Tabloide. Cagua, 2122, Aragua, Venezuela. === Las casas de la Tierra de Letras ====================================== Si usted no está suscrito a Letralia, o sí está suscrito pero le falta algún número, puede conseguir las ediciones en los siguientes sitios, a donde llegan simultáneamente con su aparición. Sitio de Letralia http://members.xoom.com/letralia http://letralia.home.ml.org Página informativa http://www.rediris.es/list/info/letralia.html Atarraya http://venezuela.mit.edu/atarraya. Tulane University, http://www.tulane.edu/~latinlib/letralia (sólo Nueva Orleans, EUA ediciones de texto hasta la del 16/9/96). DC BBS BBS del Decanato de Ciencias de la Universidad Centro Occidental "Lisandro Alvarado". Barquisimeto, Lara, Venezuela. Telnet a obelisco.ucla.edu.ve o a 150.186.96.4. Login: bbs Sendanet BBS ftp://ftp2.sendanet.es/ftp/letralia. España. SSDA Boletines electrónicos argentinos adscritos al Sistema de Soporte de Distribución de Archivos, a donde Letralia es subida por Horacio Massimino (Dodo@mail.cano.com.ar). Si usted ha subido las ediciones a algún otro sitio dentro o fuera de Internet, por favor háganoslo saber para incluirlo en esta lista. ########################################################################### La edición en texto ASCII de Letralia circula en forma de lista de correo como un servicio de la Red Académica e Investigativa Española (RedIRIS, http://www.rediris.es) a la Comunidad Hispanoamericana de Internet. Letralia, Tierra de Letras, es una producción de JGJ Binaria (http://members.xoom.com/jorgegj/binaria.htm) Letralia forma parte de la Biblioteca Circular dirigida por Javier Espada (http://www.encomix.es/~espada/circulo.html). ########################################################################### Atentos: nuestra próxima edición circula el lunes 20 de julio de 1998