~~~~~~~~~~~~~~~ Año XVII Cagua, Venezuela Nº 272 ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras ~~~~~~~~~~~ http://www.letralia.com ~~~~~~~~~~~ ======================================= ~~~~~~~~~~~ 15 de octubre de 2012 ~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~ LETRALIA, Tierra de Letras, es ~~~~~~~~~~~ la revista de los escritores ~~~~~~~~~~~ hispanoamericanos en Internet. ~~~~~~~~~~~ Usted puede enviarnos sus ~~~~~~~~~~~ comentarios, críticas o material ~~~~~~~~~~~ literario a info@letralia.com ~~~~~~~~~~~ ~ * ~~~~~~~~~~~ ~~~ JORGE GOMEZ JIMENEZ - Editor ~~~~~~~~~~~ ~~~~ Depósito Legal: pp199602AR26 ~~~~~~~~~~~ ~~~~~ ISSN: 1856-7983 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ === Sumario =============================================================== | Lo siento, la cocina está cerrada, de Alan Grané. / | Breves Demiurgo, S.A., de Alberto Castillo Vicci. / Un | publicista en apuros, de Natalia Moret. / Qubit: | antología de la nueva ciencia ficción latinoamericana. / | Ganadores del IV Concurso Anual de Poesía de Heptagrama. | / Revista Pliego Suelto, monográfico sobre ciencia | ficción. / Narrativas, Nº 27. / Forgotten Objects, de | Carlos Rubio. / Premio Internacional Monte Ávila de | Novela. / Ménage Literario Las Puntas del Clavo. | | Ángel Mendoza Zabala gana el Premio Nacional “Freddy | Noticias Hernández Álvarez”. / Libros de Biblioteca Ayacucho | pueden leerse en teléfonos y tabletas. / Inauguran en El | Salvador un parque dedicado a El principito. / | Guanajuato será sede de la Biblioteca Cervantina de las | Artes. / Pedro Antonio Curto gana el III Premio | Incontinentes de Novela Erótica. / Conceden a Rubem | Fonseca el I Premio de Narrativa “Manuel Rojas”. / Juan | Gelman recibe la Medalla Bellas Artes de México. / | Ediciones B lanza colección de novela negra venezolana. | / Universidad Hispanoamericana de Costa Rica anuncia | migración al e-book. / Crean en España el Laboratorio | del Libro. / Falleció el escritor guatemalteco Óscar de | León Castillo. / Guatemala concede el Premio Asturias a | Carlos Humberto López Barrios. / Anuncian el rodaje de | una película sobre maestra de García Márquez. / | Editoriales uruguayas digitalizarán libros para promover | la lectura. / Google llega a acuerdo con editoriales por | digitalización de libros. / Emiten veredicto del Premio | Municipal de Literatura de Caracas. / Premian en España | investigación sobre libro electrónico universitario. / | Muere a los 69 años el poeta peruano Antonio Cisneros. / | Premio Las Américas para el argentino Eduardo Berti. / | Divulgan dos textos hasta ahora inéditos de Roberto | Bolaño. / Colaboración española con los nazis, tema de | novela de Pérez Domínguez. / Instituto Cervantes podría | cerrar sedes en Brasil, Bulgaria y Siria. / Pablo García | Baena obtiene el Premio García Lorca de poesía. / Premio | SM para la escritora brasileña Ana Maria Machado. / | Muñoz Molina dona sus archivos a la Biblioteca Nacional | de España. / Premian en España la trayectoria de la | editorial Kalandraka. / Junot Díaz finalista del Premio | Nacional del Libro de Estados Unidos. / El escritor | chino Mo Yan obtiene el Premio Nobel de Literatura. / | Cronistas latinoamericanos homenajean en México a García | Márquez. / Próxima edición del Drae incorporará primeros | estadounidismos. / Lorenzo Silva gana el Premio Planeta | de Novela en su 61ª edición. / Publican en España una | antología de poesía salvadoreña. / Bryce Echenique | recibirá en su casa el Premio FIL de Literatura. / | Premio de Cuento Juan Rulfo de la RFI anuncia | finalistas. / Mexicano Julián Herbert gana el Premio | Elena Poniatowska de novela. / Se inicia la 13ª Filuc | con Colombia como País Invitado de Honor. / Feria | Ricardo Palma homenajeará al poeta Antonio Cisneros. / | Huelva se convierte por cuatro días en sede del libro de | Iberoamérica. / Philip Roth no asistirá a la entrega del | Premio Príncipe de Asturias. / Oaxaca dedica su feria a | José Emilio Pacheco. / Vargas Llosa inaugurará en Madrid | un congreso sobre 50 años del boom. / II Encuentro | Internacional de Narradores se realizará en Caracas. / | FIL Guadalajara reunirá a más de quinientos escritores. | | Enciclopedia de la Literatura en México. / Biblioteca | Literatura Digital del Patrimonio Iberoamericano. / cuatrocuentos. | en Internet / Fotógrafos d76. / Laboratorio del Libro. / Global | Voices. | | “Ese incómodo escritor llamado Mo Yan”, Brígido | Artículos y Franeites. / “En defensa de Antonio Cisneros y los | reportajes poetas jóvenes”, Manuel Cabesa. / “Hay Bolaño en | Xalapa”, Rolando Gabrielli. / “Cuando don Juan María le | enmendó la plana a don Esteban”, Fernando Sorrentino. / | “Un homenaje a José Hierro: una mirada sentimental hacia | la vida”, Pedro García Cueto. / “The Beatles y la banda | sonora de nuestra vida”, Dixon Acosta. / “Tal vez la | lluvia de Madrid”, Beatriz Rodríguez Delgado. / “La | danza de las voces. Unas palabras en torno al Encuentro | Internacional de Poetas de Zamora, junio de 2012”, Luis | Alejandro Contreras. / “La generación Post Facebook. | Hacia una democracia directa”, Jorge Majfud. / “El | origen del mundo, de Pierre Michon”, Ricardo | Martínez-Conde. / “Antonio Bolívar, tomillo y menta”, | Leopoldo de Quevedo y Monroy. / “Balbino (o Xosé Neira | Vilas)”, José Ruiz Guirado. | | Se edita en Suecia obra del poeta boliviano Javier | Entrevistas Claure Covarrubias. “Busco dar movimiento a las cosas y | a los hechos mediante el lenguaje”, entrevista por Jaime | Padilla. | | “Virgilio Piñera: canon oficial, ideología y | Sala de ensayo marginalidad”, Alicia Basilio Medina. / “Delimitación | del discurso ensayístico”, Delia Barreiro Pérez. | | “entre la nada y el vacío, tres peldaños”, C. A. Campos. | Letras / “Pacto de silencio”, María Sergia Martín González. / | Tres poemas de Jairo Araya Barrantes. / “Escisión”, | Silvia Hebe Bedini. / “Poemas tontos”, Niddy Calderón | Plaza. / “La medalla del rasta”, Nadim Marmolejo | Sevilla. / Poemas de Dean Simpson. / “Los cómplices”, | Augusto Lázaro de la Torre Casas. / Poemas de Beatriz | Iriart. / “El irredento”, Silvia Vilar González. / | “Voces de la memoria”, Lilia Boscán de Lombardi. / | “Reloj de arena” (extractos), Luis Amézaga y David | Morán. | | “A contrasombra, padre”, Hernán Zamora. | El regreso | del caracol | Philip Roth. | Post Scriptum | =========================================================================== Premio Unicornio 1997 como Evento Cultural del Año http://www.geocities.com/SoHo/8753 =========================================================================== Premio "La Página del Mes" de Internet de México el 3 de mayo de 1998 http://www.internet.com.mx =========================================================================== Premio "Web Destacada del Mes" de MegaSitio en diciembre de 1998 http://www.megasitio.com =========================================================================== Premio Katiuska de El Mundo Diferente de Katiuska, en enero de 1999 http://www.redchilena.cl =========================================================================== Premio Key Site Award, de Fortress Design, en mayo de 1999 http://www.fortressdesign.com =========================================================================== Premio a la Excelencia, de Exodus Ltd., en mayo de 1999 http://www.exodusltd.com =========================================================================== Premio Mejor Página de Poesía, de La Blinda Rosada, en julio de 1999 http://blindarosada.org.ar =========================================================================== Segundo lugar en los premios Lo Mejor de Punto Com, diciembre de 2004 http://www.lomejorde.com =========================================================================== Finalista en los premios Lo Mejor de Punto Com, octubre de 2005 http://www.lomejorde.com =========================================================================== Finalista en los premios Stockholm Challenge 2006, Estocolmo, Suecia http://www.stockholmchallenge.se =========================================================================== Premio Nacional del Libro de Venezuela 2007, Centro Nacional del Libro http://www.cenal.gob.ve =========================================================================== Finalista en los premios Stockholm Challenge 2008, Estocolmo, Suecia http://www.stockholmchallenge.se =========================================================================== Mención de honor en los premios Stockholm Challenge 2010, Estocolmo, Suecia http://www.stockholmchallenge.org =========================================================================== Para suscribirse a Letralia, envíe un mensaje vacío a: letralia-subscribe@gruposyahoo.com Para desuscribirse, envíe un mensaje vacío a: letralia-unsubscribe@gruposyahoo.com También puede formalizar su suscripción o su desuscripción en un formulario visible en nuestro sitio en el Web: http://www.letralia.com/herramientas/listas.htm Ediciones anteriores: http://www.letralia.com/tierradeletras/archivo.htm ||||||||||||||||||||||||||||||| BREVES |||||||||||||||||||||||||||||| *** Lo siento, la cocina está cerrada, de Alan Grané El escritor español Alan Grané (http://www.letralia.com/firmas/granealan.htm) publicó este año, bajo el sello Ilarión, el libro de cuentos Lo siento, la cocina está cerrada, que en sus 140 páginas reúne veintitrés relatos en los que el humor ácido, el drama intimista, los terrores cotidianos y el género fantástico se fusionan para dar forma a un universo personal tan poético como inquietante. “Grané despliega ante el lector una galería de personajes que tratan desesperadamente de buscar algo que se les escapa, que tratan de huir sin saber muy bien de qué, que tratan de entender una realidad extraña, hostil y desconcertante, en la que no se puede estar seguro de nada, ni siquiera de uno mismo”, dice la promoción de la editorial. “Un hombre dispuesto a luchar contra el olvido, un viajero en el tiempo huyendo de la barbarie, un náufrago espacial en busca de la imagen de su amada, unos turistas que se sienten perseguidos, un vagabundo que escribe novelas imposibles...”. http://bit.ly/Vgdecq *** Demiurgo, S.A., de Alberto Castillo Vicci Ya está disponible en iTunes —para dispositivos iPhone, iPad o iPod touch, así como en computadoras con iTunes— la novela Demiurgo, S.A., del escritor venezolano Alberto Castillo Vicci (http://www.letralia.com/firmas/castilloviccialberto.htm). La obra sigue las peripecias de los científicos del Centro de Investigación Privado Demiurgo, S.A., quienes idean un procedimiento para erradicar el mal durmiendo a la humanidad durante 48 horas y, literalmente, reprogramándola. De esta manera se fabrica la eternamente soñada utopía de un mundo superior, sin los males que aquejan al presente. Una historia de ciencia ficción en la que universos paralelos y manipulación de la conducta sirven al autor para desarrollar sus reflexiones sobre los problemas de la sociedad contemporánea. https://itunes.apple.com/us/book/demiurgo-s.a./id552208294?l=es&ls=1 *** Un publicista en apuros, de Natalia Moret La sede argentina del sello Mondadori ha publicado Un publicista en apuros, la primera novela de la socióloga y escritora bonaerense Natalia Moret (http://www.letralia.com/firmas/moretnatalia.htm). “Moret logra algo fundamental: construye un personaje cuya conciencia se sobreimprime a la del lector”, escribió la revista Ñ al saludar la obra de Moret. “Nos reímos con él. Hacemos catarsis con él. Nos sumergimos en un mundo que se nos presenta crudo, tremendo, visceral, mediado por un sistema que todo lo licúa”. Novela negra de casi cuatrocientas páginas, Un publicista en apuros narra las desventuras de Javier Franco —un publicista porteño joven y cocainómano en pleno ascenso social— y ha sido recibida como una de las mejores publicadas en 2012 en Argentina. http://www.megustaleer.com.ar/ficha/9789876581226/un-publicista-en-apuros *** Qubit: antología de la nueva ciencia ficción latinoamericana Tras dos años de investigación, el escritor cubano Raúl Aguiar, editor de la revista virtual Qubit, ha publicado Qubit: antología de la nueva ciencia ficción latinoamericana, que reúne veinte cuentos de igual número de narradores y países latinoamericanos. “La antología”, explica Aguiar, “está dirigida a los escritores de ciencia ficción y al público cubano amantes del género, como vía de hacerles llegar una muestra de los que se escribe actualmente allende los muros de la información y los problemas de acceso a Internet”. Nacidos entre 1960 y 1978, los autores incluidos conforman una variopinta muestra de cómo se entiende y se escribe el género en el continente. El libro contiene los relatos “Las fronteras se han hecho para ser cruzadas”, de Saurio (Argentina, 1965); “Reality Runner”, de Edmundo Paz Soldán (Bolivia, 1967); “Brasa 2000”, de Roberto de Souza Causo (Brasil, 1965); “La conquista mágica de América”, de Jorge Baradit Morales (Chile, 1969); “El Escrutador Nº 1”, de Dixon Acosta (http://www.letralia.com/firmas/moyadixon.htm; Colombia, 1967); “Atisbos del paraíso”, de Iván Molina Jiménez (Costa Rica, 1961); “Ese día...”, de José Miguel Sánchez, Yoss (Cuba, 1971); “Los Lobos de Umbria”, de Jorge Valentín Miño (Ecuador, 1966); “Un día”, de Jorge Galán (El Salvador, 1973); “Megadroide morfo-99 contra el Samuray maldito”, de Julio Calvo Drago (Guatemala, 1969); “Juventud que no cesa”, de Nery Alexis Gaitán (Honduras, 1961); “Radio Técnika Cantina”, de Gerardo Sifuentes Marín (México, 1974); “El microchip”, de María del Carmen Pérez Cuadra (Nicaragua, 1971); “Semillas”, de Melanie Taylor Herrera (http://www.letralia.com/firmas/taylorherreramelanie.htm; Panamá, 1972); “Multitemporal”, de Juan Eduardo de Urraza (Argentina, 1974); “Test de Turing”, de Enrique Prochazka (Perú, 1960); “El ‘Terminador’ boricua”, de José E. Santos (Puerto Rico, 1963); “Glooning”, de Mario Dávalos (República Dominicana, 1978); “Monstruos”, de Roberto Bayeto Carballo (Uruguay, 1964), y “Khunta”, de Susana Sussmann (http://www.letralia.com/firmas/sussmannsusana.htm; España, 1972). http://bit.ly/Ub583d *** Ganadores del IV Concurso Anual de Poesía de Heptagrama La revista electrónica Heptagrama finalizó en julio pasado su cuarto concurso anual de poesía con el anuncio oficial de los ganadores del certamen. De entre ochenta y dos participantes correctamente inscritos, el laudo de este año fue para el artista cubano Carlos Téllez, tras la decisión de un jurado compuesto por Elisabet Cincotta, Blanca Barojiana, Ana I. Hernández Guimerá, Liliana Varela y Ana Lucía Montoya Rendón. El segundo lugar fue para el cubano Ronel González, mientras que el tercero fue para el argentino Jorge Colombo. Hubo además seis menciones honrosas. Con este premio, Carlos Téllez se suma al grupo de ganadores del Concurso Heptagrama de Poesía: el español Basilio Sánchez, el chileno Daniel Rojas y el mexicano Emmanuelle Brío. Los poemas se encuentran publicados en la web de Heptagrama, tanto en español (http://heptagrama.com/concurso-poesia-2012.htm) como en inglés (http://heptagrama.com/poetry-contest-2012.htm). La siguiente convocatoria a concurso de poesía se espera para fines de este año 2012. http://heptagrama.com *** Revista Pliego Suelto, monográfico sobre ciencia ficción La revista Pliego Suelto, que editan, desde España, Ricardo Iván Paredes y Julio Hardisson, fue creada en 2009 en el seno de la Universidad de Barcelona. Ahora inaugura una nueva etapa en su andadura en la Web con un monográfico dedicado a la ciencia ficción. En este número, Fabricio Tocco Chiodini analiza la relación entre las Crónicas marcianas de Ray Bradbury y la Guerra Fría; D. se sumerge en la relación entre el hombre y la máquina a través de los videojuegos; Ricardo Iván Paredes cuenta la historia de Luciano de Samosata, autor de una remota novela de ciencia ficción escrita en el siglo II dC; Rossana Moreda escribe sobre Hijo de sangre, de Octavia E. Butler; Germán Vieco describe las diferentes representaciones del alienígena en la ciencia ficción; Delfín G. Marcos revisa las diferencias y puntos de encuentro entre lo fantástico y la ciencia ficción, e Ivan Piechowski revisa las evidencias de que, en el año 1495 aC, Venus —entonces un cometa de proporciones colosales— arrasara la Tierra. Además, se presenta el relato “Mecano: cuento en tres actos”, de Germán Vieco; un artículo de Miguel Salcedo Cueva sobre la banda estadounidense de rock Devo; una nota de Sergi Viciana Fernández sobre el Festival Celsius 232, y dos reseñas de Ricardo Iván Paredes sobre las novelas Burocracia, de Santiago Ambao, y Canícula, de Mariña Pérez Rei. http://www.pliegosuelto.com *** Narrativas, Nº 27 Ya puede descargarse en formatos PDF o ePub el número 27 de Narrativas, la revista de narrativa contemporánea en castellano que edita el escritor español Carlos Manzano (http://www.letralia.com/firmas/manzanocarlos.htm) y en cuyo consejo editorial participan María Dubón, Emilio Gil, Nerea Marco Reus y Luisa Miñana. Aparte de ensayos de Beatriz Adriana González Durán y Cristóbal Navarro, esta edición de Narrativas incluye los relatos “Configuraciones”, de Nadia Contreras; “Chui”, de Leonardo Guercio; “Depredador”, de Dapena Cores; “Trilogía”, de Cristina Davó Rubí; “Restos arquelógicos”, de Elena Casero; “Entre maitines y laudes”, de Paloma Hidalgo Díez; “La importancia del índice”, de Luis Miguel Rubio Domingo; “Quiero una pluma”, de Jimena Tierra; “Vencido por el amor”, de Enrique García Díaz; “Una pena de muerte”, de Pablo Llanos; “Microcuentos”, de Rubén Rojas Yedra; “Relatos”, de Paloma Zubieta; “De paraguas y pañuelos”, de René Rodríguez Ramírez; “Empresa”, de Luis Topogenario (http://www.letralia.com/firmas/topogenarioluisemel.htm); “La quinta”, de Marina Burana (http://www.letralia.com/firmas/garritanomarinaveronica.htm); “Manos a la obra”, de Patricia Nasello; “La moneda de Dios”, de Carlos Aymí; “El difunto”, de David Bombai; “Ella”, de Silvia Bedini (http://www.letralia.com/firmas/hebebedinisilvia.htm); “Crónica de cómo pasa las noches de verano un comemierda con depresión post vacacional”, de Cristian Bertolo; “Aquel día en la vida de Antoñito Melero Infante”, de Salvador Alario Bataller; “Lince en Albera (El códice robado)”, de Manuel del Pino; “El peligro de los cacahuetes tostados”, de Marina Montero; “La casa embrujada”, de Alberto Sánchez Argüello, y “Ritual”, de María Morgade. También, un fragmento de la novela No se conformaría con nada, de Víctor Juan; un artículo de Pedro M. Domene sobre los cincuenta años de La ciudad y los perros, de Mario Vargas Llosa, y otro de Chus Sanesteban sobre Pedro Páramo, de Juan Rulfo. Igualmente, reseñas de Aldea, 1936, de José López Rueda, por Pedro M. Domene; Madrid, otoño, sábado, de Josefina Aldecoa, por Cristina Davó Rubí; El club de los filósofos asesinos, de Julio Murillo, Levantones, narcofosas y falsos positivos, de José Reveles, Ronda de Madrid, de José Manuel Benítez Ariza, y No habrá más enemigo, de Sergio del Molino, todas por José Luis Muñoz (http://www.letralia.com/firmas/munozjoseluis.htm). http://www.revistanarrativas.com *** Forgotten Objects, de Carlos Rubio La más reciente novela del escritor cubano Carlos Rubio, Forgotten Objects (Portilla Publishing), examina la vida de Anna d’Amio, hija de los cantantes de ópera Louis y Francesca d’Amio, desde la Italia de Mussolini hasta la ciudad norteamericana de Pittsburgh en los años sesenta. La novela en sí está compuesta de tres partes que transcurren en Italia, Cuba, y Estados Unidos. Esposa a los diecisiete años y viuda a los veinte, Anna abandona una Italia devastada por la guerra para rehacer su vida en Cuba, donde al correr el tiempo conoce a Ramón Contreras, un adinerado tabaquero que se convierte en su segundo esposo. El mundo perfecto que la pareja había forjado con tantos esfuerzos se derrumba súbitamente después de la llegada del gobierno comunista y de la muerte súbita y violenta de Ramón. Anna decide enviar a sus hijas a Estados Unidos y, cuando al fin logra llegar a Miami, se consigue con que ambas están en estados distantes y bajo el cuidado de familias adoptivas. Un apartado epistolar da cuenta de la relación entre las hermanas tras la muerte de Anna, quien les lega un cofre con diversos objetos que había adquirido a lo largo de los años y que les permitirá intentar reconstruir su vida a través de los recuerdos. Rubio emigró en 1961 a Estados Unidos. Novelista bilingüe, en español ha publicado Caleidoscopio, Saga, Orisha y Hubris. En 1989 su novela Quadrivium obtuvo el Premio Internacional de Novela Nuevo León. En ingles es autor de Orpheus’ Blues, Secret Memories y American Triptych, una trilogía de novelas satíricas. En el año 2004 su novela Dead Time recibió el galardón Book of the Year Award, patrocinado por la revista norteamericana ForeWord. De 494 páginas, Forgotten Objects está editada sólo en inglés y tiene un precio de 25 dólares. Puede adquirirse en la librería digital de la editorial. http://www.editorialportilla.com/Web_Store.html *** Premio Internacional Monte Ávila de Novela Hasta el 15 de diciembre es posible participar en el Premio Internacional Monte Ávila de Novela, que convoca la editorial venezolana Monte Ávila Editores Latinoamericana. El galardón, dotado con 50.000 bolívares y la edición de la obra, está abierto a escritores de cualquier nacionalidad, quienes podrán concursar enviando una novela de más de 150 páginas y escrita en español. Los originales deberán presentarse firmados con seudónimo, entregándose en sobre aparte y cerrado el nombre y apellido, número y tipo de documento del autor, su domicilio, teléfono y dirección de correo electrónico. Dicho sobre deberá estar identificado en su exterior con el título de la novela y el seudónimo del autor. Los miembros del jurado serán anunciados oportunamente. Las bases completas están publicadas en la web de la editorial (http://www.monteavila.gob.ve/mae/premio-novela.php) y en nuestro boletín de concursos literarios y artísticos. Presidida actualmente por el escritor Carlos Noguera, Monte Ávila Editores Latinoamericana fue fundada en 1968 con el objetivo de cultivar la formación cultural e intelectual del lector contemporáneo. A la fecha ha publicado cerca de 2.000 títulos. http://www.letralia.com/concursos/121215.htm *** Ménage Literario Las Puntas del Clavo El Ménage Literario Las Puntas del Clavo, organizado por el grupo homónimo, se realiza los primeros lunes de cada mes en la ciudad de Buenos Aires, con entrada libre y gratuita. Se trata de un espectáculo que presenta poemas, cuentos, y textos dramáticos de los autores del grupo y de autores consagrados, con recurso al teatro, la música y lo audiovisual. Al finalizar la programación, cuenta con un espacio de micrófono abierto, de modo que quienes quieran compartir sus escritos pueden hacerlo. El próximo Ménage es el lunes 5 de noviembre a las 21 horas en México 972, San Telmo. http://puntasdelclavo.blogspot.com.ar ¿Quiere publicar una nota en este espacio? Envíenosla por correo electrónico a breves@letralia.com. === ¿Le interesa estar informado sobre concursos? ========================= Reciba por correo electrónico los anuncios vigentes de concursos literarios y artísticos en general suscribiéndose a nuestra lista de distribución. Todo lo que tiene que hacer es enviar un mensaje vacío a letralia-concursos-subscribe@gruposyahoo.com, o visitar nuestra cartelera de concursos en http://www.letralia.com/herramientas/concursos.htm. Si desea enviarnos las bases de un concurso, escríbanos a info@letralia.com |||||||||||||||||||||||||||||| NOTICIAS ||||||||||||||||||||||||||||| *** Ángel Mendoza Zabala gana el Premio Nacional “Freddy Hernández Álvarez” El escritor zuliano obtuvo con su novela Leopoldville este galardón convocado en Venezuela por el Fondo Editorial del Caribe. El Premio Regional de Crónica “Rafael Dum” correspondió a Raúl Tornell por El anzoatiguense y sus siglos. El Fondo Editorial del Caribe, de Venezuela, anunció el pasado martes 31 de julio los veredictos de su Premio Nacional de Literatura “Freddy Hernández Álvarez” y su Premio Regional de Crónica “Rafael Dum”, que recayeron sobre los escritores venezolanos Ángel Mendoza Zabala y Raúl Tornell, respectivamente. Los premios, creados en 2011, rinden homenaje a dos de los fundadores de la editorial y en su primera edición fueron ganados por Patricia González con la novela Población experimental de anfibi@s, y Julio Blanco Rossitto (http://www.letralia.com/firmas/blancorossittojuliocesar.htm) con el poemario Doblar el hierro. La convocatoria 2012 permitió reunir un importante conjunto de obras en los géneros convocados, que fueron examinadas por el jurado designado para cada caso. En la mención Poesía del Premio Nacional de Literatura “Freddy Hernández Álvarez”, el jurado estuvo conformado por el poeta, crítico literario y editor Julio Bolívar, el poeta y novelista Francisco Arévalo, y el poeta Marcos González Barroso, quienes luego de la lectura de las obras enviadas, optaron por declarar desierta esta mención, en virtud de “que ninguno de los trabajos logró generar consenso entre los integrantes del jurado”. En la mención Novela, el jurado integrado por los escritores José Pérez (http://www.letralia.com/firmas/perezjose.htm), Miguel Mendoza Barreto (http://www.letralia.com/firmas/mendozabarretomiguel.htm) y Jorge Gómez Jiménez (http://www.letralia.com/firmas/gomezjimenezjorge.htm) decidió por unanimidad otorgar el premio a la novela Leopoldville, de Ángel Mendoza Zabala, “porque destaca entre el conjunto de textos participantes al mostrar recursos estilísticos como la alternancia de planos narrativos, personajes definidos, bipolaridad espacial y secuencial, un lenguaje descriptivo agradable a la lectura y la resolución de la trama de manera novelesca, que resumen su calidad formal y estética”. Mendoza Zabala, quien participó con el seudónimo “Rafael Minaya”, es un joven periodista nacido en Maracaibo, Zulia, en 1980, y ha trabajado en medios impresos y televisivos de su región y de Anzoátegui. El año pasado, su novela Positivo fue una de las quince finalistas del Premio Iberoamericano de Narrativa Planeta-Casamérica 2011, que en esa oportunidad recayó sobre Los días del arcoíris, del chileno Antonio Skármeta. El autor mantiene un blog en http://angelmendozazabala.wordpress.com. El Premio Regional de Crónica “Rafael Dum”, que en 2011 fue declarado desierto, en esta oportunidad fue concedido al libro El anzoatiguense y sus siglos, firmado con el seudónimo “Mozo Crúo”, que corresponde al escritor, historiador, periodista y docente Raúl Tornell. El jurado, integrado por los escritores Gilberto Parra Zapata, Chevige Guayke y Jesús Rafael Campos, concedió el galardón atendiendo “a la calidad del discurso literario y la densidad de su contenido, donde el autor demuestra un amplio conocimiento de la historiografía del estado Anzoátegui, énfasis del concurso, abarcando el contexto histórico desde la conquista hasta hechos y personajes recientes de nuestra historia, todos de trascendencia regional y en algunos casos también nacional. Para su disertación, el autor demuestra poseer una prosa amena, que despierta el interés del lector, demostrando además dominio de las herramientas narrativas a través de los recursos literarios que enriquecen la creatividad del relato, factor necesario para trascender el hecho anecdótico”. Nacido en Caigua (Anzoátegui) en 1964, Tornell ha publicado el ensayo Una guerra de azules y amarillos (1996), las novelas El pequeño hombre de la mancha roja (2005) y Camino al monte Sacro (2010), el libro de cuentos Casimiro Maarten y otras muertes (2007) y Lo que salva y lo que aterra. Antología poética y política de Tomás Ignacio Potentini (2007). Estos concursos, patrocinados por el Fondo Editorial del Caribe —institución ya con más de dos décadas de funcionamiento y que cuenta con los auspicios del gobierno del estado Anzoátegui—, tienen como premiación la edición inmediata de los libros ganadores. Fuente: Fondo Editorial del Caribe *** Libros de Biblioteca Ayacucho pueden leerse en teléfonos y tabletas Con el propósito de acercarse a un público joven, la Fundación Biblioteca Ayacucho ha iniciado la conversión de parte de su colección en formato ePub para su descarga en teléfonos inteligentes y tabletas electrónicas. “Esto forma parte del proyecto digital de la biblioteca, que nació hace cinco años, con la puesta inicial de libros en formato PDF en nuestra página y ahora queremos aprovechar la tecnología, toda la que esté a nuestro alcance, para llevar nuestros libros a todo el público que desee leerlos”, explicó el presidente de la fundación editorial, Humberto Mata. Los libros digitales en formato ePub se adaptan a los diferentes tamaños de las pantallas, permiten ajustar el tamaño de letra o seleccionar texto. Además, debido al poco peso de los archivos, es posible transferirlos por correo, bluetooth, wi-fi o infrarrojo. Para comenzar, se han publicado en este formato los títulos de la colección “La expresión americana” (http://www.bibliotecayacucho.gob.ve/fba/index.php?id=89), en la que destaca el ensayo como género biográfico, memorialista y autobiográfico de escritores universales. La selección se llevó a cabo porque es una compilación pequeña que no requiere corrección de detalles, a diferencia de otros, todavía sin digitalizarse. Ensayos como Breviario del Nuevo Mundo, del alemán Alejandro de Humboldt; el testimonio del poeta nicaragüense La vida de Rubén Darío escrita por él mismo, las memorias históricas del tachirense Rafael de Nogales Méndez y la investigación Flora Tristán: una mujer sola contra el mundo, del peruano Luis Alberto Sánchez, ya se encuentran disponibles en el portal. Creada en 1974 por el gobierno venezolano, la Biblioteca Ayacucho tiene el propósito de mantener en permanente actualidad las obras clásicas de la producción intelectual del continente, desde los tiempos prehispánicos hasta las expresiones más destacadas del presente. Las próximas colecciones que serán vertidas al formato ePub serán “Claves de América”, “Claves políticas de América” y “Colección Clásica”. Fuente: AVN *** Inauguran en El Salvador un parque dedicado a El principito La Secretaría de Cultura de la Presidencia de El Salvador (Secultura) desarrolló en el Parque Infantil de Diversiones, ubicado sobre la Alameda Juan Pablo II, en San Salvador, el proyecto “El principito y sus mundos”, basado en la obra del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry. A lo largo de las instalaciones del parque se encuentran distribuidos ocho mundos: el del Principito, el del Farolero, el del Geógrafo, el del Borracho, el del Vanidoso, el del Rey, el del Contador y el Baobab. “La idea fue plasmar la obra de El principito al construir los diferentes mundos que visitó en la obra original”, dijo el director del parque, Pedro Quinteros. Esculturas de otros personajes, como la rosa, el cordero y el zorro, también forman parte del espacio. Asimismo, hay dibujos y otros elementos, como extractos de la obra. “Hemos tratado de hacer del parque el hogar del principito”, afirmó Quinteros. La construcción de “El principito y sus mundos” inició en marzo y finalizó en agosto de este año. El director del parque explicó que se escogió El principito porque el escritor estuvo casado con la salvadoreña Consuelo Suncín, y porque, según aseguró, “en ninguna parte de El Salvador teníamos algo relacionado con esta obra, al menos así de grande”. Fuente: La Prensa Gráfica *** Guanajuato será sede de la Biblioteca Cervantina de las Artes Acervos videográfico, hemerográfico, bibliográfico, fotográfico y sonoro rescatados y digitalizados darán vida a la nueva Biblioteca Cervantina de las Artes, entidad que abrirá sus puertas a finales de noviembre en Guanajuato, México, anunció el pasado 25 de septiembre Lidia Camacho, directora del Festival Internacional Cervantino (FIC), que este año llega a su 40ª edición. “La Biblioteca Cervantina de las Artes será una página abierta al futuro. Será la memoria viva del festival, que podrá ser consultada por especialistas, promotores, investigadores y, desde luego, el gran público, que tendrá acceso a los acervos del Cervantino que se han digitalizado en los tres años anteriores”, informó la directora del encuentro artístico-cultural que se desarrolla desde el pasado 3 de octubre y concluirá el domingo 21 en Guanajuato. Ubicada en dos crujías dentro del Museo Regional de Guanajuato, en la Alhóndiga de Granaditas, la Biblioteca Cervantina de las Artes tendrá capacidad para acoger 7 mil libros de artes escénicas. La memoria histórica de la fiesta cervantina digitalizada hasta la fecha, que será puesta a disposición del público, incluye 36 mil fotografías, 40 mil notas periodísticas, 2 mil 297 videos, 2 mil 115 archivos sonoros y las 40 bitácoras anuales del festival que comenzó en 1972. Javier Sánchez, responsable del proyecto arquitectónico de la biblioteca, explicó que para la remodelación de las dos crujías, las cuales permanecían semivacías en la Alhóndiga, se utilizan materiales que “no envejecen”, como acero y piedra verde, roca caliza de la región de Guanajuato, así como madera para dotar de calidad y suavidad a la estructura de acero. Camacho enfatizó que no sólo se recuperó la memoria del festival, sino que también se puso a la vanguardia tecnológica. “El público podrá consultar un minuto de video o de audio, o el archivo completo, en la computadora, iPhone o iPad mediante los cerebros digitales que el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta) puso a disposición del FIC”. En el archivo fotográfico del Cervantino destacan imágenes de la inauguración que se realizó en Mineral de Cata, Guanajuato, en 1972, así como del cantautor catalán Joan Manuel Serrat, de 1976, y el conjunto acrobático chino de Hebei que participó en el Festival Cervantino de 1981. La creación de la biblioteca cervantina tuvo una inversión de 4 millones 134 mil 890 pesos, los cuales se obtuvieron de la venta de boletos en taquilla del FIC 2011, informó Camacho. En el acto, efectuado en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes, Consuelo Sáizar y Patricia Cravioto, titular del Conaculta y directora corporativa del Servicio Postal Mexicano, respectivamente, acompañaron a Camacho en la cancelación del timbre conmemorativo por los 40 años del FIC, el cual circula desde el pasado mes de septiembre. Fuente: La Jornada *** Pedro Antonio Curto gana el III Premio Incontinentes de Novela Erótica La nouvelle Decir deseo, del escritor español Pedro Antonio Curto (http://www.letralia.com/firmas/curtopedroantonio.htm), ha resultado ganadora del III Premio Incontinentes de Novela Erótica (http://www.edicionesirreverentes.com/NovelaErotica3.html), según se anunció en septiembre pasado. Seleccionada entre 172 obras llegadas desde 20 países, Decir deseo es una novela de erotismo intimista que ha destacado entre novelas que en esta edición principalmente han tratado de vivencias personales —claramente autobiográficas en muchos casos— y diversos fetichismos, entre ellos la dominación y la sumisión. La obra narra la historia de un hombre y una mujer que se encuentran en una casa situada en la falda de una montaña, se conocen, se reconocen, se descubren, se contemplan, se aman, hablan de su pasado, de lo que sienten... Y un espectador los mira desde fuera de la casa, contando lo que ocurre entre las paredes. Es una mirada voyeurista pero también algo más, pues es una mirada que participa y crea, quiere saber, indaga a través de lo que les escucha, de sus gestos, de su forma de amarse, trata de penetrar en ellos con su visión de espectador privilegiado. Curto nació en la localidad guipuzcoana de Zumaia, pero vive desde muy pronto en la ciudad asturiana de Gijón. Ha publicado las novelas Los amantes del hotel Tirana y El tango de la ciudad herida y el libro de relatos Los viajes de Eros. Ha participado en las antologías Hiroshima, Truman, Eros de Europa y América, El sabor de tu piel, 13 para el 21, Palabras con Ángel y La agonía del Nirvana. Ha sido ganador del Premio Internacional de Periodismo Miguel Hernández, del Premio Irreverentes de Novela, del Premio Gran Café de Relatos, del Premio de Relatos de Leioa y del Premio Antonio Porras de Pozoblanco, entre otros. Colabora en publicaciones como el diario El Comercio de Asturias, y la revista literaria Kalepesia, entre otros. Fuente: Ediciones Irreverentes *** Conceden a Rubem Fonseca el I Premio de Narrativa “Manuel Rojas” El escritor brasileño Rubem Fonseca ganó la primera edición del Premio Iberoamericano de Narrativa “Manuel Rojas”, instituido por el gobierno de Chile, informó el Ministerio de Cultura de la nación sureña el viernes 28 de septiembre. El galardón lleva el nombre del escritor chileno Manuel Rojas (1896-1973), uno de los más notables y prolíficos narradores de ese país, y tiene por objeto resaltar la creación literaria de un autor iberoamericano. Se trata del equivalente, en el campo de la narrativa, al Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda, instituido en 2004 y, al igual que aquél, está dotado de 60.000 dólares. El ministro de Cultura, Luciano Cruz-Coke, que actuó como ministro de fe del jurado, destacó la relevancia de Fonseca (Minas Gerais, 1925), reconocido como uno de los autores brasileños contemporáneos más importantes, creador de una cincuentena de novelas y volúmenes de cuentos que le han valido el reconocimiento internacional desde 1973, cuando publicó El caso Morel. Anteriormente había ya publicado varias colecciones de cuentos y algunas novelas, entre ellas la elogiada Lucía McCartney (1967). Fonseca “ha influenciado poderosamente” la narrativa iberoamericana con una mirada siempre atenta y crítica a la realidad social contemporánea, señaló Cruz-Coke. Ello, a juicio del ministro chileno, emparenta su obra con la de Manuel Rojas, por lo que el premio es también una forma de honrar al autor en cuyo homenaje se ha instituido este galardón. “Estamos seguros de que este premio fortalecerá aun más las relaciones culturales con Brasil y permitirá una mayor difusión de la literatura de este país hermano”, subrayó. El gran arte (1983), Vastas emociones y pensamientos imperfectos (1988) y Agosto (1990) son las creaciones más destacadas de Fonseca en las postrimerías del siglo pasado, mientras Diario de un libertino (2003), El seminarista (2009) y José (2011) resaltan en años más recientes. Fonseca ha sido galardonado anteriormente con el Premio Camões (2003), el más prestigioso en lengua portuguesa, y el Premio FIL Guadalajara 2003. Fuente: EFE *** Juan Gelman recibe la Medalla Bellas Artes de México El poeta argentino Juan Gelman, establecido en México desde hace 24 años, refrendó su cariño por este país al recibir, el domingo 30 de septiembre, la máxima condecoración del Instituto Nacional de Bellas Artes, que le fue otorgada por su trayectoria, reportó el organismo en un comunicado. “Estoy emocionado y conmovido por esta distinción, para mí es una doble honra, primero porque lo otorga una institución señera de la cultura y las artes del país, la segunda porque este es otro de los tantos actos de generosidad que México ha tenido para conmigo”, expresó Gelman tras recibir la medalla de manos de la directora de la institución, Teresa Vicencio. El ganador del premio Cervantes en 2007 expresó en su discurso que estuvo exiliado en varios países de Europa y en Nicaragua, pero que el primer día que pisó suelo mexicano en 1961 quedó fascinado. “Hace 24 años decidí establecerme y quedarme para siempre en México, sostenido por mi amor a este gran país y a una mujer, mi mujer”, dijo Gelman en el Palacio de Bellas Artes, visiblemente conmovido. La tarde en la que se reconoció y rindió homenaje al poeta nacido en Buenos Aires en 1930 con la presencia de poetas mexicanos terminó con la lectura en voz de Gelman de los poemas “Paz”, “Restaurantes” y “Tiempos”. Fuente: EFE *** Ediciones B lanza colección de novela negra venezolana La nueva colección “Vértigo” se inauguró el pasado 30 de septiembre con el lanzamiento de La segunda y sagrada familia, de Inés Muñoz Aguirre. Con la novela La segunda y sagrada familia, de la escritora y periodista venezolana Inés Muñoz Aguirre (http://www.letralia.com/firmas/munozaguirreines.htm), se inicia la colección “Vértigo” de Ediciones B, que se enfoca en novelas venezolanas de género negro y acogerá obras de quince autores contemporáneos. La presentación de la novela de Muñoz Aguirre que abre esta colección tuvo lugar el pasado domingo 30 de septiembre en la Librería Kalathos del Centro de Arte Los Galpones, en Los Chorros (Caracas), con la presencia de Mónica Montañés, coordinadora de la colección, quien explicó que la misma fue titulada “Vértigo” porque en Venezuela “vivimos con esa sensación vertiginosa de que está a punto de ocurrirnos algo”. La segunda y sagrada familia retrata la doble vida de un político mientras pasea al lector por Prados del Este, Las Mercedes, Los Palos Grandes o Candelaria, entre otras zonas de la capital. “Muñoz Aguirre nos retrata a un hombre exitoso”, cuenta Montañés. “Es candidato a la Presidencia y las encuestas lo señalan como ganador. Su mujer ha sido amenazada. Mejor dicho, su esposa. Porque mujeres, él tiene dos, con casas, hijos, deudas. La amenaza es la excusa que, de manera magistral, usa la autora para descubrir no sólo al criminal, sino al caballero de los dos frentes y a las damas que hacen posible esa doble vida”. Los escritores convocados para integrar la colección debían seguir algunas reglas. “Que el crimen tenía que ocurrir aquí, en Venezuela; y que debía tener un personaje protagónico femenino: sea la víctima, la criminal o la detective. Creo que la colección es una excusa extraordinaria para retratar la sociedad en que vivimos”, agregó Montañés, que planea presentar una novela por mes hasta final de 2013. A Muñoz Aguirre le seguirá José Pulido, que en octubre publicará El requetemuerto, una obra que inicia con el hallazgo de un cadáver con tres tipos de heridas distintas (una historia diferente por agravio). Luego le tocará a María Isoliett Iglesias, periodista del diario El Universal, que bautizará Me tiraste a la hembra pa’l piso, acerca del secuestro de una miss. “Vértigo” tiene en su lista de autores a periodistas como Mireya Tabuas y Wilmer Poleo, pero su coordinadora aclara que no pretende ofrecer un reflejo de la violencia cotidiana que afecta a Venezuela. “No se trata de esos fallecidos por balas perdidas ni de los barrios. La novela negra busca ir más allá. Se encarga de desenmascarar a alguien más arriba”, dijo la guionista caraqueña, que mezcló a escritores noveles con otros ya más consolidados. Eloi Yagüe Jarque, finalista del Rómulo Gallegos en 2001, también está en la colección con su novela Amantes letales, que se presentará en diciembre e indaga en el mundo de la prostitución. A él se sumarán, además, los nombres de Eduardo Sánchez Rugeles, Valentina Saa, Juan Manuel Peláez o Gabriel Torrelles, entre otros que todavía no entregan sus manuscritos. Fuente: El Universal *** Universidad Hispanoamericana de Costa Rica anuncia migración al e-book Los estudiantes de la Universidad Hispanoamericana de Costa Rica (privada) dicen adiós a los cuadernos y libros de papel, pues ese centro de estudios anunció el pasado 1 de octubre que decidió utilizar iPads en las clases y en la biblioteca en lugar de los recursos tradicionales de enseñanza. Ahora, los estudiantes de ciencias de la salud deben usar iPad para asistir a clases. Para garantizar que la totalidad de los alumnos cuenten con uno, la universidad ofrece un sistema de financiación y uno de préstamos en la biblioteca, confirmó la portavoz de la universidad, Laura González. Además, los alumnos deberán usar recursos virtuales de la biblioteca; se dejan de lado los libros a excepción de un libro de anatomía porque la editorial no lo ofrece digital. “Trabajaremos con más de cinco editoriales entre e-books, tesis y revistas”, que completan una biblioteca de más de 5.000 materiales digitales, detalló González. Para la Universidad Hispanoamericana, esta decisión representa “dejar un lado el modelo educativo tradicional y realizar un cambio del paradigma al incentivar una metodología educativa apoyada en el e-learning”. Para el ingeniero encargado del proyecto, Ignacio Méndez, “el propósito es cambiar por completo la metodología de aprendizaje”. “El estudiante ahora podrá tocar, manipular y acceder a información de primera mano que no tiene con los libros. La forma de aprendizaje es más atractiva y dinámica; por ejemplo, en un curso de anatomía conocer todos los elementos del ojo y poder tocar para agrandar o mover un músculo”, señaló. Los siguientes en migrar del mundo del papel al digital en sus clases serán los estudiantes de administración de empresas, informática e ingeniería, hasta que al final los 14.000 estudiantes de la universidad accedan al nuevo modelo. Fuente: EFE *** Crean en España el Laboratorio del Libro El Laboratorio del Libro (http://www.laboratoriodellibro.com), una iniciativa pionera en España, nace con el objetivo fundamental de fortalecer el debate sobre los retos que afronta este sector ante la aparición de nuevos formatos y el cambio de hábitos de los consumidores. Constituido a título particular por profesionales que trabajan en sus diversas áreas (editores, libreros, expertos en derechos de autor, distribuidores, juristas, profesores...) este proyecto tiene como objetivo que “políticos, instituciones, empresas públicas y privadas, tomen sus decisiones acordes con las necesidades actuales”. Esta es la filosofía del Laboratorio del Libro que ha trasladado Alberto Vicente (promotor del mismo junto a Silvano Gozzer y ambos socios de la consultora editorial Anatomía de Red) durante su presentación el lunes 1 de octubre. En su opinión, “el sector tiene por delante varias crisis, entre ellas la cultural y la de valores”. Es por ello que la situación requiere “una reflexión tranquila que marque el debate”. Con esta idea nace este Laboratorio que, como primera acción, ha lanzado el libro La gran transformación. Panorama del sector del libro en España 2012-2015, cuya versión electrónica está disponible en la Web (http://laboratoriodellibro.com/skill/libro). Se trata de un ensayo que presenta los retos a los que se enfrenta el sector del libro en España a tres años vista y que abarca temas como los hábitos de consumo, la educación y la cultura, las políticas del libro, los titulares de derechos de la propiedad intelectual, los contenidos, las empresas, la producción, la comercialización y la promoción y marketing. En definitiva, todos los campos sujetos a las grandes transformaciones del sector. Los principales problemas sobre los que trabajará el Laboratorio se centran en los derechos de autor, en el papel de las librerías en el nuevo entorno y en la edición científico-técnica o académica. Además de los impulsores de esta idea, el Laboratorio contará con un panel formado por profesionales de referencia a los que acudirá para recabar opiniones sobre los distintos temas debatidos con el fin de elaborar cuatrimestralmente informes “que reflejen el sentimiento del sector del libro”, señaló Alberto Vicente. Para Enrique Pascual (director de Librerías y consejero de las editoriales de Derecho e Historia Marcial Pons) se trata de encontrar “un discurso algo diferente” a lo que hasta ahora se venía oyendo que implique no sólo a los editores sino también a autores o traductores, por ejemplo. Pascual considera que las librerías son “el punto clave, el más importante” en estos momentos. “La ausencia de ventas a las instituciones públicas de las que muchas librerías vivían” es uno de los problemas más preocupantes, a lo que se une además los impagos de esas instituciones. En este sentido, Enrique Pascual propone mirar al modelo francés, que ya tiene en marcha una política de apoyo específica para las librerías independientes así como exenciones fiscales y beneficios. Por su parte, Victoriano Colodrón, especialista en derechos de autor, ha aludido a la “perplejidad” en el sector sobre cómo gestionar estos derechos en Internet. Junto a ello, plantea también la extensión en estos momentos del “uso no autorizado en la red” y el papel “insuficiente” de las editoriales en la gestión de los derechos de autor. Pura Fernández, profesora de investigación y vicedirectora del Centro de Ciencias Humanas y Sociales, recuerda que, por lo que afecta a la edición científico-técnica, “las grandes corporaciones siguen el modelo anglosajón, lo que provoca un reajuste en el propio sector de la investigación y crea problemas para trascender nuestro propio mercado”. El objetivo es no sólo llegar a un público especializado sino además ofrecer una visión general del mundo editorial. En cuanto al asunto jurídico, Ana del Arco (directora de Publicaciones de la editorial Comares y abogada) señala que la ley Sinde fue un “intento” cuyos resultados aún están por ver. “Queda pendiente una reforma de la Ley de Propiedad Intelectual, anunciada para esta Legislatura, en la que se regule, entre otras cuestiones, el de las obras huérfanas, uno de los grandes problemas de las bibliotecas públicas”, explicó recordando que existe una regulación europea casi ultimada sobre este tema. Los lectores/usuarios, pieza clave del circuito, también tendrán un papel activo en este Laboratorio que abre sus puertas a todas las opiniones. Fuente: Europa Press *** Falleció el escritor guatemalteco Óscar de León Castillo El escritor y editor guatemalteco Óscar Humberto de León Castillo falleció la tarde del martes 2 de octubre luego de haber librado una pelea contra el cáncer de hígado que se le diagnosticara hace dos años, y que deteriorara su salud junto con la diabetes. El hijo del fallecido autor Óscar de León Palacios había nacido el 11 de abril de 1934 en Coatepeque, Quetzaltenango. Fue autor de cuentos, poesía y libros de texto escolares. En 2002 ganó el primer lugar en el certamen permanente 15 de Septiembre en la rama de cuento, por su obra Los cuentos de abue. En 1984 ganó el segundo y tercer lugar en los Juegos Florales de Coatepeque, en cuento. Fue autor de libros de lectura y de texto para escuela primaria. En 1998 la Feria Municipal del Libro llevó su nombre y fue galardonado como ciudadano distinguido. Fue presidente de la revista cultural La Ermita y director de la revista Leer es un Placer. Publicó el libro de remembranzas El Coatepeque que yo viví, y escribió artículos para periódicos y revistas. Fue gerente general de la Editorial Oscar de León Palacios, que lleva el nombre de su padre. Al funeral asistieron personas que viajaron desde Sololá y Quiché, pues de acuerdo con su hermana Carmen de León, todos querían darle el último adiós a “un gran hombre”. “El aporte que deja a la literatura nacional consiste en haber impulsado a escritores nacionales a finales de la década de 1990, durante una época en la que apenas se empezaba a publicar”, señala Carmen de León. También promovió la difusión de libros de texto en el área rural, becas a estudiantes y la capacitación de docentes. Dejó inconclusos varios proyectos literarios. Uno de ellos es el libro Qué gordo era mi padre, que iba a ser dedicado a su papá. También quedarán pendientes algunos textos para niños. Fuentes: Prensa Libre • Siglo.21 *** Guatemala concede el Premio Asturias a Carlos Humberto López Barrios El escritor Carlos Humberto López Barrios es el nuevo Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias, según indicó el Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala en un comunicado emitido el pasado 3 de octubre. Nacido en Pajapita, San Marcos, en 1954, López Barrios recibirá una medalla de oro con la efigie del Nobel de Literatura guatemalteco, por su trayectoria en las letras en las últimas décadas. “López Barrios es autor de una amplia y profunda producción literaria consistente en alrededor de 25 obras publicadas, entre poesía, biografía, calambures, palíndromos y cuento, así como investigación lingüística, literaria y académica, todo lo cual constituye un aporte invaluable a la literatura guatemalteca y latinoamericana”, indicó el ministerio. “Me sorprendió mucho cuando me informaron. Incluso pensé que se habían equivocado de nombre. No dejo de pensar que hay muchos escritores más que se lo merecían”, expresó López Barrios luego de conocer la noticia. “Al mismo tiempo es un honor porque es una celebración a la palabra. Debo reconocer que el pueblo de Guatemala es la fuente de donde vengo, por lo tanto es un premio para los guatemaltecos en general, que sí se lo merecen por su creación. La palabra transforma al mundo, el arte conduce por senderos luminosos”. López Barrios se graduó de maestro de educación primaria urbana en el Instituto Normal Mixto Rafael Aqueche, y luego de licenciado en lengua y literaturas hispánicas y estudios latinoamericanos. En 1980 se radicó en México, donde obtuvo el grado de maestro en letras por la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam). Miembro del consejo editorial de varias revistas, el autor ha impartido también talleres de redacción, poesía, novela, cuento, dramaturgia, creación literaria y edición en los mejores establecimientos educativos de Guatemala y México. Desde 2008 es catedrático de la Unam y de otros centros de estudio. El escritor dirige desde 1981 la Editorial Praxis, donde ha editado más de mil títulos de poesía, novela y ensayo, muchos de escritores guatemaltecos. También ha tenido a su cargo la edición y dirección editorial de unos 6 mil textos. Parte de su obra ha sido traducida al inglés, al italiano, al rumano, al búlgaro y al árabe, entre otros idiomas. El acto de la entrega oficial del premio tendrá lugar en el Palacio Nacional de la Cultura, aunque aún no se ha indicado la fecha. Fuente: Prensa Libre *** Anuncian el rodaje de una película sobre maestra de García Márquez “La que me enseñó a leer era una maestra muy bella, muy graciosa, muy inteligente, que me inculcó el gusto de ir a la escuela sólo por verla”, señaló alguna vez el Nobel de Literatura colombiano Gabriel García Márquez al recordar a su maestra, Rosa Fergusson. Esta confesión fue la semilla para el libro La maestra y el Nobel, de la periodista colombiana Beatriz Parga, que ahora será llevado al cine, según se anunció el pasado 3 de octubre. La película será dirigida por el puertorriqueño Frank Marrero, quien iniciará el rodaje en 2013. Será protagonizada por el actor colombo-mexicano Christian Tappán, conocido por su papel como Gonzalo Gaviria en la serie Escobar, el patrón del mal, una de las más vistas actualmente en Latinoamérica. Tappán, quien encarnará al Gabo, dijo que conoció al autor de Cien años de soledad: “Lo conocí en México personalmente en un restaurante que teníamos con mi papá (el director Alfredo Tappán). Yo me senté a hablar con él; es un tipazo”. Frente a esta gran responsabilidad dice Christian: “Con esta propuesta el reto actoral es muy fuerte. Con un personaje de la grandeza de Gabriel García Márquez uno no puede salir con un chorro de babas”. Y añadió: “Mi esposa se mareó caminando en la calle cuando le conté.” Fergusson será interpretada por la modelo, cantante y actriz puertorriqueña Roselyn Sánchez, reconocida por su participación en exitosas producciones estadounidenses como Without a Trace, Rush Hour y Chasing Papi, entre otras. Fuente: El Tiempo *** Editoriales uruguayas digitalizarán libros para promover la lectura En un acto desarrollado el pasado 4 de octubre durante la 35ª Feria del Libro de Montevideo y que contó con la participación del presidente José Mujica, autoridades del Plan Ceibal y representantes de los editores, se presentó la iniciativa “Un mundo de libros en mi compu”, que busca tanto difundir la cultura como defender el derecho de autor de los creadores, quienes recibirán un canon por la difusión de sus obras por este método. El presidente Mujica, un exguerrillero tupamaro de 77 años, se mostró muy satisfecho por este plan, que consideró sobre todo “una oportunidad para los niños que viven en el Uruguay disperso, llenos de soledades”. Según dijo, esta nueva biblioteca no igualará la situación entre niños urbanos y rurales, pero dará “oportunidades a mucha gente que de otra manera no las tiene”. “Las sociedades modernas tienen una cruda tendencia a la desigualdad. Todo lo que opera en contra de ese hecho me parece que ayuda y este es un paso trascendente”, señaló Mujica. Por su parte, el presidente del Plan Ceibal, Miguel Brechner, indicó que el mismo se está “innovando” bajo la premisa de que los textos puedan estar disponibles en “lugares remotos, lo que se puede lograr con tecnología”. “La consigna es aprender, corregir y seguir haciendo”, precisó Brechner. El Plan Ceibal fue lanzado en 2007 por el entonces presidente uruguayo Tabaré Vázquez (2005-2010) y hasta el momento ha entregado 500.000 computadoras portátiles a escolares del nivel primario y secundario. Fuente: EFE *** Google llega a acuerdo con editoriales por digitalización de libros Google y editoriales de Estados Unidos lograron un acuerdo tras una larga disputa sobre un proyecto para digitalización de libros por parte de Google, se informó el jueves 4 de octubre. Sin embargo, la demanda legal presentada por los autores se mantiene, lo que pone en duda el proyecto. La Asociación de Editoriales de Estados Unidos (AAP, por sus siglas en inglés) y Google Inc. anunciaron el acuerdo, el cual pone fin una demanda legal interpuesta por cinco editoriales en octubre de 2005. Google ha digitalizado más de 20 millones de libros. Las editoriales y autores demandaron con el argumento de que el proyecto violaba derechos de autor. Los grupos de autores y editoriales habían llegado a un acuerdo con Google anteriormente, pero un juez federal desechó el acuerdo después de objeciones. Un punto de desacuerdo era el hecho de que los libros fueran incluidos en el proyecto a menos que Google fuera informado de que un autor o una editorial objetaban la publicación. Google y las editoriales informaron que el nuevo acuerdo no requerirá aprobación de la corte debido a que sólo involucra a las partes del litigio. Las editoriales deberán elegir qué libros son incluidos. Michael J. Boni, un abogado de la Asociación de Escritores, dijo que se mostraba “cautelosamente optimista’’ sobre la posibilidad de que se dé un avance en el resto del caso, ahora que las editoriales han aceptado el acuerdo. “Estamos complacidos de que Google y las editoriales llegaran a un acuerdo’’, dijo Boni. “Vemos que es una muestra de la buena voluntad de Google de estar abierto al concepto de acuerdo. Y esperamos que podamos sentarnos en la mesa de negociaciones en cuanto sea posible’’. Boni dijo que autores y editoriales han estado trabajando de manera separada con Google después de que la corte rechazó el primer acuerdo. Fuente: AP *** Emiten veredicto del Premio Municipal de Literatura de Caracas Seis obras literarias fueron distinguidas en las categorías de narrativa, investigación social, dramaturgia, poesía, investigación literaria y pueblos indígenas por el Concejo Municipal de Caracas, según nota de prensa emitida por el Ministerio de Cultura de Venezuela el pasado 4 de octubre. El galardón en la categoría de narrativa recayó sobre el libro de relatos Los impresentables, de Raymond Nedeljkovic (Caracas, 1979), quien ya había obtenido con este mismo título el Premio del Concurso para Autores Inéditos de Monte Ávila en 2010. Como el hilo sin perla: viaje al universo poético de Enriqueta Arvelo Larriva, de Alicia Jiménez, fue distinguido en investigación literaria. El arquitecto Fruto Vivas obtuvo el premio en la categoría de mejor trabajo de investigación social por Las casas sencillas, mientras que Miranda delirante, de Gerardo Ortiz, fue merecedor de la categoría dramaturgia. El poeta venezolano Reynaldo Pérez Só se alzó con el premio al mejor texto poético con su obra Rosae rosarum y como mención honorífica se reconoció el trabajo Hacia un estado pluricultural, editado por la Fundación Juan Vives Suriá y la Defensoría del Pueblo, con el propósito de reivindicar la tradición inmersa en pueblos ancestrales de Venezuela. Fuente: AVN *** Premian en España investigación sobre libro electrónico universitario Un grupo de investigación de la Universidad de Salamanca (Usal), en España, obtuvo el pasado 5 de octubre el I Premio Nacional de Investigación sobre Edición y Sociedad del Conocimiento, convocado por la Unión de Editoriales Universitarias Españolas (UNE), por su trabajo “El ecosistema del libro electrónico universitario”. El jurado del certamen, fallado en el marco de la celebración en Barcelona de la feria del libro Liber 2012, considera que el trabajo se convertirá en referencia obligada en los estudios de investigación en la edición, al tiempo que destacó el interesante análisis que aporta sobre la situación actual de la edición universitaria. El jurado encargado de conceder el premio en esta primera edición estuvo formado por el profesor Marià Marín i Torné, director del Área del Libro y de las Artes de la Generalitat de Catalunya, Teresa Iribarren Donadeu, profesora académica del postgrado Libro y Lectura en la Sociedad de la Información en la Universitat Oberta de Catalunya, y Luis Pastor, director de los Estudios de Comunicación e Información en la Universitat Oberta de Catalunya. Los promotores del galardón, dotado con mil euros, tuvieron en cuenta además las aportaciones del estudio a las vías de desarrollo de las publicaciones universitarias, el examen realizado sobre los factores y tendencias que influirán en la evolución de los libros electrónicos, y la reflexión que plantea sobre los cambios en la sociedad de la información. La investigación ha sido desarrollada por los miembros del Grupo E-Lectra, José Antonio Cordón García —director—, Raquel Gómez Díaz, Julio Alonso Arévalo y José Luis Alonso Berrocal. La convocatoria de este primer certamen por parte de UNE responde al objetivo de promover y prestigiar la edición universitaria, así como hacer valer ante la comunidad científica y el conjunto de la sociedad su importancia y calidad, fines fundacionales de la asociación. Fuentes: EFE • Usal *** Muere a los 69 años el poeta peruano Antonio Cisneros El poeta peruano Antonio Cisneros, ganador del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda 2010, entre otros galardones literarios dentro y fuera de su país, falleció este sábado 6 de octubre a los 69 años, tras una larga enfermedad. Uno de sus familiares, el periodista Luis Jaime Cisneros, dio la penosa noticia a través de su cuenta en Twitter, @ljcisneros. Considerado el más importante exponente de la “generación del 60” de la literatura peruana, Cisneros fue además periodista, guionista y catedrático. El estilo de su obra ha sido caracterizado por toques de “ironía e inteligencia” y con “un carácter muy sensible a la contemporaneidad”, según el jurado del Premio Neruda, la más alta distinción que otorga el gobierno chileno a un poeta de la región. Cisneros ejerció la docencia en universidades de Perú, Estados Unidos y Europa; así como el periodismo en prensa, radio y televisión. Recientemente se desempeñó como director del Centro Cultural Inca Garcilaso de la Cancillería. El titular de ese despacho, el canciller Rafael Roncagliolo, calificó de “fructífera y enorme” la labor de Cisneros en el cargo, y lo calificó como “un importante promotor de la cultura en el centro de Lima y un gran amigo personal”. “Fue él quien trajo la cultura al centro de Lima, y desde el Centro Cultural ha hecho una labor importantísima de promoción de la cultura peruana y del diálogo entre los peruanos”, afirmó Roncagliolo desde Barcelona (España), agregando que sostuvo con el poeta una larga amistad. “Cuando éramos estudiantes universitarios, él siempre estuvo defendiendo las causas de los estudiantes en momentos que demandábamos muchas cosas en la universidad. Él siempre fue un abanderado de las buenas causas”. El escritor también recibió el Premio Interamericano de Cultura Gabriela Mistral (2000), que entrega la Organización de Estados Americanos (OEA); el Premio Iberoamericano de Letras “José Donoso” (2004), que otorga la Universidad de Talca (Chile), y el Casa de las Américas (1968), de la homónima organización cultural cubana. En 2004 también fue condecorado como Caballero de la Orden de las Artes y las Letras del gobierno francés. En 2011 obtuvo el Premio Southern Perú y recibió la Medalla José de la Riva-Agüero y Osma a la creatividad humana. En noviembre pasado, el autor reveló en una entrevista que estaba escribiendo un tríptico poético sobre temas familiares, del que ya había terminado una parte dedicada a su madre. “Raro, ¿no? Porque yo nunca he sido una persona atacada por el mal de la mamitis”, dijo entonces. “Nunca he hecho un poema sobre mi mamá o sobre mi papá. Nunca ha sido un tema poético para mí. Más que la infancia, debe ser la vejez”. Asimismo, informó que la obra de la que se sentía más orgulloso era El libro de Dios y de los húngaros, de 1978, pero confesaba que ninguno de sus poemarios lo entusiasmaba mucho. Cisneros será recordado además por obras como Comentarios reales de Antonio Cisneros (1964; Premio Nacional de Poesía), Canto ceremonial contra un oso hormiguero (1968; Premio Casa de las Américas), Agua que no has de beber (1971) o Postales para Lima (1991), entre otras. Fuentes: EFE • Perú21 • RPP *** Premio Las Américas para el argentino Eduardo Berti El escritor argentino Eduardo Berti (Buenos Aires, 1964) recibió este 7 de octubre el Premio Las Américas de Novela al mejor libro publicado el pasado año en lengua castellana, dotado con 25 mil dólares, por su obra El país imaginado. El fallo fue anunciado durante el Festival de la Palabra en San Juan de Puerto Rico, según informó la editorial Impedimenta, a cuyo cargo quedó la publicación del libro de Berti en España. El país imaginado narra una historia que transcurre en la China de los años treinta, repleta de fantasmas, de bodas entre vivos y muertos, de supersticiones y de ritos ancestrales. La protagonista, una joven que vive atemorizada por el compromiso nupcial que para ella quieren pactar sus padres, sólo tiene ojos para la hija de un vendedor de pájaros ciego con quien inicia una tímida relación de amistad y dependencia. Berti se ha impuesto con este trabajo a las obras de seis autores finalistas: el colombiano Juan Gabriel Vásquez, el chileno Alejandro Zambra, el mexicano Julián Herbert, el peruano Iván Thays, el argentino Patricio Pron y la boliviana Beatriz Navia. Ganador de varios galardones nacionales e internacionales, Berti ha publicado entre otras las novelas Agua, La mujer de Wakefield y Todos los Funes, y los libros de cuentos La vida imposible y Lo inolvidable. El jurado de este premio estuvo compuesto por Jorge Volpi, José Ovejero y Fernando Iwasaki, entre otros. La obra galardonada será presentada durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, FIL (http://www.fil.com.mx). Fuente: EFE *** Divulgan dos textos hasta ahora inéditos de Roberto Bolaño La edición en español de la reconocida revista literaria Granta presentó el domingo 7 de octubre, en el Hay Festival de Xalapa, en México, dos textos de Roberto Bolaño que se habían mantenido ocultos hasta ahora, y que salen a la luz tras la cesión que decidieron hacer a la publicación los herederos del autor de Los detectives salvajes. Se trata de un texto autobiográfico y de un manifiesto del grupo de los Infrarrealistas, que Bolaño fundara junto con su amigo Mario Santiago Papasquiaro. Ambas piezas, rescatadas del archivo que dejara el escritor chileno al morir en 2003, y que ahora aparecen en esta edición de Granta dedicada a la literatura mexicana de la no violencia, sirven para conectar las letras del pasado de México con las del presente, dicen los editores de la revista, Valerie Miles y Aurelio Major. “Una mañana el coche del Tito Davison estuvo a punto de atropellarme. Le dije que quería ser actor de cine y que había escrito una novela que se llama La rodilla en el Pantalón Roto”. Es uno de los pasajes que desvelaba Bolaño en un cuaderno, de su puño y letra, en una pieza titulada “Autobiografía”. Fue la respuesta a unas preguntas de una corresponsal y que no se sabe si él llegó a enviar. En cinco páginas, Bolaño sobrevuela, con gran voluntad de estilo, su vida. Este texto empieza diciendo: “Nací el 28 de abril de 1953, en Santiago de Chile. En un hospital. Mi infancia transcurrió en el Cerro Placeres, en Valparaíso, en la casa de mi abuela en Viña del Mar, en Quilpué, en Cauquenes, en Mulchén, en Los Ángeles”. Y luego continúa relatando sus diversos avatares, incluido el de maletero en una estación de tren o cuidador en un camping, hasta llegar a su vida con su mujer y su perra Laika. El otro inédito, mecanografiado, fue escrito hace 35 años, en el otoño de 1977, en Barcelona, Rosa de Fuego. El texto es el segundo que Bolaño firma sobre este asunto y lo hace en España en 1977. Titulado “Manifiesto infrarrealista: Las fracturas de la realidad”, en él, y con 25 años, ya se aprecia la fuerza de su talento. Bolaño deja allí muy claras las motivaciones del movimiento: “No nos morimos por publicar. El fin de nuestra poesía no es ver nuestro nombre impreso. Somos aficionados a la poesía. No somos profesionales. Que eso quede bien claro, pues una buena parte de nuestra crítica es potenciada desde esa perspectiva, desde esos campos abiertos que supone tal condición”. A partir de ahí, un despliegue de denuncias, intenciones, llamamientos y propuestas rompedoras y provocadoras, sin olvidar la ironía y el humor. “Nuestras máquinas de escribir parpadean en los caminos. En las fábricas. En las ciudades. (...) Nos hemos tomado el derecho a escribir. Entonces nos boicotean porque nos reímos y porque inventamos poemas totalmente fragmentarios. Porque inventamos poemas de vértigo autodestructivo”. El manifiesto de Roberto Bolaño recuerda y da luz sobre el momento literario, social e intelectual mexicano y latinoamericano. Se queja de que boicotean a los jóvenes poetas y de que se trata de una especie de pacto que surja para silenciar dicho movimiento. “Un pacto tácito entre las pequeñas mafias y la gran mafia de la literatura en contra de la joven poesía. Esto no es nuevo. siempre ha pasado en las sociedades clasistas. Siempre ha pasado en la literatura y en el arte del periodo capitalista”. Cuando Bolaño menciona a la mafia literaria se refiere al grupo y todo lo promovido desde y alrededor de Fernando Benítez (1912-2000), antropólogo, historiador, escritor, editor, periodista y divulgador cultural y considerado como maestro por varias generaciones de autores del siglo XX mexicano. El manifiesto se inscribe en la fuerte división ideológica, de izquierda y derecha, de aquellos años en México y América Latina. Sirve para apreciar la rebelión de los autores jóvenes contra los mayores. “La diferencia entre nuestra retórica y la retórica de los escritores oficiales es que la de ellos desemboca en grandes refrigeradores (y allí no hay movimiento dialéctico), y la nuestra desemboca en gritos y calles y extraños latidos (y allí sí hay movimiento dialéctico)”. El movimiento infrarrealista abogaba por todo su continente. La Realidad de América Latina, exclama, “pide a gritos poetas que la recorran, que se arriesguen en su lucha (Dalton decía), y no mafiosos que usufructúan la lenta erudición artística del esnob o el impotente. Nuestro arte no es para esnobs sino para desesperados”. Fuente: El País • La Tercera *** Colaboración española con los nazis, tema de novela de Pérez Domínguez Después de ganar el premio Ateneo de Sevilla con El violinista de Mauthausen, el escritor español Andrés Pérez Domínguez (http://www.letralia.com/firmas/perezdominguezandres.htm) se adentra en la posguerra con El silencio de tu nombre, una novela de espías con la que el autor quería tratar el tabú de la “falsa neutralidad” de España en la II Guerra Mundial. En el germen de El silencio de tu nombre (Plaza y Janés) estaba “la falsa idea de que España había sido neutral en la II Guerra Mundial, una neutralidad oficial, pero no del todo inocente”, matiza. “Hicimos negocios con los nazis durante la Guerra Mundial, les vendíamos wolframio, un mineral que necesitaban para su industria de guerra y, cuando terminó la contienda, acogimos a nazis huidos y el gobierno de Franco y la Iglesia española los protegió”, continúa el autor. Pérez Domínguez llegó a la conclusión de que era interesante narrar todas esas circunstancias, y, como ya hiciera con El violinista de Mauthausen, en esta ocasión ha querido tratar “un tema tabú para la narrativa en España”. Su novela, señala el narrador, cuenta “la historia del silencio de un hombre” y en sus páginas vuelve a una trama de espionaje. Pérez Domínguez considera que “se pueden hacer novelas entretenidas y además hacer buena literatura” o lo que es lo mismo, “se puede combinar la potencia de la novela de aventura anglosajona con la calidad literaria española”. Mantenerse literariamente en esa franja que va desde la década de los 30 a los 50 aporta al escritor sevillano “la capacidad de desarrollar personajes que han sido héroes, idealistas convencidos, románticos y gente que es capaz de luchar por una causa”. Personajes que no son ni buenos ni malos, sino que son “poliédricos”, que se comportan en función de las circunstancias. Para Pérez Domínguez, crear una atmósfera resultaba vital y para documentarse recurrió a periódicos y memoria gráfica de la época. La novela se inicia en enero de 1950, cuando Erika Walter, viuda de una agente secreto alemán, huye a Madrid con un legajo de documentos que implican a altos cargos nazis en el exilio, y su amante, Martín Navarro, ex miembro del PCE, se ve obligado a abandonar París y seguirla, con todos los riesgos que supone volver a España. Como la mayoría de sus personajes femeninos, Erika es “de los más enigmáticos, pero a la vez más interesantes”, y su creador la define como “una mujer fuerte, inteligente y sobre todo práctica”, mientras que su amante es “un héroe de la Guerra Civil, que le pilla el final en la URSS y que vuelve a ser héroe en la Segunda Guerra Mundial”. Martín Navarro acabará desencantado al no ver la vuelta a España de un gobierno democrático y descubrir las purgas de Stalin, que acaban con muchos de sus amigos muertos o en Siberia. El amor, la lealtad, el fracaso, el sentimiento de culpa siguen siendo constantes argumentales en esta nueva novela de Pérez Domínguez, porque forman parte de su “universo literario” y además, asegura, “no podría engañarse” ni a sí mismo ni a los lectores. También es marca de la casa situar a los personajes en situaciones límite, porque le sirve para “dar más dramatismo y dinamismo a la trama”, así como jugar con el lector con continuos saltos en el tiempo, que “la lectura no sea lineal” y el lector viaje con él y se implique. Para escribir la novela, a la que ha dedicado dos años, el autor visitó todos los lugares en los que discurre: Berlín, Salzburgo, Madrid, Barcelona y Andalucía, y se documentó en los numerosos libros que hablan del trasiego del oro nazi por España o la extracción de wolframio, pero advierte que ha hecho una novela bien documentada y “no un documental novelado”. A pesar de la dureza de la época, Pérez Domínguez quiere transmitir al lector un mensaje de esperanza: “Mis finales son siempre abiertos y aunque pasan muchas cosas, siempre hay una puerta abierta para la esperanza, porque es mejor que el lector pueda respirar”. Fuente: EFE *** Instituto Cervantes podría cerrar sedes en Brasil, Bulgaria y Siria El Instituto Cervantes, ente oficial español para la promoción y enseñanza de la lengua, así como para la difusión de la cultura de España e Hispanoamérica, anunció el lunes 8 de octubre que estudia cerrar el próximo año sus centros de Damasco (Siria), Recife y Curitiba (Brasil) y Sofía (Bulgaria), ante la reducción presupuestaria a la que tendrá que hacer frente en 2013, que pasará de 97,23 millones de euros a 83,77 millones (un 14% menos). El director de la entidad, Víctor García de la Concha, adelantó en el Congreso las líneas maestras de su trabajo el próximo ejercicio, que incluyen una serie de medidas encaminadas a paliar la caída de los ingresos. “En el contexto de una situación muy difícil hay que gestionar el presupuesto con la mayor responsabilidad y el máximo rigor, y por lo tanto corregir algunos comportamientos y modelos que se habían quedado anticuados o respondían a expectativas económicas diferentes a las de hoy”, explicó. De esta manera, además de cerrar varias sedes, la institución cultural tiene previsto vender sus edificios en Tel Aviv y “probablemente” el de Bruselas, e iniciar contactos con los organismos homólogos de otros países, como el British Council o el Instituto Goethe de Alemania, para compartir instalaciones en Varsovia, Estocolmo o Sydney. El capítulo de gastos corrientes (30,17 millones de euros) se verá asimismo reducido en un millón, lo que obligará a renegociar los alquileres de las sedes en numerosos países y racionalizar el uso de los edificios que son propiedad del Estado. Los recortes también obligarán a repensar la política de expansión del Cervantes, a la que “no renuncia”, pero que a partir de ahora estará enfocada a negociar convenios con las academias hispanoamericanas de la lengua y con el estado de México para utilizar conjuntamente sus centros, en especial en Estados Unidos. La “fuerte” reducción del 42% en materia de inversiones obligará, según García de la Concha, a retrasar diferentes proyectos, como Cervantes TV, pero no afectará a la rehabilitación de la biblioteca española de París, que seguirá adelante. Fuente: El Correo Digital *** Pablo García Baena obtiene el Premio García Lorca de poesía El escritor español Pablo García Baena (Córdoba, 1923) ha sido galardonado con el Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca en su novena edición, según el fallo del jurado dado a conocer en Granada (España) este 8 de octubre, y en el que se resalta el “lujo verbal” de su obra, que va más allá de la “imaginería poética”, así como la “perfecta adecuación”, en su poesía, de la palabra y el sentimiento. El premio, al que este año concurrieron 43 candidatos de 17 nacionalidades —ocho de ellos españoles y el resto procedentes de países como Argentina, México, Chile, Nicaragua o Venezuela— propuestos por 73 instituciones, nació siendo el de mayor cuantía económica en su género, si bien en esta convocatoria verá reducida por primera vez su dotación a 30.000 euros, en lugar de los 50.000 que hasta ahora recibían los galardonados. Perteneciente al Grupo Cántico, García Baena es un “ejemplo de elección del mensaje poético”, en opinión del portavoz del jurado, el catedrático de lengua y literatura Antonio Garrido, para quien la poesía del autor cordobés es “un monumento a la belleza” y “a la creación del ritmo y de la imagen, de la metáfora y de la enunciación exacta a través de un profundo sentimiento de lo más querido del ser humano”. Ése, según Garrido, es el “valor universal” de la poesía de García Baena, “un lujo verbal para expresar lo más humano de nosotros mismos” que va más allá de la “imaginería poética”. La “perfecta adecuación de la palabra y el sentimiento” es otra de las cualidades resaltadas por el jurado al referirse a la obra del autor cordobés, que encarna “la poesía del detalle y del instante, del tiempo y de la fugacidad” a través de temas universales como el amor, el desengaño, la muerte y la soledad. García Baena empezó su trayectoria publicando poemas y dibujos en la prensa local bajo el seudónimo de Luis Cárdenas, y no fue hasta 1946 cuando apareció publicado su primer poemario en la revista Fantasía. Un año después creó junto a su amigo Ricardo Molina la revista Cántico, una de las más importantes de la posguerra española. La publicación, cuyos promotores fueron conocidos desde entonces como el Grupo Cántico, reivindicaba una mayor exigencia formal y estética y enlazaba con la poesía de la Generación del 27. Entre su obra Óleo, de 1958, y Almoneda, de 1971, sostuvo un largo silencio poético roto tras este último libro, y tras un largo periplo por Italia, Francia y Grecia, fijó su residencia primero en Torremolinos y finalmente en Benalmádena (Málaga) hasta 2004, año en el que volvió a Córdoba. Hijo Predilecto de Andalucía, García Baena ha sido galardonado, entre otros, con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras, el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana y el Premio Andalucía de las Letras. El premio será entregado en mayo de 2013 coincidiendo con el Festival Internacional de Poesía de Granada, según explicó el alcalde de esta ciudad española, José Torres Hurtado, presidente del jurado y encargado de transmitir la noticia al galardonado. El jurado estuvo compuesto por representantes de la Fundación Federico García Lorca, el Patronato Municipal Huerta de San Vicente, la Real Academia de las Buenas Letras de Granada, la Universidad de Granada, la Residencia de Estudiantes, el Centro Generación del 27 y la Casa de América. García Baena es el noveno autor que recibe este galardón, que en ediciones anteriores ha recaído en Fina García Marruz (2011); María Victoria Atencia (2010); José Manuel Caballero Bonald (2009); Tomás Segovia (2008); Francisco Brines (2007); Blanca Varela (2006); José Emilio Pacheco (2005) y Ángel González (2004). Fuente: EFE *** Premio SM para la escritora brasileña Ana Maria Machado El jurado del VIII Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil y Juvenil (http://www.iberoamericanosm-lij.com) emitió este lunes 8 de octubre su veredicto en Jalisco, Guadalajara (México), declarando ganadora a la escritora, periodista y docente brasileña Ana Maria Machado (Santa Teresa, Río de Janeiro, 1941) en virtud de su estilo narrativo “sencillo y complejo a la vez, que apela a la inteligencia del lector, con un lenguaje cuidadoso, lírico, ameno y que recupera la riqueza de la oralidad”. El galardón reconoce la trayectoria literaria de esta autora “convencida de que la lectura es un camino al futuro”, como indica la nota de prensa de la FIL Guadalajara (http://www.fil.com.mx), evento en cuya 26ª edición se procederá a la entrega el martes 27 de noviembre a las 18 horas en el Salón 2, Expo Guadalajara. Machado ha sido reconocida a lo largo de más de cuatro décadas, en las que su narrativa, sus obras de teatro, sus ensayos, sus poemas y su trabajo periodístico han circulado por el mundo. Su obra literaria, dirigida a niños, jóvenes y adultos, aborda un amplio registro de temas y el tratamiento de los mismos ha revolucionado las nociones de género, de tradición y de alteridad en el mundo de la literatura para niños y jóvenes. El compromiso social y la reflexión sobre la literatura han sido puntos clave en el desarrollo de sus escritos teóricos, y otro punto relevante de su obra es la recreación de la cultura brasileña, a la que su escritura otorga una proyección universal. La también novelista estudió pintura en el Museo de Arte Moderno de Río de Janeiro y en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. A finales de 1969, después de ser arrestada por el gobierno militar, salió de Brasil y se fue al exilio. Luchando por sobrevivir con su hijo Rodrigo aún pequeño, trabajó como periodista para la revista Elle en París y el Servicio Brasileño de la BBC de Londres, además de convertirse en profesora de portugués en la Sorbona de París. Durante este período participó en un grupo selecto de estudiantes de la École Pratique des Hautes Études cuyo maestro fue Roland Barthes, y terminó su tesis doctoral en lingüística y semiología, bajo su dirección, en París, donde nació su hijo Peter. Comenzó a escribir cuentos breves —“Camilão, o comilão, Currupaco papaco”— para la revista Recreio. Su libro Historia medio al revés (1979) le abrió el camino a la subversión en la estructura de los cuentos de hadas tradicionales, concediendo al individuo el derecho a buscar respuestas personales en la construcción de su propia vida. El pequeño Pedro y su buey volador (1979) y Del tamaño justo (1980) muestran al niño en su propio reino, es decir, en el espacio donde la imaginación permite escapar de las normas rígidas de los comportamientos habituales, línea narrativa que se acentuó en Érase una vez tres (1980), Algunos miedos y sus secretos y El niño que espiaba para dentro (1984). El tema del origen familiar, étnico, mítico, es otra de las facetas de la autora, plasmada en libros como Bisa Bia, Bisa Bel (1982), Al otro lado hay secretos (1980) o Mandingas de la isla quilomba (1984). Otras de las principales características de su obra es el tratamiento especial que da a los lugares comunes. Enfoca el tema ecológico desde la óptica de la toma de conciencia y el diálogo con lo mítico: Un montón de unicornios (1983) y Gente, animal, planta: el mundo me encanta (1984). La aventura personal en la etapa adolescente aparece en Unas ganas locas (1990) y Eso nadie me lo quita (1994). En su amplia obra se destacan muchos otros títulos, algunos centrados en el proceso de adquisición de la lectura (la serie Mico Maneco, 1983 a 1988), en la dramaturgia (Hoy tenemos espectáculo, 1983) y en la traducción. Se dedica también a reelaborar historias del folclor brasileño y universal. En O tesouro das cantigas para crianças (2001) reunió canciones y rimas infantiles. También ha escrito obras fuera de la literatura infantil como Alice y Ulisses (1983), El mar nunca transborda (1995) y Esta fuerza extraña: trayectoria de una autora (1996), que recibió el Premio Jabuti en 1997. En 2000 obtuvo el Premio Andersen, el más prestigioso galardón de las letras infantiles. El jurado del Premio SM de Literatura Infantil y Juvenil, que tiene una dotación de 30.000 dólares, estuvo compuesto por Evelyn Arizpe, Laura Guerreo, Cristina Taquelim, Victoria Uranga y Jochen Weber. Fundado en 2005 con el objetivo de impulsar la literatura infantil y juvenil en Iberoamérica, el Premio SM es convocado anualmente por la Fundación SM, el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc), la International Board on Books for Young People (Ibby), la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI) y la Oficina Regional de Educación para América Latina y el Caribe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Orealc-Unesco), con la colaboración de la FIL Guadalajara. El premio ha sido obtenido en oportunidades anteriores por Juan Farias (2006), Montserrat del Amo y Gili (2007), Bartolomeu Campos de Queirós (2008), María Teresa Andruetto (2009), Laura Devetach (2010) y Agustín Fernández Paz (2011). Fuente: FIL *** Muñoz Molina dona sus archivos a la Biblioteca Nacional de España El escritor español Antonio Muñoz Molina (Úbeda, 1956) presentó el pasado 8 de octubre la donación de sus archivos personales a la Biblioteca Nacional de España: documentos, borradores de sus novelas, poemas inéditos de juventud y una obra de teatro sin publicar. El autor de obras como El jineto polaco, Plenilunio, Sefarad y La noche de los tiempos donó las piezas en enero pasado, pero ha sido hasta ahora cuando se ha hecho oficial en un acto donde conversó con el periodista Manuel Rodríguez Rivero. Estas donaciones constituyen una importante iniciativa para resguardar y conservar el archivo personal del escritor y académico, facilitando su investigación actual y asegurando que pueda ser consultado en el futuro. Hace dos años, la directora de la BNE, Glòria Pérez-Salmerón, envió varias cartas a escritores invitándoles a que entregaran sus papeles para facilitar la labor de los investigadores. Cuando Muñoz Molina recibió esta misiva estaba fuera de España: “Me pareció una idea estupenda”. El autor de Sefarad añade que esa petición y “el recuerdo de una entrevista del escritor británico Alan Bennett en la que decía que había donado sus papeles” le sirvieron para tomar una decisión. “Se trata de un acto de restitución a la sociedad. Yo soy militante de lo público, de la educación y sanidad públicas, y en vez de vender los documentos preferí donarlos. La Biblioteca Nacional me parece el lugar donde mejor pueden estar, para que los consulten los especialistas”. Manuel Rodríguez Rivero definió la entrega de Muñoz como “uno de esos pequeños acontecimientos importantes que dejan huella”. El escritor andaluz agradeció la invitación de la directora de la institución para ceder parte de su legado como novelista y explicó su conformidad con que esté “en un lugar accesible para todos”. Pérez-Salmerón destacó, de la aportación del autor, su valor por aumentar el patrimonio de la institución que entrará a formar parte del fondo independiente que la Biblioteca Nacional creó en 1996 para aportaciones personales de escritores y autores. Muñoz Molina, que manifestó su oposición a “la privatización de ciertas cosas”, reconoció que como lector siente curiosidad por saber cómo se han originado las cosas. Por ello, en el archivo personal que entregó a la Biblioteca Nacional se encuentran documentos y material, tanto físicos como digitales, que han conformado su “trabajo diario como escritor”. “Vivimos en una cultura de la queja, pero tenemos muchas cosas por las que estar agradecido”, dijo Muñoz durante su intervención, en la que agradeció el papel que han jugado en su vida las escuelas y bibliotecas públicas. El académico lamentó el “déficit de transparencia en la cultura española” y puso como ejemplo la falta de legado que se conserva de Benito Pérez Galdós en “su querida Santander”. Para el autor de Sefarad, “la propensión en la historia a quemar bibliotecas” ha hecho que una gran parte de la documentación literaria desapareciera, como la quema de manuscritos que sufrió, recordó, la de Córdoba en manos del califa Al-Mansur durante la época de Al-andalus. Fuente: El País *** Premian en España la trayectoria de la editorial Kalandraka La editorial gallega Kalandraka (http://www.kalandraka.com/es) obtuvo este 9 de octubre el Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural correspondiente al año 2012 por “su compromiso con la literatura infantil, destacando el cuidado de los textos, junto con la calidad de la ilustración y la dedicación a géneros más complejos como la poesía. Es, por ello, un referente en España y en el extranjero”. El Premio, que concede el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España, tiene por objeto distinguir el conjunto de la labor editorial de una persona física o jurídica que haya destacado por su aportación sobresaliente e innovadora a la vida cultural española durante 2011. Tiene carácter honorífico y, por ello, sin dotación económica. El jurado estuvo compuesto por Raúl Fernández, designado por la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE); Mauricio Santos, por la Federación de Gremios de Editores de España (FGEE); Alberto Sánchez, por la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros (Cegal); Pedro Cerrillo, por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (Crue); José Manuel Anta, por la Federación de Asociaciones Nacionales de Distribuidores de Ediciones (Fande), y Blanca Berasategui, por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (Fape). Completan el jurado Marián López, por el Instituto de Investigaciones Feministas; Pere Vicens, por el ministro de Educación, Cultura y Deporte; y Oblit Baseiria en representación de la editorial Libros del Zorro Rojo, galardonada en 2011. Ha actuado como presidenta la director general de Política e Industrias Culturales y del Libro, Teresa Lizaranzu, y como vicepresidenta la subdirectora general de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, Mónica Fernández. Fuente: Europa Press *** Junot Díaz finalista del Premio Nacional del Libro de Estados Unidos El laureado escritor dominicano-estadounidense de 43 años Junot Díaz, ganador de un Premio Pulitzer y más recientemente la beca “genio” de la Fundación MacArthur, fue nominado al Premio Nacional del Libro de Estados Unidos por su serie de historias de amor This is How You Lose Her, junto con los también laureados Pulitzer Robert Caro y el fallecido Anthony Shadid. La lista de candidatos, que se anunció el miércoles 10 de octubre, también incluye a los novelistas Dave Eggers y Louise Erdrich, y las autoras del género documental Anne Applebaum y Katherine Boo. Veinte escritores, cinco en cada una de las cuatro categorías, fueron seleccionados de una lista de casi 1.300 textos. Un grupo de escritores que cambia cada año seleccionará a los ganadores. El veredicto del premio, que es otorgado por la Fundación Nacional del Libro, se anunciará el 14 de noviembre. Caro fue nominado por el cuarto de sus libros sobre Lyndon Johnson, The Passage of Power. Shadid, un corresponsal de The New York Times quien murió a los 43 años a principios de año, por su libro de memorias House of Stone. En total cinco ganadores del Pulitzer fueron postulados, así como un ganador del Premio Nacional del Libro (Caro) y dos receptores de la beca de MacArthur. Los jueces también seleccionaron a cinco escritores debutantes: Kevin Powers por The Yellow Birds, que algunos críticos han citado como una gran novela sobre la guerra de Irak, y Domingo Martínez por sus memorias The Boy Kings of Texas. Junto con Díaz, los finalistas de ficción son Kevin Powers (The Yellow Birds), Eggers (A Hologram for the King), Erdrich (The Round House) y Ben Fountain (Billy Lynn’s Long Halftime Walk). Además de Caro, Shadid, Martínez y Boo, completa la categoría del género documental Applebaum (Iron Curtain). En poesía, los finalistas son David Ferry (Bewilderment: New Poems and Translations), Cynthia Huntington (Heavenly Bodies), Tim Seibles (Fast Animal), Alan Shapiro (Night of the Republic) y Susan Wheeler (Meme). Y en cuanto a literatura juvenil, William Alexander (Goblin Secrets), Carrie Arcos (Out of Reach), Patricia McCormick (Never Fall Down), Eliot Schrefer (Endangered) y Steve Sheinkin (Bomb: The Race to Build —and Steal— the World’s Most Dangerous Weapon). Fuente: EFE *** El escritor chino Mo Yan obtiene el Premio Nobel de Literatura El Premio Nobel de Literatura 2012 recayó sobre el escritor chino Mo Yan, según dio a conocer la Academia Sueca en Estocolmo este jueves 10 de octubre. El jurado destacó que el autor chino “combina los cuentos populares, la historia y la contemporaneidad con un realismo alucinante”. Al recibir la noticia vía telefónica en su domicilio, Mo Yan se mostró “lleno de alegría y asustado”, según confirmó la Academia, que recomienda su obra Las baladas del ajo (Kailas, 2008). Gracias a su novela Sorgo rojo, llevada al cine en 1987 por el prestigioso director Zhang Yimou, el recién nombrado Premio Nobel de Literatura es uno de los escritores más famosos de China. En el país de las copias y la censura, tal distinción conlleva un par de pesadas cargas: ser uno de los autores más pirateados del mundo y estar permanentemente en el ojo de huracán, ya sea por su compromiso político o por la falta del mismo. Precisamente, esto es lo que le achacan algunos disidentes como Ma Jian, prohibido en China por obras como Pekín en coma. Aunque sus libros destacan por su aguda crítica social, Mo Yan ha conseguido sobrevivir en el difícil mundo de la literatura china sin pisar demasiados callos al autoritario régimen del Partido Comunista. Para ello, quizás haya tenido que morderse la lengua en más de una ocasión, empezando por su propio nombre literario, Mo Yan, que en mandarín significa algo así como “abstente de hacer comentarios”. Toda una declaración de intenciones que Guan Moye, como realmente se llama, confesó durante un discurso en la Universidad Abierta de Hong Kong. Quizás porque en la antigua colonia británica se respira más libertad que en Pekín, allí reconoció ante un auditorio lleno de estudiantes que escogió dicho nombre para recordarse a sí mismo que era mejor no hablar demasiado en un país como China, donde las opiniones sinceras no son siempre bienvenidas. Nacido en 1955 en la provincia oriental de Shandong, en el seno de una familia de campesinos, Mo Yan pertenece a esa “generación pérdida” de chinos que tuvo que dejar los estudios para trabajar en una fábrica durante la infame “Revolución Cultural” (1966-76) de Mao Zedong. Con 20 años, ingresó en el Ejército Popular de Liberación, donde empezó a escribir sus primeros relatos a principios de los 80 ante la mirada inquisitiva de sus superiores. Tras ser nombrado profesor de literatura en la Academia Cultural del Ejército, Mo Yan alcanzó renombre mundial gracias a la adaptación cinematográfica de su novela Sorgo rojo, que supuso el debut del director Zhang Yimou y de la actriz Gong Li y ganó el Oso de Oro del Festival de Berlín en 1988. Ambientada, como muchas de sus obras, en los pueblos de su provincia natal que le vieron crecer y pasar hambre, Sorgo rojo retrata la azarosa vida de una joven que es vendida al dueño leproso de una destilería durante los violentos años de la ocupación japonesa (1931-45). Influido por la ironía social de Lu Xun, el padre de la literatura china contemporánea, el realismo mágico de Gabriel García Márquez, y autores occidentales como William Faulkner, Mo Yan ha cultivado un fino sentido del humor, bastante negro a veces, en títulos como La vida y la muerte me están desgastando y Grandes pechos, amplias caderas, ambos publicados en español por Kailas. En el primero repasa la turbulenta historia de China durante la segunda mitad del siglo XX gracias a una metafórica reencarnación budista que convierte a un terrateniente, ejecutado por sus “pecados burgueses”, en un burro, un buey, un cerdo, un perro, un mono y, finalmente, de nuevo en un niño. En el segundo, prohibido en China, su visión histórica se amplía desde los últimos tiempos de la dinastía Qing hasta el fin del maoísmo para homenajear a las sufridas mujeres de este país, ya que su protagonista, casada con un hombre impotente, tiene ocho hijas fuera de su matrimonio antes de alumbrar al ansiado varón. Mientras en Las baladas del ajo (Kailas) vuelve a posar su mirada en la China rural durante el principio de las reformas económicas iniciadas por Deng Xiaoping en 1978, en La república del vino critica la corrupción de un régimen que aún se denomina comunista pero practica el capitalismo de Estado más salvaje mientras una sociedad anestesiada por la modernidad y el dinero se entrega a los placeres de la comida y el alcohol tras décadas de penurias. Con estas obras monumentales, el mundo entero, y sus propios compatriotas, han conocido un país tan fascinante, pero también brutal, como China. Y todo gracias a un escritor que, curiosamente, no quería hablar. Por primera vez, China puede celebrar abiertamente que uno de sus ciudadanos ha sido galardonado con el premio Nobel. En 2010, el disidente Liu Xiaobo se enteró de que había recibido el de la Paz en la cárcel, mientras cumplía una condena de 12 años de prisión por liderar la “Carta 08” por la democracia. Y no entre rejas, sino en su exilio en la India, es donde el Dalai Lama supo en 1989 que su lucha por la causa tibetana le había hecho merecedor también del Nobel de la Paz. En 2000, el de Literatura recayó sobre Gao Xingjian, que huyó de China en 1987 y cuyos libros están prohibidos en este país. Por su parte, los otros Nobeles chinos son científicos que han cambiado de nacionalidad para desarrollar sus carreras en otros países. El nombre de Mo Yan estaba entre los favoritos al galardón de este año, aunque las apuestas eran lideradas por el novelista japonés Haruki Murakami. Otros candidatos que sonaron con insistencia fueron Alice Munro, Don DeLillo, Philip Roth y William Trevor. La lista de candidaturas de este año estuvo compuesta en total por 210 escritores. La semana de los Nobel arrancó el lunes 7 de octubre con la concesión del de Medicina al británico John B. Gurdon y al japonés Shinya Yamanaka, y prosiguió el martes 8 con el anuncio del de Física al francés Serge Haroche y el estadounidense David J. Wineland. La ronda de los Nobel del ámbito científico se cerró el miércoles con el correspondiente a Química, para los estadounidenses Robert J. Lefkowitz y Brian K. Kobilka. La entrega de los Nobel se realizará, de acuerdo a la tradición, en dos ceremonias paralelas, en Oslo para el de la Paz y en Estocolmo los restantes, el lunes 10 de diciembre, coincidiendo con el aniversario de la muerte de Alfred Nobel. Fuentes: ABC • EFE *** Cronistas latinoamericanos homenajean en México a García Márquez Los escritores y periodistas Sergio Ramírez (Nicaragua), Héctor Feliciano (Puerto Rico), Jon Lee Anderson (Estados Unidos) y Sergio Dahbar (Venezuela) evocaron el pasado 12 de octubre, en el marco de la clausura del Encuentro “Nuevos Cronistas de Indias 2”, la dedicación que el escritor colombiano Gabriel García Márquez sostuvo durante gran parte de su vida al oficio periodístico, y que marcó su estilo literario. “García Márquez realmente hizo de todo en el periodismo”, dijo Jaime Abello, director general de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano (FNPI), durante la introducción de la mesa “García Márquez cronista”. “Se enamoró del oficio gracias a su trabajo serio. Entendió que el periodismo, como el cine, es un oficio que se aprende en la práctica, que los talleres son la mejor manera de impulsarlo, que la crónica es la novela de la realidad, el campo donde el periodismo se encuentra con la literatura”, agregó Abello. El encuentro reunió entre el 10 y el 12 de octubre a 80 reporteros y editores de Iberoamérica bajo el lema “Un mundo de historias por descubrir”. En su último día se realizó la mesa “De frente y de perfil: crónicas con nombre y apellido en el deporte y en otros dominios”, con la participación de Julio Villanueva Chang, director de la revista Etiqueta Negra; Alberto Salcedo Ramos (http://www.letralia.com/firmas/salcedoramosalberto.htm), periodista colombiano; Juan Pablo Meneses, director de la Escuela Móvil de Periodismo Portátil; Enric González, periodista del diario español El País y colaborador de la revista Jot Down Cultural Magazine; quienes, moderados por Salvador Frausto, editor general de la revista Domingo, contaron sus experiencias en el periodismo narrativo. “El cronista cuenta historias que no conoce. A mí me gusta escribir sobre lo que no sé, lo que hago podría ser un ensayo sobre mis propias ignorancias”, dijo Villanueva después de narrar cómo conoció al dentista de García Márquez, quien le ayudó a entender una parte de la vida íntima de uno de los escritores más influyentes de la literatura, y es que “el dentista no sólo cuidaba de ‘Gabo’, también se hizo su amigo y compadre”. “Yo quería hacer un perfil sobre García Márquez y me dijeron dónde encontrar a su dentista, lo busqué y pensé que no querría hablar conmigo por el secreto profesional, pero lo hizo y pude conocer al hombre que ha estado detrás de la sonrisa de un Nobel”, dijo. Por su parte, Salcedo Ramos compartió con los asistentes al encuentro —que se desarrolló en el Museo Nacional de Antropología— cómo se sintió atraído por las leyendas que se habían construido sobre el “Kid Pambelé”, cuya opinión importaba a la sociedad colombiana de los años 70, al grado de preguntarle sobre temas como la política, pero con el tiempo se convirtió “casi en un fantasma”, del que mucho se hablaba pero que ya pocos conocían. Así, se dedicó a seguirlo para entender su figura, su gloria y su decadencia, y resultado de ese encuentro con el héroe caído escribió el libro El oro y la oscuridad. “De la crónica me gusta que es un género que no necesita hacer preguntas inteligentes, al contrario, se pueden hacer preguntas estúpidas, pues son más humanas”. En la segunda mesa del encuentro, titulada “La risa y el garrote: el humor y la crónica”, los periodistas Juan Villoro; Daniel Samper, director de la revista Soho; Fernando de Barros, director de la revista Piauí; Patricio Fernández, director de la revista The Clinic, y el periodista español Gumercindo Lafuente, hablaron sobre cómo el sentido del humor y la irreverencia son siempre herramientas útiles para el periodismo narrativo. Samper compartió algunas de las portadas que han sido emblemáticas para Soho, en las que lo mismo se puede ver fotografías de mujeres desnudas que a figuras de la política y cultura de Colombia en circunstancias irreverentes. Juan Villoro, por su parte, dijo que el humor de los mexicanos ha estado garantizado por el actuar de sus políticos. Durante el evento se presentó el libro García Márquez periodista, que editado por la FNPI reúne las mejores crónicas, fotos del archivo familiar y textos de escritores y periodistas sobre el autor de Cien años de soledad, y que incluye como novedad un capítulo, de unas veinte páginas, donde la esposa del escritor, Mercedes Barcha, narra aspectos de su medio siglo de vida en común, según explicó el compilador Héctor Feliciano. “Han vivido 54 años juntos. No hay nadie más que conozca a Gabo como ella”, dijo Feliciano. En el libro, que será vendido en México por el Fondo de Cultura Económica, Barcha cuenta cómo ha sido compartir su vida con el escritor, el personaje y el hombre, al que conoció cuando ella tenía 13 años. Recuerda, por ejemplo, la angustiante vida que pasaron en Nueva York cuando él laboraba para Prensa Latina. “Había animadversión, los cubanos residentes contra la agencia, hubo amenazas de bomba y golpes, pero cuando él llegaba a casa no le contaba a Mercedes para no preocuparla; fue cuando decidió dejar el periodismo y dedicarse a escribir, por ella, para no mortificarla”, agregó el puertorriqueño. Fuentes: DPA • El Universal *** Próxima edición del Drae incorporará primeros estadounidismos La Academia Norteamericana de la Lengua Española (Anle) anunció este 15 de octubre la inclusión de estadounidismos en la próxima edición del Diccionario de la Real Academia Española (Drae). Se trata de términos propios del español que se habla en Estados Unidos y que se han ido acuñando a lo largo de los últimos años, entre ellos billón, email, hispanounidense, paralegal (asistente de abogados) o van (microbús). Con más de 55 millones de hispanos, Estados Unidos es el segundo país en número de hispanohablantes. “El reconocimiento de la RAE de los estadounidismos es un reflejo de la creciente influencia del español de Estados Unidos”, asegura Gerardo Piña-Rosales, presidente de la Anle. La idea de identificar estadounidismos con la intención de incorporarlos en el diccionario surgió hace cuatro años con motivo del acuerdo de colaboración que firmó la Anle con el gobierno de EUA para asesorar a sus distintos departamentos (el equivalente estadounidense de los ministerios) en la traducción al castellano de sus formularios e impresos públicos, así como de sus páginas web. “Fruto de esta cooperación la Academia está logrando mejorar, normativizar y defender el correcto uso de la lengua española en este país”. El presidente de la Anle alerta sobre el error de equiparar los estadounidismos con el espanglish, otro término también aceptado por la RAE con cuya definición disiente. “Los estadounidismos son términos propios del español que se habla en Estados Unidos, mientras que el espanglish es un ‘fenómeno lingüístico’ en el que, a diferencia de lo que se sostiene en el Drae, no creo que ‘deforme elementos léxicos y gramaticales del español y del inglés’, se trata más bien de saltos, mezclas de un idioma a otro”, defiende Piña-Rosales. La próxima edición impresa del Drae incluirá palabras como aplicar, con el significado de solicitar; departamento, para referirse a un ministerio; parada, para designar un desfile; o elegible, en el sentido de beneficiario. “Son términos en español que reflejan la idiosincrasia nacional estadounidense”, explica Piña-Rosales. “Son modalidades del idioma al que se han debido habituar los hispanohablantes que han ido llegando a Estados Unidos”, puntualiza. Piña-Rosales se muestra satisfecho de la inclusión en el Drae de esos estadounidismos —término que la RAE también ha aceptado con la definición de “palabra o uso propios del español hablado en los Estados Unidos de América”— porque supone “un reconocimiento por parte de la RAE de la existencia de un español exclusivo, propio de Estados Unidos, al igual que lo hay en otros países de habla hispana: argentinismos, mexicanismos...”. Entre los criterios de selección para determinar qué palabras se incluían y cuáles no, ha primado su grado de penetración en el habla, su presencia en la prensa o su uso habitual en las traducciones. “Si aquí hablas de ministerio en lugar de departamento, ningún hispanohablante te va a entender”, puntualiza Piña-Rosales. Fuente: El País *** Lorenzo Silva gana el Premio Planeta de Novela en su 61ª edición El escritor madrileño Lorenzo Silva, oculto tras el seudónimo “Bernie Ohls”, ganó este 15 de octubre la 61ª edición del Premio Planeta de Novela, dotado con 601.000 euros, con la obra La marca del meridiano, una nueva entrega de su pareja de investigadores el brigada Rubén Bevilacqua y su inseparable compañera, la sargento Violeta Chamorro. Nacido en 1966 en el barrio madrileño de Carabanchel, Silva es hijo y nieto de militares y se licenció en derecho por la Universidad Complutense, algo que seguramente marcó su trayectoria literaria posterior. Como abogado, trabajó en una empresa del sector energético, entre 1992 y 2002, y fue también auditor y asesor fiscal. Silva comenzó a escribir en la década de los 80, aunque no publicó hasta años después. Autor de más de 30 libros, ha cultivado diferentes géneros literarios, tanto la novela negra como la literatura juvenil, el cuento y el ensayo. Su primera novela fue Noviembre sin violetas, a la que siguieron La sustancia interior y La flaqueza del bolchevique. En mayo de 1997 presentó una novela dedicada al público juvenil, Algún día, cuando pueda llevarte a Varsovia, en la que aborda el problema de la inmigración vista a través de los ojos de una adolescente española. Su consagración llegó el 6 de enero de 2000 cuando ganó el prestigioso Premio Nadal de Novela con El alquimista impaciente, en la que su pareja de personajes, Bevilacqua y Chamorro, investigaban un caso: la muerte en un motel de un empleado de una central nuclear con una oscura vida secreta. La pareja de la “Benemérita” —como se conoce en España a la Guardia Civil— ya tiene en sus espaldas siete novelas. Silva concibió su historia un verano de 1995 y ha sido lo más fructífero que ha hecho en el tiempo. A base de diálogos ajustados y sinceros, el autor aprovecha los casos para, con una cadencia de tres años, hacer de sus personajes “testigos de la sociedad española contemporánea”. Antes de ganar el Premio Planeta, Silva había sido distinguido con el Premio Destino Infantil-Apel•les Mestres (2002), con el álbum Laura y el corazón de las cosas, ilustrado por Jordi Sábat; el Premio Primavera 2004 con Carta blanca, y el Algaba de Ensayo en 2010 con Sereno en el peligro. Silva asistió este año a la Feria del Libro de Chacao, en Caracas. Al recibir el galardón, el escritor dio las gracias a su familia y a Barcelona, “un personaje más de esta novela y que se ha mostrado muy generosa conmigo, pues aquí recibí mi primer gran premio (el Nadal) y también me dio la mujer que quiero y una casa para vivir”. La periodista Mara Torres ha resultado finalista con una dotación de 150.250 euros. La vida imaginaria, su debut en la ficción, cuenta la historia de una mujer que intenta superar una ruptura sentimental. “Es una historia de amor. Un abandono que obliga a reinventarse en la vida, un periodo en que confundes realidad y deseo”, dijo Mara Torres tras recoger su premio. Fuentes: EFE • Gente Digital *** Publican en España una antología de poesía salvadoreña Este 16 de octubre se realizará la presentación, en el Centro Cultural de España en San Salvador, de la antología Poesía del siglo XX en El Salvador, que publicada por la reconocida editorial española Visor incluye a 27 autores del país centroamericano. Francisco Gavidia, Claribel Alegría, Roque Dalton, Claudia Lars, Alberto Guerra Trigueros, Hugo Lindo, Oswaldo Escobar Velado, Raúl Contreras, Pedro Geoffroy Rivas, Lilian Serpas, Ricardo Lindo, Roberto Armijo, Alfonso Quijada Urías y David Escobar Galindo son algunas de las voces incluidas en el libro, cuya selección estuvo a cargo del poeta granadino Fernando Valverde. También han sido incluidos autores contemporáneos como Jorge Galán, Carmen González Huguet, Carlos Ernesto García (http://www.letralia.com/firmas/garciacarlosernesto.htm), María Cristina Orantes, Mauricio Vallejo, Roberto Laínez, Francisco Andrés Escobar, Claudia Meyer, Javier Alas, Federico Hernández Aguilar, Susana Reyes, René Rodas y Roxana Méndez. La antología forma parte de la colección “La Estafeta del Viento” de Editorial Visor, que recoge lo más significativo de la poesía del siglo XX en diferentes países de Latinoamérica. Antes de esta antología se han publicado las de Argentina, Colombia, México, Nicaragua, Chile y Cuba, entre otras. Lo que se pretende con estos libros es recoger una muestra de los autores representativos del siglo XX. Su editor, Jesús García Sánchez (Chus Visor), fundó la editorial en 1968 y, desde entonces, ha logrado publicar a más de ochocientos poetas, entre nacionales y extranjeros. Fuente: contrACultura *** Bryce Echenique recibirá en su casa el Premio FIL de Literatura El anuncio, a principios de septiembre, de que Alfredo Bryce Echenique es el ganador del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances, que otorga anualmente la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL, http://www.fil.com.mx), desencadenó una agria y dilatada polémica fundamentada en las acusaciones de plagio que pesan desde hace años sobre el autor peruano, y que terminó en la decisión de los organizadores de entregarle el galardón, dotado con 150.000 dólares, en su residencia en Lima. La medida fue tomada el miércoles 17 de octubre por los miembros de la Asociación Civil Premio de Literatura Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo; en sesión ampliada, la Comisión de Premiación decidió que, debido a “los señalamientos de miembros de la comunidad académica y cultural en México sobre la concesión del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2012 al escritor peruano Alfredo Bryce Echenique”, por única ocasión cambia el formato y en los próximos días “un directivo de esta Asociación se encontrará con el premiado en su ciudad de residencia, para hacer efectiva esta entrega”. En el comunicado de prensa emitido el jueves 18 por la FIL, la Comisión de Premiación, conformada por Raúl Padilla, presidente de la Asociación Civil del Premio; Roberto Vázquez, secretario técnico del Conaculta; y Joaquín Díez Canedo, director del Fondo de Cultura Económica, entre otros, manifiestan comprender “el malestar de quienes han protestado contra la decisión del jurado y respetamos las posturas críticas expresadas”, pero dicen que la decisión del jurado es inapelable. Ante lo cual, y luego “de una amplia valoración de los distintos argumentos que se han manifestado alrededor de este asunto”, tomaron la decisión de modificar el formato de entrega. El pergamino de reconocimiento se le llevará a Bryce su casa, mientras que los 150.000 dólares del galardón se le enviarán por transferencia bancaria. La comisión se ampara en la cláusula décima de la convocatoria del premio, que le otorga la facultad de resolver situaciones no previstas. “Consideramos que el ambiente que han propiciado las críticas al fallo del jurado y el malestar expresado por algunos académicos y miembros de la comunidad cultural, han dado lugar a una situación extraordinaria que justifica esta decisión”. El 20 de septiembre, un grupo de escritores y académicos había calificado de “inaceptable” la concesión del premio a Bryce Echenique, reclamo que se repetiría el 6 de octubre. “El plagio es apropiación indebida e ilegal del esfuerzo, del trabajo, de las ideas y de la creatividad de otros”, expresaron los firmantes, José Antonio Aguilar, Soledad Loaeza, Antonio Azuela, Ariadna Acevedo, Gerardo Esquivel, Mauricio Tenorio, Ignacio Almada Bay, Fernando Escalante, Blanca Heredia, Alfredo Ávila, Benjamín Arditi y Roberto Breña. Ya el pasado 3 de octubre, la lluvia de críticas que cayó sobre el premio había obligado a Bryce Echenique a pronunciarse, lo que hizo a través de una carta que difundió el crítico Julio Ortega. “Muchos son los autores que merecen también este premio, pero esta vez he tenido la suerte de que un gran jurado me lo atribuya a mí”, dijo el autor en esa misiva. “Claro que el rencor y la envidia se han hecho presentes en la cita, pero como no han querido o no han podido meterse con mi obra literaria, se han refugiado en asuntos que sólo conocen de oídas y que ya fueron juzgados hace un buen tiempo por los tribunales de justicia pertinentes en mi país. Y cómo sería de inmundo aquel asunto, que los juicios que gané, se iniciaron mientras yo vivía en España y sin hacerme llegar ni siquiera una notificación legal. Por ello mi abogado se ha dirigido al Constitucional del Perú, con el fin de que todo lo actuado se declare nulo e inexistente. Y yo confío plenamente en que así será”, continúa. “Pero que una cosa quede clara. Yo ya he ganado todos los juicios, e Indecopi, la institución peruana que defiende los derechos de autor, me ha devuelto con intereses la multa que me impuso. Por lo tanto, quienes me atacan en México diciendo que me han multado, deben rectificarse y reconocer que se han indignado excesivamente: no hay juicios pendientes, y no he sido multado sino más bien desmultado”, concluye. Pese a lo afirmado por Bryce Echenique, poco después el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual (Indecopi) lo desmintió, aclarando que no le ha devuelto la multa. El 4, los miembros del jurado también emitieron en bloque su opinión. “El jurado del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances 2012 valoró la obra literaria del escritor peruano Alfredo Bryce Echenique y su aporte a las letras hispanoamericanas y, tal como establecen las bases del Premio, resolvió por unanimidad reconocer su valiosa obra de creación en el ámbito del cuento y la novela”, indicaron en una carta Leila Guerriero, Calin Mihailescu, Mark Millington, Julio Ortega, Mayra Santos-Febres, Margarita Valencia y Jorge Volpi. “Las acusaciones de plagio en contra de Bryce competen al ámbito penal y corresponde a los tribunales —no a un jurado literario— decidir sobre este asunto. Más allá de las acusaciones en su contra, el jurado votó a favor de otorgarle el Premio por su obra narrativa y la relevancia que, a lo largo de más de cuatro décadas, ésta ha adquirido en la literatura del siglo XX”, concluye la carta. El martes 16, la FIL hizo pública una carta entregada por el venezolano Juan Carlos Méndez Guédez (http://www.letralia.com/firmas/mendezguedezjuancarlos.htm) y en la que 110 autores, principalmente del ámbito hispanoamericano, defendían la concesión del premio al autor de Un mundo para Julius. “Los firmantes sienten la obligación de defender la decisión de los jurados del Premio de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2012, México, concedido por unanimidad a Alfredo Bryce Echenique”, inicia la misiva firmada no sólo por escritores, sino además por profesores e investigadores de universidades. “El jurado del Premio FIL de Literatura 2012 ha reiterado que, de acuerdo con las bases del concurso, lo ha hecho en reconocimiento de la alta e indiscutible calidad literaria de su obra narrativa. La campaña de prensa que algunos órganos de comunicación han emprendido en su contra nos resulta de una violencia inusitada, alarmante en una sociedad democrática, y como acto de fuerza introduciría una peligrosa persecución moral en decisiones de tipo artístico, algo sin duda ajeno a los ciudadanos de la cultura”, concluye. Entre los firmantes de esa carta pública se encuentran los peruanos Fernando Ampuero, Jorge Eduardo Benavides, Fernando Iwasaki, Isaac Goldemberg e Iván Thays; los españoles Luis García Montero, Almudena Grandes y Ernesto Pérez Zúñiga, los colombianos Santiago Gamboa y William Ospina, la chilena Diamela Eltit, la cubana Wendy Guerra, y los venezolanos Antonio López Ortega, Alexis Márquez Rodríguez y Federico Vegas. La primera acusación de plagio fue esgrimida en julio de 2006 por el escritor y economista peruano Herbert Morote (Pimentel, 1935), quien aseguraba que Bryce Echenique había plagiado su ensayo “Pero, ¿tiene el Perú salvación?”, a lo que el autor de La vida exagerada de Martín Romaña respondió diciendo que no necesitaba plagiar a nadie. Pero luego, en 2007, se multiplicaron las acusaciones. En enero de 2009, el Indecopi abrió un proceso en su contra —como informáramos en nuestra edición 214 (http://www.letralia.com/214/0710bryce.htm)— por el plagio de dieciséis artículos, correspondientes a quince autores y publicados en diferentes diarios españoles y en algunas revistas hispanoamericanas. El escritor se defendió judicialmente, pero fue condenado a pagar más de 57.000 dólares y desde entonces ha recibido el rechazo de múltiples sectores. Jorge Volpi, uno de los miembros del jurado, señaló en su blog que decidió no pronunciarse —no avalar ni condenar— las acusaciones de plagio recibidas por Bryce. “En contra de lo que propugna nuestra ‘inquisición’, consideró que no es función de un jurado literario erigirse en jurado criminal. Querer arrebatarle a Bryce un reconocimiento a su obra narrativa es, en cambio, un atentado a la legalidad”, afirmó. Otro escritor mexicano, Juan Villoro, piensa de forma opuesta. En su artículo “La ética de un oficio”, publicado este viernes 19 de octubre en el diario Reforma, el escritor manifestó su convicción de que la entrega del premio FIL a Bryce Echenique “violaría las normas éticas”; destacó que el presidente de la FIL, Raúl Padilla, “enfrenta una encrucijada que reclama grandeza”, y confió en que estará a la altura de la situación. Villoro calificó como un “error inaceptable” que el jurado considerara que el hecho de que el autor peruano “robó al menos 16 trabajos ajenos” que publicó en la prensa “no perjudican su ejercicio literario”. “El plagio es el equivalente literario del dopaje deportivo o la negligencia médica. ¿Merece el Balón de Oro un futbolista que ganó el Mundial pero en otros 16 partidos dio positivo por dopaje? ¿Merece ser Médico del Año alguien que inventó una vacuna pero perjudicó a 16 pacientes? Por supuesto que no”, aseguró. “Lo que en verdad está en juego no es la reputación de un escritor de cumplida trayectoria, sino la forma en que se difunde la cultura en México”, resumió Villoro, quien además propuso como salida a la Comisión de Premiación acatar el fallo porque es inapelable, pero negarse “a entregar el premio porque eso violaría las normas éticas” en base a la cláusula décima de la convocatoria del galardón, que le otorga la facultad de resolver situaciones no previstas en la misma. Consultado por el mismo diario, Bryce Echenique declaró que la entrega del premio en su residencia en Lima lo “apena” y que no fue su decisión. “Yo no lo decidí. Lo han decidido por mí. Si me piden que no vaya, ¿qué voy a hacer?”, dijo. “Me apena mucho. A mí se me ha informado simplemente y no se me ha dicho nada más, y pues yo podré aprovechar para hacer otro viaje que estaba dejando por ir a Guadalajara, pero lo entiendo”. A pesar de la polémica, Bryce dejó en claro desde un principio que él no iba a renunciar al premio, uno de los más prestigiosos de la literatura en español. “El premio ya me hizo muy feliz, pero ahora ya no me hace tan feliz”, manifestó el escritor que, según Reforma, estaba impaciente por terminar la conversación. Interrogado sobre si se sentía culpable de algo, el autor respondió: “Bueno, tal vez en que no soy un policía de las palabras”. Fuentes: El Universal • FIL • La República *** Premio de Cuento Juan Rulfo de la RFI anuncia finalistas El equipo de lectores del 30º Premio Internacional de Cuento Juan Rulfo 2012 (http://www.premiointernacionaldecuento.com) anunció este jueves 11 de octubre que ya escogió 33 cuentos finalistas que están siendo evaluados por el jurado y de entre los cuales saldrá el ganador, a anunciarse el lunes 10 de diciembre durante un acto en la Casa de América Latina de París. Dotado con 5.000 euros, el Premio Juan Rulfo es convocado anualmente por Radio Francia Internacional y está abierto a cuentos de hasta veinte páginas escritos en español. Los jueces de esta edición son los escritores Ramón Chao, Alan Pauls, Julio Villanueva Chang, Carme Riera, Aline Schulman, Grecia Cáceres, Eduardo Ramos Izquierdo y Élmer Mendoza. La lista de cuentos seleccionados, junto con los seudónimos de sus autores, se encuentra en la web del premio (http://rfi.my/QBzzJD). Fuente: RFI *** Mexicano Julián Herbert gana el Premio Elena Poniatowska de novela El escritor mexicano Julián Herbert (Acapulco, 1971) ganó el Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska 2012 por Canción de tumba, obra que “sacó esqueletos del armario, creó una voz narrativa genuina y febril; es poesía, es música y una lectura inagotable”, calificó Nina Serratos Zavala, titular de la Secretaría de Cultura del Distrito Federal, en México. La obra, que fue escogida por unanimidad de entre más de 62 novelas de autores de Argentina, Colombia, Bolivia, Chile, Ecuador y España, “escudriña ante el lector las sensaciones más descarnadas, poco atendidas por nuestras emociones, que se aleja de motivos condicionados para narrar la vida de Guadalupe Chávez, prostituta y madre del narrador, que a lo largo del libro se encamina hacia la muerte, víctima de leucemia”, agregó la funcionaria. En conferencia de prensa en el Teatro de la Ciudad, también fueron anunciados los ganadores del Premio Carlos Monsiváis al Mérito Cultural, creado en homenaje al escritor fallecido en 2010, con la finalidad de reconocer los aportes en la creación de un pensamiento cultural, democrático y equitativo. Estos reconocimientos recayeron sobre el artista Manuel Felguérez, la escritora Margo Glantz, el diseñador y artista Vicente Rojo, el escritor José Emilio Pacheco, el poeta Rubén Bonifaz Nuño, la fotógrafa Graciela Iturbide, la bailarina Guillermina Bravo, el cantautor José Ángel Espinoza, Ferrusquilla, el historiador Miguel León-Portilla y la bailarina folklórica Nieves Paniagua. El trabajo de Herbert, quien radica en Coahuila desde 1989, “sorprende por su atrevimiento y la manera de escribir sobre la realidad que se vive en México”, asentó el jurado integrado por Silvia Molina, Eduardo Casar y Pablo Soler Frost. El premio creado hace cinco años por el Gobierno del Distrito Federal consta de 500 mil pesos y busca ser un aliciente para nuevos escritores y lectores en lengua española, expresó Nina Serratos. El premio Poniatowska será entregado en la apertura de la Feria Internacional del Libro de la Ciudad de México, el 19 de octubre. Fuente: La Jornada *** Se inicia la 13ª Filuc con Colombia como País Invitado de Honor Con un pregón a cargo de la historiadora venezolana Inés Quintero se dará inicio este sábado 20 de octubre a las 10 de la mañana, en el Centro Comercial Metrópolis de Valencia, Venezuela, a la 13ª edición de la Feria Internacional del Libro de la Universidad de Carabobo, Filuc (http://www.filuc.uc.edu.ve), que bajo el lema “El lugar del lector” y la dirección de Rosa María Tovar se extenderá hasta el domingo 28. Por primera vez la Filuc rendirá tributo a la literatura de una nación presentando sus autores y sus obras en calidad de País Invitado de Honor, figura que en esta ocasión inaugural recaerá sobre Colombia. Óscar Collazos, Antonio García Ángel, Álvaro Robledo, Ramón Cote Baraibar, Mario Jursich Durán, Alberto Salcedo Ramos (http://www.letralia.com/firmas/salcedoramosalberto.htm), Yolanda Reyes y Rafael Baena son los escritores colombianos invitados. Además participarán los españoles Juan Jesús Armas Marcelo, Manuel Borrás y Miquel Barceló, y los argentinos Eduardo Carletti y Carlos Montoya. Por Venezuela participarán más de 250 autores, entre los que se cuentan Alejandro Oliveros, Ana Teresa Torres, Armando José Sequera (http://www.letralia.com/firmas/sequeraarmandojose.htm), Edda Armas (http://www.letralia.com/firmas/armasedda.htm), Ednodio Quintero, Eduardo Liendo, Jorge Gómez Jiménez (http://www.letralia.com/firmas/gomezjimenezjorge.htm), José Napoleón Oropeza, Leonardo Padrón, Miguel Gomes, Rafael Cadenas y Rafael Castillo Zapata. Los salones Eugenio Montejo, Enriqueta Arvelo Larriva y Rafael Humberto Moreno Durán, así como el Chamario —un área especial para niños— serán los escenarios en los que transcurrirá buena parte de las más de 120 actividades planificadas para esta edición de la Filuc, y entre las que se cuentan conferencias, foros, proyecciones cinematográficas y presentaciones de libros y otras publicaciones, así como una serie de recitales en los que el público podrá disfrutar en primera persona de la obra de Rafael Cadenas, Alejandro Oliveros, Reynaldo Pérez Só, Edda Armas, Ramón Cote y Claudia Sierich, entre otros autores. En esta oportunidad, además, 57 expositores ofrecerán sus novedades editoriales, distribuidos en 4 mil metros cuadrados. En el marco de la feria habrá cuatro homenajes especiales a las trayectorias de autores venezolanos. El primero será el sábado 20 a la escritora y docente Michaelle Ascencio; el domingo 21 se homenajeará al escritor e historiador Elías Pino Iturrieta; el viernes 26 al Banco del Libro y el sábado 27 a la docente e investigadora Norma González Viloria. Cada día, además, un foro sobre algún matiz del tema enunciado en el lema de la feria, “El lugar del lector”, reunirá a tres destacados autores venezolanos o internacionales. También las presentaciones de libros servirán para acercar a lectores y autores. Entre los títulos más destacados que se presentarán en la Filuc se encuentran La noche en que Bolívar traicionó a Miranda, de Juan Jesús Armas Marcelo —quien también ofrecerá una conferencia sobre novela histórica—; La mirada del otro, de Elías Pino Iturrieta; Los imposibles V, de Leonardo Padrón; Sobre abierto, de Rafael Cadenas; Espacios en fuga, de Alejandro Oliveros; Sin negativo ni estaciones, de Edda Armas; Julieta en su castillo, de Miguel Gomes; Aviones de papel, de Marianne Díaz Hernández (http://www.letralia.com/firmas/diazhernandezmarianne.htm); Balas de plata, de Carlos Zerpa, y el poemario póstumo Sagrado límite del silencio, de Aly Pérez (http://www.letralia.com/firmas/perezaly.htm). No faltarán las actividades formativas. Mario Jursich, periodista colombiano que dirige la reconocida revista colombiana El Malpensante, dictará el taller “Edición de revistas literarias”; Ednodio Quintero a su vez dictará el taller “Mi experiencia de lector”; Coralia López desentrañará los secretos del libro-álbum, y Antonio López Ortega ofrecerá un taller sobre narrativa breve. Un foro sobre fotografía el lunes 22 a las 2 de la tarde convocará a Douglas Monroy y Esso Álvarez; el mismo día, a las 4 de la tarde, Luis Chavarri, Alcides Ortega, Iliana Gómez Berbesí y Eduardo Carletti conversarán sobre ciencia ficción, y el foro “Narrativa venezolana: nuevos desafíos”, el martes 23 a las 6 de la tarde, reunirá a Mario Morenza (http://www.letralia.com/firmas/morenzamario.htm), Reinaldo Cardoza y Julio Escorcia. Asimismo, el miércoles 24 a las 4 de la tarde Laura Antillano (http://www.letralia.com/firmas/antillanolaura.htm), Alberto Salcedo Ramos, Antonio López Ortega y Juan Jesús Armas Marcelo conversarán sobre el oficio narrativo, y serán seguidos por Antonio García, Marielena Lavaud y Michelle Roche, quienes hablarán sobre periodismo cultural; el jueves 25 a las 3 de la tarde, Álvaro Robledo, Antonio García, Rodrigo Blanco Calderón y Alberto Salcedo Ramos estarán juntos en el foro “Narrativa sin fronteras”. Ese mismo día, a las 4 de la tarde en el Salón Eugenio Montejo, se realizará un foro sobre revistas literarias en el que participarán el colombiano Mario Jursich, de El Malpensante, y los venezolanos Jorge Gómez Jiménez, de Letralia, Rafael Simón Hurtado (http://www.letralia.com/firmas/hurtadorafaelsimon.htm), de Laberinto de Papel, y Víctor Manuel Pinto, de Poesía. Como en ediciones anteriores, Filuc dará especial atención a los más pequeños con la confección de su acostumbrado programa “Chamario”. Cuentacuentos, promotores de lectura, actividades teatrales y dancísticas y un taller de pintura, así como la entrega de premios del V Concurso de Cuentos Infantiles “Chamario” 2012, se desarrollarán desde la mañana hasta el final de la tarde durante cada día de la Filuc. Con la organización de la Comisión Permanente de la Filuc y el auspicio de la Universidad de Carabobo, así como la colaboración de las Embajadas de Colombia, Francia y España, del Centro Comercial Metrópolis y de la Alcaldía de San Diego, entre otras instancias públicas y privadas, la 13ª edición de la Filuc augura convertirse en un hito en la consolidación y proyección internacional de este evento. Fuentes: El Universal • Filuc *** Feria Ricardo Palma homenajeará al poeta Antonio Cisneros El poeta peruano Antonio Cisneros, quien falleció el sábado pasado a las 70 años, recibirá un homenaje en la 33ª Feria del Libro Ricardo Palma, informó la Cámara Peruana del Libro (CPL) el pasado lunes 8 de octubre. La tradicional feria se llevará a cabo del 23 de octubre al 4 de noviembre en el parque Kennedy de Miraflores, distrito de la capital peruana donde vivió el intelectual. Doris Moromisato, encargada de las actividades culturales del gremio, planteó que en el homenaje reciten su poesías varios de los poetas más representativos de la escena local, en especial de la generación de 1960, a la que perteneció. “De esta forma se recordará a la audiencia que él nunca desaparecerá, pues está en nuestros corazones”, aseguró la vocera de la CPL. Moromisato resaltó que el autor siempre se involucró en la difusión de la lectura y reveló que incluso pensaba participar en la feria antes de recaer en su enfermedad. Fuente: La República *** Huelva se convierte por cuatro días en sede del libro de Iberoamérica Del 23 al 26 de octubre se celebrará en Huelva la sexta edición del Salón del Libro Iberoamericano, evento que reunirá a doce autores internacionales, de ambos lados del Atlántico, en el Centro Cultural de la Fundación Caja Rural del Sur, entidad que junto a las denominaciones de origen Jamón de Huelva y Condado de Huelva posibilitan la celebración de esta cita con la literatura iberoamericana enmarcada en el V Otoño Cultural Iberoamericano (OCIb 2012). El martes 23 a las 19:30, tras la inauguración, tendrá lugar la presentación del libro de poemas Plata roja, de la autora mexicana Elia Domenzain. Éste será el momento de la primera Cata de Libros, Vino y Jamón, un maridaje perfecto entre gastronomía y literatura que cada año cuenta con más participación. A partir de entonces, cada día se celebrarán en horario de mañana los Encuentros con el Autor en diversos institutos de secundaria de la provincia. En horario de tarde, entre las 18 y las 20:30, será el turno de las presentaciones de libros de los autores participantes en el Salón y las catas. La tarde del martes, a las 18, serán presentados los libros de poemas de la brasileña Cristiane Grando, Embriágate/Inebriaivos, y del español Pablo del Barco, Desencia de mí/Dessência de mim. A las 19:30, el mexicano Manuel García García hablará sobre El libro de los jardines medievales. Y a las 20:30, la segunda cata de libros, vino y jamón, será protagonizada por otro autor de México, Héctor Latapí, con Voces y sabores de la cocina del semidesierto de Querétaro. El jueves, en el mismo escenario del Centro Cultural de la Fundación Caja Rural del Sur, abrirá la tarde la presentación de la novela La promesa del francés, de la española Myriam Tornero Galán. A continuación, a las 19:30, la dominicana Farah Hallal, el mexicano José Manuel García García y el español José Luis Falcó realizarán un recital poético conjunto. El tercer maridaje del salón entre manjares onubenses y literatura traerá a las 20:30 la obra El capricho de las formas, del español Juan Bautista Cáceres. En la última jornada, del viernes 26, la poesía tendrá un peso absoluto, con especial relevancia para la lengua portuguesa. A las 18, con el libro de poemas Crueldades afines/Crueldades semelhantes, de la brasileña Adriana Schlitter Kausch. Le seguirá un recital poético, a las 19:30, con otras dos poetas brasileñas, Cristiane Grando y Suzana Vargas, junto al español Pablo del Barco. La última cata de libros, vino y jamón, a las 20:30, se dedicará a la obra Na barca lusitana: 6 poetisas de Porto Rico, a cargo del editor Fernando Esteves Pinto y del traductor Tiago Nené, ambos portugueses, y de la poeta portorriqueña Etnairis Rivera. En cuanto a los encuentros de autores con los estudiantes de secundaria, el miércoles comenzarán de forma simultánea en tres centros, el IES Rábida, el IES La Marisma y el IES Diego Guzmán y Quesada. La segunda y última jornada de encuentros se desarrollará el jueves 25 en centros de poblaciones pertenecientes al área metropolitana: Aljaraque (IES Fuentejuncal), Gibraleón (IES Odiel) y Trigueros (IES Dolmen de Soto). Fuente: Huelva Información *** Philip Roth no asistirá a la entrega del Premio Príncipe de Asturias Por motivos de salud y prescripción médica, el escritor estadounidense Philip Roth (Newark, Nueva Jersey, 1933) no podrá viajar a España para asistir a la entrega del Premio Príncipe de Asturias de las Letras, que obtuvo este año, como informáramos en nuestra edición 269 (http://www.letralia.com/269/0606roth.htm). Los demás galardonados comenzarán a llegar a Asturias a partir del martes 23 de octubre. A punto de cumplir los 80 años y con tres operaciones de espalda en 7 años, la última practicada en abril de este año, Roth quiso esperar hasta último momento para confirmar su asistencia, pero a principios de octubre su médico le aconsejó no viajar a España. El autor de El profesor del deseo se ha mostrado muy apenado por no poder recoger el premio en persona y ha querido mandar un mensaje de profundo agradecimiento. Dos grandes amigos suyos ya habían sido reconocidos con los galardones asturianos: los escritores Carlos Fuentes, ya fallecido, y Paul Auster, que lo recogió en 2006. Precisamente Auster había transmitido a Roth la gran experiencia vivida en Oviedo y el novelista se mostraba entusiasmado con verlo con sus propios ojos. Los discursos en la ceremonia de entrega de los premios, que este año arriban a su 32ª edición, serán pronunciados por el arquitecto español Rafael Moneo, la filósofa estadounidense Martha C. Nussbaum y el presidente del Comité Internacional de Cruz Roja, Peter Maurer. El evento tendrá lugar el viernes 26 de octubre en el Teatro Campoamor de Oviedo. Moneo ha sido galardonado con el Premio de las Artes, Nussbaum con el de Ciencias Sociales y el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja con el de Cooperación Internacional. Durante la ceremonia intervendrá también el presidente de la Fundación Príncipe de Asturias, Matías Rodríguez Inciarte, y cerrará el acto el Príncipe de Asturias. En la ceremonia acompañarán a Peter Maurer los presidentes de la Federación Internacional de Cruz Roja y de esta organización en Asturias, Tadateru Konoé y Celia Fernández, respectivamente, y la voluntaria en Egipto Amal Emam, informa la Fundación Príncipe de Asturias. Por parte de la Federación Española de Bancos de Alimentos recogerá el Premio de la Concordia su presidente, José Antonio Busto. Philip Roth es el cuarto autor estadounidense en recibir el Príncipe de Asturias de las Letras tras Arthur Miller (2002), Susan Sontag (2003) y Paul Auster (2006). El premio, que el año pasado recayó sobre el poeta y cantautor canadiense Leonard Cohen, también ha ido a manos de escritores tan importantes como los premios Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa y Camilo José Cela. Fuentes: Europa Press • La Nueva España • RTPA *** Oaxaca dedica su feria a José Emilio Pacheco Con la participación, en calidad de invitados especiales, de los escritores Margo Glantz, Sergio Pitol, Juan Villoro y Marcelo Uribe, el próximo 1 de noviembre será inaugurada la 32ª Feria Internacional del Libro Oaxaca 2012 (Filo), que en esta ocasión estará dedicada al poeta, escritor, ensayista y traductor mexicano José Emilio Pacheco. La inauguración se llevará a cabo en el teatro Macedonio Alcalá y estará a cargo del gobernador Gabino Cué. Habrá conciertos con Michael Nyman y Lila Downs y, en la Alameda de León, sede del evento, y en otros diez espacios alternos donde se efectuarán distintas actividades, se rendirá tributo a la vida y obra de José Emilio Pacheco, autor de Batallas en el desierto, El silencio de la luna y No me preguntes cómo pasa el tiempo, entre otras obras. Durante la Filo se lanzará la II Cartografía de la literatura oaxaqueña actual y se presentarán los libros Coronada de moscas, de Margo Glantz; Arte y basura, antología poética de Mario Santiago Papasquiaro; La invención del cristianismo, de Rius; Bogotá 39, una selección de 39 autores latinoamericanos menores de 39 años, y Manual para educar a niños malcriados, de Francisco Hinojosa. Entre las conferencias están programadas “Ciencia e imaginación” y “La lectura y el efecto imaginante”, de José Gordon, así como “Experimental Music: Cage and Beyond” y “Sublime, the book”, a cargo de Michael Nyman. Los representantes de la Filo anunciaron que iniciará un compromiso social al apoyar a niños de comunidades marginadas con el programa de filantropía “Mi Primer Encuentro Literario”. Para ello, empresas de la iniciativa privada cubrirán la estancia de grupos escolares en actividades literarias y culturales, que este año incluyen la participación de los escritores y cuentacuentos Angélica Azkar, Carmen Leñero, Lourdes Morán y Luisa Aguilar, así como los espectáculos de Triciclo Rojo y Juglaria. En el Centro Fotográfico Manuel Álvarez Bravo se presentará la exposición “El blanco del negro”, de Alberto “El Negro” Ibáñez. En la Alameda, en el Foro José Emilio Pacheco, Juan Villoro y el periodista, escritor y traductor brasileño Eric Nepomuceno encabezarán el diálogo “Del periodismo a la literatura y de vuelta”, en tanto que las escritoras Sandra Lorenzano y Valeria Luiselli charlarán sobre la novela y sus avatares. Ahí también se llevará a cabo una conversación entre los autores argentinos Matías Néspolo y Hernán Ronsino, y los mexicanos Álvaro Enrigue y Luis Jorge Boone. Como ocurre en cada edición de la Filo, la cátedra Aura Estrada será impartida por las escritoras Brenda Lozano, Bibiana Camacho y Karen Chacek, también en el Foro José Emilio Pacheco, en tanto que los analistas José Woldenberg y Denisse Dresser comentarán sus nuevas publicaciones: Nobleza obliga y El país de uno. En la feria participarán autores como Ignacio Padilla, Bernardo Esquinca, Guillermo Fadanelli, Alejandro Páez, Bibiana Camacho, Alma Velasco, Celia del Palacio, Jorge Alderete, Alberto Chimal (http://www.letralia.com/firmas/chimalalberto.htm), Rodolfo Mendoza, Carmen Leñero, Alberto Blanco, Leonardo da Jandra y la editora y periodista argentina Mónica Maristain, que el sábado 10 de noviembre presentará el libro El hijo de míster playa, una semblanza de Roberto Bolaño. Ese mismo día, Elmer Mendoza dará a conocer su más reciente obra, Nombre de perro. El domingo 11 de noviembre, la 32ª edición de la Filo cerrará con la lectura masiva de Las batallas en el desierto, de Pacheco, y la presentación de varios libros, entre ellos Alas de maguey. Retrato de la lucha de Eufrosina Cruz Mendoza por la libertad política de la mujer indígena, de Marta Gómez-Rodulfo, con la participación de Eufrosina Cruz, Lila Downs y la autora. Fuente: e-Consulta Oaxaca *** Vargas Llosa inaugurará en Madrid un congreso sobre 50 años del boom El ganador del Premio Nobel de Literatura 2010, el peruano-español Mario Vargas Llosa, inaugurará el próximo 5 de noviembre, en la Casa de América, en Madrid, el congreso “El canon del boom” (http://blog.catedravargasllosa.es/el-canon-del-boom), una actividad organizada por la Cátedra Vargas Llosa y Acción Cultural Española (AC/E) en homenaje a los cincuenta años de su novela La ciudad y los perros y del fenómeno literario conocido como el boom latinoamericano. Los españoles José Manuel Caballero Bonald y Fernando Savater, el peruano Alonso Cueto, el boliviano Edmundo Paz Soldán y los venezolanos José Balza, Gustavo Guerrero y Juan Carlos Méndez Guédez (http://www.letralia.com/firmas/mendezguedezjuancarlos.htm) son algunos de los 46 escritores y críticos de España y América Latina que hasta el 10 de noviembre participarán en este congreso, cuyas actividades serán de entrada libre y tendrán como sedes la Casa de América y las universidades españolas que han otorgado doctorados honoris causa a Vargas Llosa y están vinculadas a la Cátedra. El cronograma de conferencias se iniciará el martes 6 de noviembre, a las 12:30, en la Universidad Europea de Madrid, donde se reunirán el venezolano Gustavo Guerrero, el español Fernando Savater, el mexicano Gonzalo Celorio y el peruano Jorge Eduardo Benavides. A las 17:30, en la Universidad de Castilla La Mancha, se presentarán las españolas Soledad Puértolas y Rosa Montero, el nicaragüense Sergio Ramírez y el colombiano Juan Gabriel Vázquez. El miércoles 7, a las 9:30, la Universidad de Murcia recibirá al peruano Pedro Félix Novoa Castillo, los españoles Andrés Ibáñez y Alejandro Gándara, y el venezolano Juan Carlos Méndez Guédez. A las 10:30, en la Universidad de La Rioja, se reunirán los españoles Ignacio del Valle, Arturo Fontaine y Marcos Giralt Torrente, junto con el peruano Fernando Iwasaki. El argentino Rodrigo Fresán, el sueco Inger Enkvist, el español Ernesto Pérez Zúñiga y el boliviano Edmundo Paz Soldán estarán el jueves 8, a partir de las 19, en la Universidad de Málaga, al tiempo que en la Universidad de granada se reunirán el peruano Iván Thays, el venezolano Juan Carlos Chirinos (http://www.letralia.com/firmas/chirinosjuancarlos.htm), el chileno-español Carlos Franz y el español Antonio Orejudo. Además se celebrará una serie de mesas redondas en la Casa de América que se iniciará el martes 6 con “El boom en el panorama internacional”, en la que participarán el sueco Peter Landelius y el argelino Albert Bensoussan. Asimismo, los periodistas españoles Fernando Rodríguez Lafuente, Blanca Berasátegui y Amelia Castilla hablarán de las repercusiones del boom en los medios españoles el miércoles 7. Igualmente, los españoles Sergio Vila-Sanjuán, Juan Cruz y Ramón Pernas estarán el jueves 8 en la mesa “Influencia del boom en el periodismo”. El ciclo termina el viernes 9 con “El boom y sus repercusiones en la academia”, en el que participarán los españoles José Manuel Blecua, Darío Villanueva y Eduardo Becerra. Todas las mesas redondas se iniciarán a las 19:30 horas. Fuente: AC/E *** II Encuentro Internacional de Narradores se realizará en Caracas El argentino Mempo Giardinelli, el español Isaac Rosa, el colombiano William Ospina, la chilena Diamela Eltit y el crítico peruano Julio Ortega estarán entre los participantes del II Encuentro Internacional de Narradores, que se realizará entre el 7 y el 11 de noviembre en Caracas bajo la organización de Monte Ávila Editores Latinoamericana a través del Ministerio de Cultura de Venezuela, y con la colaboración de la Fundación Editorial El Perro y la Rana, el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg) y la Biblioteca Ayacucho. El encuentro reunirá, asimismo, a un conjunto representativo de lo más valioso de las voces narrativas venezolanas para no sólo exhibir su talento e intercambiar opiniones, criterios y lecturas, sino además rendir homenaje al papel protagónico que Venezuela ha jugado en la promoción y apoyo literarios en el continente a lo largo de la historia, con iniciativas como el Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos. El programa del encuentro estará compuesto por foros, seminarios y lecturas públicas, en torno a temas de vigencia y actualidad como la historia y la narrativa, la memoria histórica y la ficción, la novela policial, la cuentística y novelística venezolanas, entre otros. Por Venezuela participarán Luis Britto García, Antonieta Madrid, Antonio López Ortega, Carlos Noguera, Humberto Mata, Ángel Gustavo Infante, Orlando Chirinos, Laura Antillano (http://www.letralia.com/firmas/antillanolaura.htm), Pedro Rangel Mora, Gabriel Jiménez Emán (http://www.letralia.com/firmas/jimenezemangabriel.htm), Sol Linares, Armando José Sequera (http://www.letralia.com/firmas/sequeraarmandojose.htm), Fedosy Santaella (http://www.letralia.com/firmas/santaellakrukfedosy.htm), Enza García Arreaza (http://www.letralia.com/firmas/garciaarreazaenza.htm), Norberto José Olivar (http://www.letralia.com/firmas/olivarnorbertojose.htm) y Wilfredo Machado, entre otros. El encuentro tendrá lugar simultáneamente en importantes sedes culturales e intelectuales de Caracas, tales como el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg), la Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, la Universidad Nacional Experimental de las Artes (Unearte), la Escuela de Letras de la Universidad Central de Venezuela (UCV), la Universidad Bolivariana de Venezuela (UBV) y la Librería del Sur del Complejo Cultural Teresa Carreño. En el marco de este evento se celebrará el 8 de noviembre, a partir de las 10 de la mañana, un conversatorio en torno a la literatura fantástica y la ciencia ficción hechas en Venezuela, en el que intervendrán Armando José Sequera, Susana Sussmann (http://www.letralia.com/firmas/sussmannsusana.htm), Ronald Delgado, Jorge de Abreu (http://www.letralia.com/firmas/deabreujorge.htm) y Jorge Gómez Jiménez (http://www.letralia.com/firmas/gomezjimenezjorge.htm). Además, se presentarán los libros Los suaves ofendidos y El hacer poético, de Julio Ortega; Cuentos y microrrelatos, de Gabriel Jiménez Emán; La circuncisa, de Sol Linares; Ciudad abandonada en el fondo de mi corazón, de Laura Antillano; Los fugitivos, de Luis Britto García; El amigo imaginario, de Pedro Rangel Mora; Gasolina, de Eduardo Febres; De los años malditos, de Celia Alviárez; Aprendizaje del paraíso inferior, de Eduardo Mariño (http://www.letralia.com/firmas/marinoeduardo.htm); Todas las noches parece y otros relatos, de María Alejandra Rojas y, en el marco de un sentido homenaje al autor, Tropicamentos, de Renato Rodríguez, fallecido el 22 de junio de 2011 a los 86 años. Fuente: Monte Ávila *** FIL Guadalajara reunirá a más de quinientos escritores Durante nueve días, del 24 de noviembre al 2 de diciembre, la Feria Internacional del Libro de Guadalajara (FIL, http://www.fil.com.mx) reunirá en su 26ª edición las voces de 500 escritores que, provenientes de 28 países, se encontrarán con más de 600 mil visitantes ávidos de participar en el mayor festival literario de Iberoamérica. A la cita acudirán autores de Alemania, Argentina, Austria, Brasil, Canadá, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica, Croacia, Cuba, Dinamarca, Ecuador, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Gales, Guatemala, Israel, México, Nicaragua, Perú, Puerto Rico, Serbia, Suecia, Uruguay y Venezuela, a quienes se sumará la delegación de Chile, país Invitado de Honor, que ofrecerá una amplia muestra de sus letras y su cultura en Expo Guadalajara y otros espacios de la ciudad. La apertura del Salón Literario, a cargo de Jonathan Franzen, el Encuentro Internacional de Cuentistas, el Festival de las Letras Europeas y el programa Destinaçao Brasil forman parte de un ambicioso programa en el que grandes plumas convivirán con voces emergentes de la literatura contemporánea. A este encuentro internacional acudirán también, entre otros autores, Juan José Millás, Edward Hirsch, Janne Teller, Tomás González, Luisa Valenzuela, Evelio Rosero, Jorge Edwards, Milton Hatoum, Oscar Hahn, Jon Lee Anderson, Fernando Savater, Goran Petrovic, Etgar Keret, Adriana Lisboa, Eduardo Sacheri, Laura Restrepo, Raúl Zurita (http://www.letralia.com/firmas/zuritaraul.htm) y Anja Snellman. Heredero de “Los 25 secretos mejor guardados de América Latina”, con el que en 2011 la FIL celebró sus primeros cinco lustros, “Latinoamérica viva” reunirá a distintas voces de la literatura contemporánea en español y portugués, para brindarles una plataforma y acercarlas al gran público. En su primera edición contará con la presencia de 34 escritores de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Perú, Puerto Rico, Uruguay y Venezuela. Este 2012 la FIL Guadalajara será también, como ya es tradición, el punto de encuentro de la literatura mexicana. A la cita con los lectores asistirán Margo Glantz, Jorge Volpi, Cristina Rivera Garza, Xavier Velasco, Juan Villoro, Elsa Cross, Antonio Ortuño, Paco Ignacio Taibo II, Yuri Herrera, Élmer Mendoza, Bernardo Esquinca, Guillermo Fadanelli, David Toscana, Juan Pablo Villalobos, Vicente Quirarte, Alberto Chimal (http://www.letralia.com/firmas/chimalalberto.htm) y Francisco Hinojosa, entre muchos otros, quienes participarán en charlas, conferencias y presentaciones de libros. También se realizará un gran homenaje a Carlos Fuentes (1928-2012), que revisará el legado intelectual y literario del autor de La región más transparente, así como su relación con el cine y el arte. La FIL también celebrará los 80 años de Elena Poniatowska, quien acudirá al encuentro con sus lectores en compañía de Jesusa Rodríguez, Juan Villoro y Rafael Barajas, El Fisgón. Fernando del Paso, ganador del Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances en 2007, estará en la FIL para recibir un merecido homenaje con motivo de los 25 años de la publicación de Noticias del Imperio. Espacio idóneo para el lanzamiento de novedades editoriales en español, la FIL Guadalajara acogerá las presentaciones de, entre muchos otros, La tejedora de sombras, de Jorge Volpi; Nombre de perro, de Élmer Mendoza; El cerco de la Iglesia de la Santa Salvación, de Goran Petrovic; Arrecife, de Juan Villoro; Soñar en grande, de la golfista Lorena Ochoa; Las chicas de la tienda de mascotas, de Anja Snellman, o El abuelo que saltó por la ventana y se largó, de Jonas Jonasson. En total, se realizarán 530 presentaciones de libros. Chile, Invitado de Honor de la 26ª FIL Guadalajara, acudirá a la ciudad con un amplio programa de actividades que incluye mesas redondas, conferencias, talleres, presentaciones literarias, recitales de poesía, exposiciones de arte y eventos musicales que van desde el rock hasta la música experimental. El epicentro de la participación de Chile será el pabellón en Expo Guadalajara, que se presentará como una “gran casa abierta” que permitirá al visitante sumergirse en un diálogo con la cultura chilena. La FIL ofrecerá diversas actividades para celebrar a los lectores. FIL Niños, el espacio para los lectores en formación, estará dedicado a los universos posibles, y espera a más de 150 mil visitantes con una oferta de 18 talleres y espectáculos de 23 compañías de Argentina, Canadá, Chile, Colombia, España, Estados Unidos y México. Como parte del programa “Ecos de la FIL”, que se realiza en colaboración con el Sistema de Educación Media Superior, habrá 120 sesiones en preparatorias de la Universidad de Guadalajara y otros espacios de Jalisco. El programa “El Placer de la Lectura” se transformará este año para recibir las Galas de la Lectura, donde varios grupos de escritores compartirán sus gustos literarios con el público. Sumado al programa literario y cultural, más de 18 mil profesionales del libro de diversas partes del mundo acudirán a la feria para participar en programas de profesionalización y comprar o vender derechos de autor. Para esta edición de la FIL se han registrado 214 agentes y representantes de derechos. A ellos se suman los nueve agentes compradores de derechos que participarán en el programa de intercambio FIL Rights Exchange. El Salón de Derechos, punto clave para los negocios editoriales de América Latina, contará este año con 109 mesas. El Foro Internacional de Editores albergará el II Encuentro de Librerías y Editoriales Independientes Iberoamericanas Otra Mirada, cuyo objetivo es brindar una plataforma de colaboración al sector editorial. El tema del libro electrónico será abordado desde una perspectiva práctica en la “Tarde del libro electrónico”, a la que acudirán Bill McCoy, presidente del Independent Digital Publishing Forum; Pablo Defendini, gerente de producto de Safari Books on-line, David Sánchez, director y creador de la plataforma española 24symbols, y el experimentado editor argentino Alejandro Katz. La FIL se mantiene como caja de resonancia para el diálogo con la actualidad. Este año se realizará el Ágora de las Ciudades, convocada por Goberna, escuela de política y alto gobierno. Acudirán alcaldes de una decena de países y en este marco se presentarán las obras completas de Ortega y Gasset, con la presencia de Juan Ramón de la Fuente, ex rector de la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam), José Varela Ortega, presidente de la Fundación Ortega y Gasset, y Marco Antonio Cortés Guardado, rector general de la Universidad de Guadalajara. Convocados por El País, Enrique Iglesias, Felipe González y Juan Luis Cebrián discutirán los nuevos retos de América Latina con Javier Moreno, director del periódico español. El Coloquio Internacional de Cultura Científica convocará a Ruy Pérez Tamayo, Jorge Wagensberg y la actriz y matemática Danica Mckellar. En sus 25 ediciones anteriores la Feria Internacional del Libro de Guadalajara ha recibido a más de ocho millones 650 mil visitantes, y sumado 225 días de actividades. Ha generado una derrama económica para Guadalajara superior a los 330 millones de dólares anuales, pero sobre todo ha logrado convertir a la ciudad, durante nueve días, en la capital del libro y la lectura. Israel, Invitado de Honor en 2013 Este 3 de octubre se conoció que Israel será el País Invitado de Honor en la edición 2013 de la FIL. El convenio que marca la presencia de esta nación del mediterráneo fue firmado en la fecha indicada por Rodica Radian-Gordon, embajadora de Israel en México, y Raúl Padilla López, presidente de la FIL, con lo que el año próximo esta nación del Mediterráneo llegará a México con una amplia delegación de editores, escritores y artistas al máximo encuentro del libro en español en el mundo. “Como pocas naciones en el mundo, Israel encarna modernidad y tradición”, expresó Rodica Radian-Gordon, embajadora israelí en México, durante la firma del convenio que oficializa la presencia de este país en la 27ª FIL Guadalajara. Agregó que la Feria “será una ventana inmejorable para mostrar la literatura y el pensamiento de nuestros creadores. Israel ofrecerá un mosaico cultural extenso, de calidad, vanguardia y creatividad de reconocimiento mundial”. Fuente: FIL ||||||||||||||||||||||| LITERATURA EN INTERNET |||||||||||||||||||||| Enciclopedia de la Literatura en México http://www.elem.mx Un repositorio de información sobre la literatura mexicana de todos los tiempos, con una estructura abierta que propicia la participación del público en la recopilación de datos y redacción de artículos, con apoyo de profesionales que validan los materiales agregados. Las entradas —que pueden incluir textos o contenidos audiovisuales— están clasificadas por autor, época, género, publicaciones, instituciones u otros criterios. Creado por la Fundación para las Letras Mexicanas y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta), el proyecto estará en permanente crecimiento y revisión y convocará a otras instituciones en el futuro. Biblioteca Digital del Patrimonio Iberoamericano http://www.iberoamericadigital.net La Asociación de Bibliotecas Nacionales de Iberoamérica (Abinia) ha creado este portal para centralizar los recursos digitales de todas las bibliotecas que se integren al mismo. Mediante una interfaz en inglés, español y portugués, el usuario puede acceder al patrimonio bibliográfico de las instituciones vinculadas consultando un buscador o revisando las colecciones. Proyecto en constante crecimiento, se espera que el portal estimule a cada vez más bibliotecas iberoamericanas a digitalizar y normalizar sus fondos. cuatrocuentos http://cuatrocuentos.wordpress.com Revista literaria dedicada al cuento en español, editada por la argentina Pía Bouzas y el venezolano Gustavo Valle. Como se anuncia desde el título de la publicación, cada edición presenta cuatro cuentos de cuatro autores originarios de países de habla hispana. Además publica recomendaciones de libros, y escritores invitados publican reseñas sobre libros de cuentos. Fotógrafos d76 http://www.fotografosd76.com Web de este colectivo de fotógrafos del estado Aragua (Venezuela) que desarrolla líneas de investigación visual desde lo documental y artístico como obra colectiva. El sitio ofrece acceso a las emisiones del programa radial Cátedra libre de fotografía, así como artículos, información sobre actividades formativas y galerías con trabajos personales de los fotógrafos vinculados al proyecto. Laboratorio del Libro http://laboratoriodellibro.com Un espacio de diálogo y debate sobre las nuevas realidades del libro ante el desarrollo de las tecnologías. Ha sido creado por un grupo de profesionales del sector con la intención de ofrecer información útil para el planeamiento de políticas. Publica informes, ensayos, estudios y casos de éxito sobre los temas de actualidad en el mundo editorial, y favorece la discusión de los sectores involucrados en el libro en torno a estos temas. Global Voices http://es.globalvoicesonline.org Comunidad de más de 500 bloggers y traductores de todo el mundo que trabajan juntos para ofrecer informes de blogs y medios ciudadanos de todas partes y en tantos idiomas como es posible. El sitio busca agrupar, conservar y amplificar la conversación global en línea arrojando luz a los lugares y gente que otros medios de comunicación a menudo ignoran. ||||||||||||||||||||||| ARTÍCULOS Y REPORTAJES |||||||||||||||||||||| === Ese incómodo escritor llamado Mo Yan Brígido Franeites =========== En una travesía de un mes que realicé por Barcelona, Figueras y Madrid, leí Sorgo rojo. Conseguí la novela en una laberíntica librería en Barcelona y, aunque había visto la película, quería conocer la fuente literaria. El libro me atrapó durante una semana. Humor, tragedia e ironía se mezclaban en un fresco implacable sobre el hombre entrampado en su devenir. El autor de esta novela no era otro que el escritor chino Mo Yan, quien ha sido galardonado con el Nobel de Literatura. Mo Yan ha sabido navegar las turbulentas aguas de ese comunismo a la China y en el cual Mao ha dejado su férrea impronta, lo que no deja de despertar algunas suspicacias, pero lo cierto es que es un escritor algo incómodo. Con diez novelas publicadas, algunas prohibidas, ha intentado contar la historia, entremezclada con la ficción y la sátira más florida y crítica, de la China desde los intersticios de su ruralidad más cruda y divertida. En una entrevista dijo: “Mo Yan no es mi verdadero nombre, yo me llamo Guan Moye. Elegí ese apodo, que significa ‘No hables’, en recuerdo a los años en los que no podía dirigir la palabra a nadie. Eran los tiempos turbulentos de la Revolución Cultural (1966-1976), en los que había conflictos entre la gente de mi pueblo todos los días. Mi padre era agricultor, pero mi familia tenía una posición desahogada, y tenía miedo de que dijera algo inconveniente y trajera la desgracia a los míos. Así que me dijo que no hablara y que aparentara ser mudo”. Desde esos días infantiles quizá ha intentado recuperar su voz a través de la literatura, cuestión que no ha sido para nada sencillo. Cuando Mo Yan hace un recuento fotográfico de su niñez sólo se ve como un ser aislado y cercado por el silencio. Tuvo que abandonar la escuela para ayudar a su familia con las tareas propias del campo de cuidar las vacas y las ovejas. Además estaba el hambre, que combinada con la soledad lo empujaban a jugar con inventos de su imaginación. Cuando cumplió los 18 años la fábrica fue otra alternativa. Ahora una parte de su ser era obrero y la otra era un campesino con incipientes estudios. Para ingresar en el ejército alteró su fecha de nacimiento. En el año 1981 Mo Yan publicó su primera novela, Lluvia en una noche de primavera. Escribiría otras, pero sus superiores en el ejército se quejaron porque en vez de realizar su trabajo se enfrascaba en escribir. Como su futuro se veía nada cómodo como militar decidió inscribirse en la escuela de arte y literatura y allí consiguió el estímulo necesario para consolidar su vocación de escritor. Su primera novela que le dio alguna reputación fue El rábano transparente, y la segunda, Sorgo rojo, lo consagró como un autor que era necesario tener en cuenta. Para el año 1996 publicó Grandes pechos, amplias caderas, una obra ambiciosa, sin eufemismos y radicalmente realista, en la que le otorga a la inquebrantable abnegación fémina y a la mujer un sitio de honor y, aunque prohibida, fue la lectura clandestina obligada. Las razones de su censura en China las cuenta el propio autor. En primer lugar, porque se separó de la cartilla oficial, que aseguraba que “todo lo realizado por el Partido Comunista era perfecto, sin ningún error, y lo que había hecho el Kuomintang [el partido nacionalista de Chiang Kai-shek, que perdió la guerra civil contra los comunistas de Mao Zedong] era malvado”. En segundo lugar, porque describió “de forma atrevida y directa el cuerpo humano”. Las razones de Mo Yan pueden resultar absurdas, pero él relata que sólo buscaba cambiar su vida porque el futuro en el Ejército no era para nada promisorio. Además, cuando niño escuchó a un vecino que comentó algo que le hizo pensar: “Una vez, un vecino de mi pueblo que había estudiado en la universidad me dijo que conocía a un escritor que podía permitirse comer tres veces al día jiaozi [una especie de raviolis bastante apreciados en China]. Lo cual era algo inimaginable para un niño de pueblo. Y yo tenía tantas cosas que contar... Hay que imaginar a una persona forzada a no hablar durante 20 años, que de repente puede contar todo lo que ha visto y experimentado. Éste ha sido el verdadero poder detrás de mi escritura”. En una de sus novelas, Las baladas del ajo, emplea como epígrafe una frase de Josef Stalin: “Los novelistas siempre tratan de alejarse de la política, pero la novela en sí gira en torno a la política. A los novelistas les preocupa tanto el destino del hombre que suelen perder de vista su propio destino. Y ahí radica su tragedia”. La frase aplica para todo escritor, pero lo que el dictador quizá siempre supo es que desde el poder se delinean muchos destinos y allí radica la tragedia del poder, y al escritor le queda sólo escribir sobre esos destinos azarosos que el poder (sea político, militar o religioso) elige para cada quien. Mo Yan, más que hablar/escribir desde lo político, lo hace desde esa memoria desgarrada y ahogada por mucho tiempo por el silencio. De un silencio que cae como una fina lluvia invernal sobre la aldea borrosa de su niñez. ** Brígido Franeites http://www.letralia.com/firmas/franeitesbrigido.htm Caricaturista, cuentista y poeta venezolano (Ciudad Guayana, 1982). Ha publicado sus textos en revistas como Predios, Caronicuar o Fauna Urbana. En la actualidad escribe con regularidad para el diario El Venezolano (http://www.diarioelvenezolano.com.ve). === En defensa de Antonio Cisneros y los poetas jóvenes =================== === Manuel Cabesa ========================================================= Sólo sé que, a pesar de todo el descreimiento que me acompaña, la poesía es, a la larga, un guiño, brevísimo, es verdad, contra la muerte. Antonio Cisneros. En 1981, estas palabras de Luis Alberto Crespo publicadas en el Papel Literario fueron para mí como una revelación que me permitió acceder a un novedoso sistema poético: “Estamos habituados a decir Perú y mirar a Vallejo. Nos basta —se diría— ese nombre para leer y practicar la poesía peruana o la poesía escrita en peruano. Es infrecuente mostrar mayor curiosidad por esa escritura del otro sur, aunque repitamos —al desgaire— otros nombres de la poesía peruana: César Moro, tan sometido a la mudez del olvido, por su exilio de cuerpo y lenguaje; Carlos Germán Belli, quizás el más efusivo de los peruanos solitarios, y de vez en cuando Cisneros y su Canto ceremonial contra un oso hormiguero. Permanecen sepultados por la displicencia de los editores y demás mercaderes del libro, muchos otros, memorables como José María Eguren y Blanca Varela, descubierta un día por Octavio Paz”. Desde entonces he venido haciendo un acercamiento constante a la poesía peruana incitado por su coherencia, por la luminosidad de su discurso. Desde Vallejo, padre fundador, hasta las voces relativamente recientes de Eduardo Chirinos o José Antonio Mazzotti. Muchos poetas me han acompañado a lo largo de los años y, entre esta multiplicidad de voces, la de Antonio Cisneros (1942-2012) ha sido una de las más constantes. Le doy la razón a Julio Ortega cuando nos dice: “La poesía de Antonio Cisneros se desplaza entre los discursos de nuestro tiempo al modo de un instrumento de registro extremadamente sensible. Registra la temperatura emotiva de vivir en esta parte del mundo. Y lo hace con la distinta y peculiar entonación de nuestras voces. Es, por eso, una poesía que mantiene con el lector varios grados de pertenencia: nos pertenece de un modo idiomático y latinoamericano tanto como de un modo generacional y hasta biográfico. Ésta es una poesía que ha crecido con nosotros y tiene nuestra edad; esto es, en ella nos leemos a nosotros mismos, y por eso lleva la convicción de la actualidad”. Como sucede con otras voces continentales que buscaron renovar las formas de la vanguardia: Roque Dalton en Centroamérica, Jorge Enrique Adoum en Ecuador, Saúl Yurkiévich en Argentina, Víctor Valera Mora en Venezuela o José Emilio Pacheco en México, quien por cierto en un poema de 1972 entabla con Cisneros una relación intertextual en estos versos sorprendentes: Toda la noche oigo el rumor alado desplomándose. Y como en un poema de Cisneros, albatros cormoranes y pelícanos se mueren de hambre en pleno centro de Lima, baudelaireanamente son vejados, la poesía de Cisneros se revela a partir de los albores de los sesenta y, como hija digna de su época, ella bebió en las fuentes de la rebeldía generacional, política y social que sacudía a nuestra América. A lo largo de su obra el uso frecuente de la ironía, tal como lo demuestran títulos como Canto ceremonial contra un oso hormiguero (1968), Agua que no has de beber (1971) o Como higuera en el campo de golf (1972); la utilización del verso largo, lleno de referencias históricas y autobiográficas, el tono conversacional, la puesta en duda de la eficacia de la poesía como arte, hacen de su obra un centro vital de permanentes efluvios, que permanecerá como uno de los grandes logros de la poética latinoamericana del siglo XX, tal como lo manifiesta David Huerta: “Antonio Cisneros está entre nosotros a través de sus luminosos y enérgicos textos poéticos. En la tradición literaria de América Latina, su poesía significa al mismo tiempo una culminación y un nuevo punto de partida, en la insaciable vida del arte literario. El lenguaje de sus poemas nos pertenece, gracias a que él lo ha trabajado con nobleza e inteligencia —y ha sido generoso al dárnoslo a leer. Cisneros ha pasado, así, a ser uno de los nuestros”. Quisiera finalizar este homenaje al gran poeta peruano compartiendo el poema que le sirvió de referencia a José Emilio Pacheco para escribir los versos antes citados: *** En el 62 las aves marinas hambrientas llegaron hasta el centro de Lima Toda la noche han viajado los pájaros desde la costa —he aquí la migración de primavera; las tribus y sus carros de combate sobre el pasto, los templos, los techos de los autos. Nadie los vio llegar a las murallas, nadie a las puertas —ciudadanos de sueños más pesados que jóvenes esposos—, y ninguno se asomó a la ventana, y aquellos que asomaron sólo vieron un cielo azul-marino sin grieta o hendidura entre su lomo —antes fue que el lechero o el borracho final— y sin embargo el aire era una torre de picos y pellejos enredados, como cuando dormí cerca del mar en Semana Santa y el aire entre mi lecho y esas aguas fue un viejo gallinazo de las rocas holgándose en algún patillo muerto —y las gaviotas-hembras mordisqueando a las gaviotas-macho y un cormorán peludo rompiéndose en los muros de la casa. Toda la noche viajaron desde el sur. Puedo ver a mi esposa con el rostro muy limpio y ordenado mientras sueña con manadas de morsas picoteadas y abiertas en sus flancos por los pájaros. *** Mario Benedetti opina sobre Antonio Cisneros Sus títulos, tanto de libros como de poemas, suelen ser misteriosamente largos: Como higuera en un campo de golf (1972), El libro de Dios y de los húngaros (1978), “En el 62 las aves marinas hambrientas llegaron hasta el centro de Lima”, “Un soneto donde digo que mi hijo está muy lejos hace más de un año”. Otro rasgo distintivo es el uso de las mayúsculas. Seguramente no hay en la poesía latinoamericana (sólo Ernesto Cardenal sería equiparable) versos con tantas mayúsculas como los de Cisneros. Hace tiempo que buena parte de los poetas latinoamericanos las han tirado por la borda; no obstante debo reconocer que en Cisneros las mayúsculas son poco menos que indispensables. Le sirven, es cierto, para destacar, para asombrar, para respetar, pero también para ridiculizar y (oh paradoja) para minimizar. Cisneros huronea de continuo en la historia, mejor dicho en la Historia, y ésta rebosa en mayúsculas. Rescata instantes de esa Historia, casi diría que los aísla, los ilumina, y de pronto descubre dónde y cómo se convierten en poesía. La operación que Eduardo Galeano está llevando a cabo, pero en prosa, en su notable Memoria del fuego, Cisneros la viene cumpliendo en su poesía (es claro que en un andarivel más estrecho), por lo menos desde sus Comentarios reales. Cisneros nació el mismo año que Javier Heraud, el poeta asesinado por la soldadesca en 1963 en las márgenes del río Madre de Dios; y, como todos los escritores peruanos de su generación, fue tocado hondamente por esa muerte. No obstante, lo que para otros fue frustración, o tal vez absurda mala conciencia, para Cisneros fue acicate, incitación vital. En algún reportaje de 1969, “el poeta de la sombra larga” (así lo llama el periodista, habida cuenta de su metro ochentaitantos de estatura) ha dicho que sus poemas son “ensayos frustrados”, y agregaba: “en el buen sentido de la palabra”. ¿Cuál es el buen sentido? ¿Será el que deriva del origen etimológico: frustrar viene del latín frustrari, engañar? Quizá. En verdad son ensayos engañosos: aunque la terminología suele ser ensayística, la situación es siempre poética. También ha confesado que oscila “entre la depresión y la euforia”; pero lo cierto es que la oscilación, el péndulo poético, desmitifica en cada trazo su propio vaivén, ya que el humor, la ironía particularmente aguda, no pierde de vista el equilibrio. (El ejercicio del criterio. Seix Barral, 1996). ** Manuel Cabesa manuelcabesa@gmail.com Narrador, poeta y ensayista venezolano (Caracas, 1960). Perteneció al Taller de Poesía del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg, http://www.celarg.org.ve) y ha colaborado con las principales páginas literarias de la región y del país. Ha publicado el poemario Vida en común (1985), la antología El acto y el lugar de la poesía. Una antología de arte poética venezolana (Maracay, 2002), el libro de cuentos Falsificciones (Villa de Cura, 2004) y la antología Un lento deseo de palabras (Monte Ávila Editores, http://www.monteavila.gob.ve; Caracas, 2010), que reúne su obra poética completa. Reside en Maracay, Aragua. === Hay Bolaño en Xalapa Rolando Gabrielli =========================== Nuestras máquinas de escribir parpadean en los caminos. En las fábricas. En las ciudades. (...) Nos hemos tomado el derecho a escribir. Entonces nos boicotean porque nos reímos y porque inventamos poemas totalmente fragmentarios. Porque inventamos poemas de vértigo autodestructivo. Roberto Bolaño ¿Roberto Bolaño se despide y no se va? No lo dejan ir, es un invitado especial al banquete de la literatura. Esta vez le tocó a Xalapa, en su festival. Alguien buceó en su PC o en alguna carpeta y encontró una Autobiografía y un Manifiesto, inéditos. Son textos más bien personales, puntos de vista sobre sí mismo y un enfoque sobre los ya famosos Infrarrealistas, el movimiento poético que cofundó en México con el poeta Mario Santiago Papasquiaro, el conocido Ulises Lima de Los detectives salvajes. En cinco páginas, de acuerdo con la información que recabamos procedente de la revista Granta, Bolaño da cuenta de su paso por el mundo. Dice que nació en un hospital y su infancia ocurrió en Valparaíso, en el Cerro Placeres. Ahí habría que indagar el mundo de Bolaño en los abismos metafísicos del puerto. Pasaba en la casa de su abuela en Viña del Mar, colindante al puerto y Quilpué, más próximo a Viña. En Quilpué pasé un verano fabuloso en mis años de infancia. A Viña comencé a visitarle asiduamente a finales de los sesenta. Los paisajes hablan en la memoria. Bolaño cuenta que después se fue al sur, Cauquenes, Mulchén y Los Ángeles. Son los años dorados y difíciles de la infancia y adolescencia. Los posteriores en México, DF y España, tierras catalanas, no serían menos complejos, duros, desafiantes, asfixiantes. Incluyen el salvavidas de Enrique Lihn, contado por Bolaño, poco destacado en su vida literaria y real. ¿Síntesis? ¿No alcanzó a decirnos todo? ¿No le interesó? ¿No tuvo tiempo? ¿La vida es tan corta que con cinco páginas basta o es más que suficiente? En esos raros apuntes, donde se autobiografiaba, revela que había escrito una novela que tituló La rodilla en el pantalón roto. No está para preguntarle. Las pistas no son vastas ni profundas, habría que leer el texto. Pero vemos que hubo una intención al publicarlo en Granta y presentarlo en Hay Festival en Xalapa, México, porque se trata de un autor de culto, en una época donde no estamos viendo a los escritores, narradores esperados. Por vía Internet me llegan referencias literarias que apuntan más al mercado que a la literatura. Puede ser una percepción equivocada, pero se atiende mucho al papel celofán de la nueva narrativa, su empaque, al prefabricado editorial, más que al contenido o hallazgo de algo verdaderamente novedoso. Mucha paja en el pajar donde no se encuentra ninguna aguja porque nada se ha perdido. Desde luego hay críticos profesionales que tienen otras opiniones y una percepción más global, posiblemente cercana y detallada de lo que se cocina en el mundo literario postBolaño. Pero no le hace bien a la literatura que presenten y reúnan a los escritores por lotes generacionales por su presencia, gustos, la identidad digital de la nueva cultura, y se inventen una serie de maquillajes visibles e invisibles. Escritores de la novedad. Algunos quieren ver a la novela / como una perra ciega / sin orejas / alucinan si no ladran sus páginas / Odian a los personajes / que no siguen su corriente / ni el tiempo que cruza el tiempo / una sola noche o más / Ellos son los únicos que respiran / por la herida / de la novela moribunda dicen / oxígeno maestro vamos a caminar / con la muerta en vida / pasear por el mundo / la palabra escrita / sin dar vuelta la página / Solo vamos a comenzar. (RG) Bolaño sería el más asombrado con estos hallazgos suyos que no cesan de aparecer. El otro texto inédito, revela Granta, data de hace 35 años: Manifiesto Infrarrealista: Las fracturas de la realidad. Este documento lo suscribe en España. Según Granta, dice desde el encabezado: “No nos morimos por publicar. El fin de nuestra poesía no es ver nuestro nombre impreso. Somos aficionados a la poesía. No somos profesionales. Que eso quede bien claro, pues una buena parte de nuestra crítica es potenciada desde esa perspectiva, desde esos campos abiertos que supone tal condición”. Cuando dice irónicamente “somos aficionados a la poesía”, ¿era su anuncio de que también se inclinaba por la prosa? Un Bolaño sin pelos en la lengua denuncia y pone sus picas contra el establishment literario de siempre y dice, se manifiesta radical: “Un pacto tácito entre las pequeñas mafias y la gran mafia de la literatura en contra de la joven poesía. Esto no es nuevo. Siempre ha pasado en las sociedades clasistas. Siempre ha pasado en la literatura y en el arte del periodo capitalista”. “Cuando Bolaño menciona a la mafia literaria se refiere al grupo y todo lo promovido desde y alrededor de Fernando Benítez (1912-2000), antropólogo, historiador, escritor, editor, periodista y divulgador cultural y considerado como maestro por varias generaciones de autores del siglo XX mexicano”, apunta el periodista Winston Manrique Sabogal. Es el Bolaño radical, con el tiempo matizaría sus opiniones. ¿Había entrado al sistema, no se puede estar fuera del sistema, lo empujaron al sistema, se sistematizó? Interrogantes para quienes le conocieron de verdad y escucharon sus palabras más allá de la sobremesa literaria. Bolaño habla del mundo social y literario de México y América Latina. El manifiesto se inscribe en la fuerte división ideológica, de izquierda y derecha, de aquellos años en México y América Latina, suscribe esta opinión el periodista Winston Manrique Sabogal. Sirve para apreciar la rebelión de los autores jóvenes contra los mayores. “La diferencia entre nuestra retórica y la retórica de los escritores oficiales es que la de ellos desemboca en grandes refrigeradores (y allí no hay movimiento dialéctico), y la nuestra desemboca en gritos y calles y extraños latidos (y allí sí hay movimiento dialéctico)”, sostenía Bolaño. Dice Bolaño que América Latina interpreta, más bien “pide a gritos poetas que la recorran, que se arriesguen en su lucha (Dalton decía), y no mafiosos que usufructúan la lenta erudición artística del esnob o el impotente. Nuestro arte no es para esnobs sino para desesperados”. Octavio Paz, el mexicano, fue uno de los que cayeron bajo sus dardos, aunque en sus días finales le levantó la condena. Bolaño, según relato en mi cuento con otras palabras, deambulaba por la provincia española concursando para sobrevivir. Los años duros, como escribió el cubano Jesús Díaz. Nunca dejó de disparar y algunos de sus pares chilenos fueron un tiro al blanco. Privilegió su amistad y preferencias literarias con Parra, Lihn, complicidades con Borges. ¿Bolaño, un vanguardista al estilo Huidobro? Al menos en los Manifiestos, tan propio también de Parra, cuando decidió trazar una línea antes y después de él. Bolaño, Huidobro y Parra se abrían camino a su manera, no habían llegado al escenario literario para no ser vistos ni escuchados. Creo que aún no se dan cuenta cómo Parra se sigue abriendo paso entre Cartagena e Isla Negra, allá en Las Cruces, porque no vino a arar en el mar. ¿Qué nos dirán los fantasmas cuando ya no estén estos tres grandes poetas chilenos? En Xalapa está Bolaño o Jalapa, que en lengua indígena significa agua en el arenal. Pero a Bolaño los insaciables promotores del mito y del éxito lo siguen halando. Anteriormente, Bolaño había lanzado el Primer Manifiesto Infrarrealista bajo el título Déjenlo todo, nuevamente. Este también es Bolaño, por alguna razón no editó en vida su Autobiografía y segundo Manifiesto. No pensó, como advirtió Neruda antes de morir, cuando ya no esté, me publicarán hasta los calcetines. Este Primer Manifiesto está editado en la red como sigue: DÉJENLO TODO, NUEVAMENTE primer manifiesto infrarrealista “Hasta los confines del sistema solar hay cuatro horas-luz; hasta la estrella más cercana, cuatro años-luz. Un desmedido océano de vacío. Pero ¿estamos realmente seguros de que sólo haya un vacío? Únicamente sabemos que en este espacio no hay estrellas luminosas; de existir, ¿serían visibles? ¿Y si existiesen cuerpos no luminosos u oscuros? ¿No podría suceder en los mapas celestes, al igual que en los de la tierra, que estén indicadas las estrellas-ciudades y omitidas las estrellas-pueblos?”. • Escritores soviéticos de ciencia ficción arañándose el rostro a medianoche. • Los infrasoles (Drummond diría los alegres muchachos proletarios). • Peguero y Boris solitarios en un cuarto lumpen presintiendo a la maravilla detrás de la puerta. • Free Money * ¿Quién ha atravesado la ciudad y por única música sólo ha tenido los silbidos de sus semejantes, sus propias palabras de asombro y rabia? El tipo hermoso que no sabía que el orgasmo de las chavas es clitoral (Busquen, no solamente en los museos hay mierda) (Un proceso de museificación individual) (Certeza de que todo está nombrado, develado) (Miedo a descubrir) ( Miedo a los desequilibrios no previstos). * Nuestros parientes más cercanos: los francotiradores, los llaneros solitarios que asolan los cafés de chinos de latinoamérica, los destazados en supermarkets, en sus tremendas disyuntivas individuo-colectividad; la impotencia de la acción y la búsqueda (a niveles individuales o bien enfangados en contradicciones estéticas) de la acción poética. * Pequeñitas estrellas luminosas guiñándonos eternamente un ojo desde un lugar del universo llamado Los laberintos. • Dancing-Club de la miseria. • Pepito Tequila sollozando su amor por Lisa Underground. • Chúpaselo, chúpatelo, chupémoselo. • Y el Horror. * Cortinas de agua, cemento o lata, separan una maquinaria cultural, a la que lo mismo le da servir de conciencia o culo de la clase dominante, de un acontecer cultural vivo, fregado, en constante muerte y nacimiento, ignorante de gran parte de la historia y las bellas artes (creador cotidiano de su loquísima istoria y de su alucinante vellas hartes), cuerpo que por lo pronto experimenta en sí mismo sensaciones nuevas, producto de una época en que nos acercamos a 200 kph. al cagadero o a la revolución. “Nuevas formas, raras formas”, como decía entre curioso y risueño el viejo Bertolt. * Las sensaciones no surgen de la nada (obviedad de obviedades), sino de la realidad condicionada, de mil maneras, a un constante fluir. • Realidad múltiple, nos mareas! Así, es posible que por una parte se nazca y por otra estemos en las primeras butacas de los últimos coletazos. Formas de vida y formas de muerte se pasean cotidianamente por la retina. Su choque constante da vida a las formas infrarrealistas: EL OJO DE LA TRANSICIÓN. * Metan a toda la ciudad al manicomio. Dulce hermana, aullidos de tanque, canciones hermafroditas, desiertos de diamante, sólo viviremos una vez y las visiones cada día más gruesas y resbalosas. Dulce hermana, aventones para Monte Albán. Apriétense los cinturones porque se riegan los cadáveres. Una movida de menos. * ¿Y la buena cultura burguesa? ¿Y la academia y los incendiarios? ¿y las vanguardias y sus retaguardias? ¿Y ciertas concepciones del amor, el buen paisaje, la Colt precisa y multinacional? Como me dijo Saint-Just en un sueño que tuve hace tiempo: Hasta las cabezas de los aristócratas nos pueden servir de armas. * • Una buena parte del mundo va naciendo y otra buena parte muriendo, y todos sabemos que todos tenemos que vivir o todos morir: en esto no hay término medio. Chirico dice: es necesario que el pensamiento se aleje de todo lo que se llama lógica y buen sentido, que se aleje de todas las trabas humanas de modo tal que las cosas le aparezcan bajo un nuevo aspecto, como iluminadas por una constelación aparecida por primera vez. Los infrarrealistas dicen: Vamos a meternos de cabeza en todas las trabas humanas, de modo tal que las cosas empiecen a moverse dentro de uno mismo, una visión alucinante del hombre. • La Constelación del Bello Pájaro. • Los infrarrealistas proponen al mundo el indigenismo: un indio loco y tímido. • Un nuevo lirismo, que en América Latina comienza a crecer, a sustentarse en modos que no dejan de maravillarnos. La entrada en materia es ya la entrada en aventura: el poema como un viaje y el poeta como un héroe develador de héroes. La ternura como un ejercicio de velocidad. Respiración y calor. La experiencia disparada, estructuras que se van devorando a sí mismas, contradicciones locas. Si el poeta está inmiscuido, el lector tendrá que inmiscuirse. “libros eróticos sin ortografía” * Nos anteceden las MIL VANGUARDIAS DESCUARTIZADAS EN LOS SESENTAS Las 99 flores abiertas como una cabeza abierta Las matanzas, los nuevos campos de concentración Los Blancos ríos subterráneos, los vientos violetas Son tiempos duros para la poesía, dicen algunos, tomando té, escuchando música en sus departamentos, hablando (escuchando) a los viejos maestros. Son tiempos duros para el hombre, decimos nosotros, volviendo a las barricadas después de una jornada llena de mierda y gases lacrimógenos, descubriendo/creando música hasta en los departamentos, mirando largamente los cementerios-que-se-expanden, donde toman desesperadamente una taza de té o se emborrachan de pura rabia o inercia los viejos maestros. Nos antecede HORA ZERO ((Cría zambos y te picarán los callos)) Aún estamos en la era cuaternaria. ¿Aún estamos en la era cuaternaria? Pepito Tequila besa los pezones fosforescentes de Lisa Underground y la ve alejarse por una playa en donde brotan pirámides negras. * Repito: el poeta como héroe develador de héroes, como el árbol rojo caído que anuncia el principio del bosque. • Los intentos de una ética-estética consecuente están empedrados de traiciones o sobrevivencias patéticas. • Y es que el individuo podrá andar mil kilómetros pero a la larga el camino se lo come. • Nuestra ética es la Revolución, nuestra estética la Vida: una-sola-cosa. * Los burgueses y los pequeños burgueses se la pasan en fiesta. Todos los fines de semana tienen una. El proletariado no tiene fiesta. Sólo funerales con ritmo. Eso va a cambiar. Los explotados tendrán una gran fiesta. Memoria y guillotinas. Intuirla, actuarla ciertas noches, inventarle aristas y rincones húmedos, es como acariciar los ojos ácidos del nuevo espíritu. * Desplazamiento del poema a través de las estaciones de los motines: la poesía produciendo poetas produciendo poemas produciendo poesía. No un callejón eléctrico / el poeta con los brazos separados del cuerpo / el poema desplazándose lentamente de su Visión a su Revolución. El callejón es un punto múltiple. “Vamos a inventar para descubrir su contradicción, sus formas invisibles de negarse, hasta aclararlo”. Desplazamiento del acto de escribir por zonas nada propicias para el acto de escribir. ¡Rimbaud, vuelve a casa! Subvertir la realidad cotidiana de la poesía actual. Los encadenamientos que conducen a una realidad circular del poema. Una buena referencia: el loco Kurt Schwitters. Lanke trr gll, o, upa kupa arggg, devienen en línea oficial, investigadores fonéticos codificando el aullido. Los puentes del Noba Express son anti-codificantes: déjenlo que grite, déjenlo que grite (por favor no vayan a sacar un lápiz ni un papelito, ni lo graben, si quieren participar griten también), así que déjenlo que grite, a ver qué cara pone cuando acabe, a qué otra cosa increíble pasamos. Nuestros puentes hacia las estaciones ignoradas. El poema interrelacionando realidad e irrealidad * Convulsivamente * ¿Qué le puedo pedir a la actual pintura latinoamericana? ¿Qué le puedo pedir al teatro? Más revelador y plástico es pararse en un parque demolido por el smog y ver a la gente cruzar en grupos (que se comprimen y se expanden) las avenidas, cuando tanto a los automovilistas como a los peatones les urge llegar a sus covachas, y es la hora en que los asesinos salen y las víctimas los siguen. ¿Realmente qué historias me cuentan los pintores? El vacío interesante, la forma y el color fijos, en el mejor de los casos la parodia del movimiento. Lienzos que sólo servirán de anuncios luminosos en las salas de los ingenieros y médicos que coleccionan. El pintor se acomoda en una sociedad que cada día es más “pintor” que él mismo, y ahí es donde se encuentra desarmado y se inscribe de payaso. Si un cuadro de X es encontrado en alguna calle por Mara, ese cuadro adquiere categoría de cosa divertida y comunicante; es un salón es tan decorativo como los sillones de fierro del jardín del burgués / ¿cuestión de retina? / sí y no / pero mejor sería encontrar ( y por un tiempo sistematizar azarosamente) el factor detonante, clasista, cien por ciento propositivo de la obra, en yuxtaposición a los valores de “obra” que la están precediendo y condicionando. • El pintor deja el estudio y CUALQUIER statu quo y se mete de cabeza en la maravilla / o se pone a jugar ajedrez como Duchamp / Una pintura didáctica para la misma pintura / Y una pintura de la pobreza, gratis o bastante barata, inacabada, de participación, de cuestionamiento en la participación, de extensiones físicas y espirituales ilimitadas. La mejor pintura de América Latina es la que aún se hace a niveles inconscientes, el juego, la fiesta, el experimento que nos da una real visión de lo que somos y nos abre a lo que podemos será la mejor pintura de América Latina es la que pintamos con verdes y rojos y azules sobre nuestros rostros, para reconocernos en la creación incesante de la tribu. * Prueben a dejarlo todo diariamente. Que los arquitectos dejen de construir escenarios hacia dentro y que abran las manos (o que las empuñen, depende del lugar) hacia ese espacio de afuera. Un muro y un techo adquieren utilidad cuando no sólo sirven para dormir o evitar lluvias sino cuando establecen, a partir, por ejemplo, del acto cotidiano del sueño, puentes conscientes entre el hombre y sus creaciones, o la imposibilidad momentánea de éstas. Para la arquitectura y la escultura los infrarrealistas partimos de dos puntos: la barricada y el lecho. * La verdadera imaginación es aquella que dinamita, elucida, inyecta microbios esmeraldas en otras imaginaciones. En poesía y en lo que sea, la entrada en materia tiene que ser ya la entrada en aventura. Crear las herramientas para la subversión cotidiana. Las estaciones subjetivas del ser humano, con sus bellos árboles gigantescos y obscenos, como laboratorios de experimentación. Fijar, entrever situaciones paralelas y tan desgarradoras como un gran arañazo en el pecho, en el rostro. Analogía sin fin de los gestos. Son tantos que cuando aparecen los nuevos ni nos damos cuenta, aunque los estamos haciendo/mirando frente a un espejo. Noches de tormenta. La percepción se abre mediante una ética-estética llevada hasta lo último. * Las galaxias del amor están apareciendo en la palma de nuestras manos. • Poetas, suéltense las trenzas (si tienen) • Quemen sus porquerías y empiecen a amar hasta que lleguen a los poemas incalculables • No queremos pinturas cinéticas, sino enormes atardeceres cinéticos • Caballos corriendo a 500 kilómetros por hora • Ardillas de fuego saltando por árboles de fuego • Una apuesta para ver quién pestañea primero, entre el nervio y la pastilla somnífera * El riesgo siempre está en otra parte. El verdadero poeta es el que siempre está abandonándose. Nunca demasiado tiempo en un mismo lugar, como los guerrilleros, como los ovnis, como los ojos blancos de los prisioneros a cadena perpetua. * Fusión y explosión de dos orillas: la creación como un graffiti resuelto y abierto por un niño loco. Nada mecánico. Las escalas del asombro. Alguien, tal vez el Bosco, rompe el acuario del amor. Dinero gratis. Dulce hermana. Visiones livianas como cadáveres. Little boys tasajeando de besos a diciembre. * A las dos de la mañana, después de haber estado en casa de Mara, escuchamos (Mario Santiago y algunos de nosotros) risas que salían del penthouse de un edificio de 9 pisos. No paraban, se reían y se reían mientras nosotros abajo nos dormíamos apoyados en varias casetas telefónicas. Llegó un momento en que sólo Mario seguía prestando atención a las risas (el penthouse es un bar gay o algo parecido y Darío Galicia nos había contado que siempre está vigilado por policías). Nosotros hacíamos llamadas telefónicas pero las monedas se hacían de agua. Las risas continuaban. Después de que nos fuimos de esa colonia Mario me contó que realmente nadie se había reído, eran risas grabadas y allá arriba, en el penthouse, un grupo reducido, o quizás un solo homosexual, había escuchado en silencio su disco y nos lo había hecho escuchar. • La muerte del cisne, el último canto del cisne, el último canto del cisne negro, NO ESTÁN en el Bolshoi sino en el dolor y la belleza insoportables de las calles. • Un arcoíris que principia en un cine de mala muerte y que termina en una fábrica en huelga. • Que la amnesia nunca nos bese en la boca. Que nunca nos bese. • Soñábamos con utopía y nos despertamos gritando. • Un pobre vaquero solitario que regresa a su casa, que es la maravilla. * Hacer aparecer las nuevas sensaciones -Subvertir la cotidianeidad O.K DÉJENLO TODO, NUEVAMENTE LÁNCENSE A LOS CAMINOS Roberto Bolaño, México, 1976 ** Rolando Gabrielli http://www.letralia.com/firmas/gabriellirolando.htm Periodista y escritor chileno residenciado en Panamá. Poeta, narrador y ensayista. Ha obtenido diversos premios y menciones literarias en Chile, México y Panamá. Ex funcionario internacional, corresponsal extranjero en Colombia y Panamá. Ha dirigido y editado diversas publicaciones y artículos suyos han sido publicados en América Latina y Europa. Es el autor de la avenida “Fechado en Panamá”, en nuestra Ciudad Letralia (http://www.letralia.com/ciudad/gabrielli) y mantiene un blog en http://rolandogabrielli.blogspot.com. === Cuando don Juan María le enmendó la plana a don Esteban =============== === Fernando Sorrentino =================================================== Las cosas ocurrieron así... Con el título (impuesto por el diario) de “¿Cómo hablaban los unitarios?”, y ligeramente abreviado (debido al habitual tijereteo que, en las notas literarias, suelen ejercer los periódicos argentinos), publiqué cierto artículo en La Nación (Buenos Aires) del domingo 30 de diciembre de 2001. Un poco más tarde pude publicar mi texto original y completo en la madrileña revista digital Espéculo (Nº 20, marzo-junio de 2002). Ese artículo empieza con el sustantivo “Verosimilitud”, concluye con el adjetivo “artística” y es el que discurre a continuación. Verosimilitud literaria o academicismo gramatical En 1871 Juan María Gutiérrez publicó en la Revista del Río de la Plata el relato “El matadero”, de Esteban Echeverría, que había hallado entre los papeles no publicados del autor, fallecido en 1851. Aunque no se conoce la fecha exacta de redacción, suele datársela entre 1838 y 1840. Don Rafael Alberto Arrieta (Historia de la literatura argentina, Buenos Aires, Peuser, 1958, tomo II, pág. 91) opinó sobre “El matadero”: Ninguna [otra obra] del autor la supera en nada. Las figuras inconfundibles y la acción animadísima; las viñetas ricas en detalles y de incisión precisa; los diálogos y el vocabulario de insustituible eficacia; la distribución y la gradación de los elementos, acumulados por una observación minuciosa y extensa, que desemboca en el desenlace involuntario de una farsa trágica entre sanguinarios habituales; todo, por cierto, revela una realización meditada y retocada a la que el propósito político debió de conferir alcance de ejemplaridad. Sí, con certeza, y tal como afirma, don Rafael, “El matadero” es lo mejor que ha escrito Echeverría, y —agrego yo— supera con holgura los intentos narrativos de sus contemporáneos, sin excluir la Amalia de Mármol. No obstante, siempre me ha llamado la atención que Echeverría, después de trazar con tanto realismo y vigor el cuadro sórdido del matadero del Alto, sucumbiera al academicismo de enmendar el habla de sus personajes. Admitamos —con cierto esfuerzo— que el joven héroe unitario, en virtud de la educación que Echeverría le atribuye, emplee el tú y su plural vosotros: Sin embargo, la primera vez que habla utiliza ustedes como plural de tú: —¡Infames sayones!, ¿qué intentan hacer de mí? Un poco más avanzado el relato, vemos que, sin duda, utiliza el tú: —Tengo de sobra voluntad y coraje para ti, infame. Y casi en seguida recurre al pronombre plural de la conjugación de España: —La librea es para vosotros, esclavos, no para los hombres libres. Veamos ahora el lenguaje que gastan los “infames sayones”, los “carniceros degolladores del matadero”: —¿No le ven la patilla en forma de U? [utilizan ustedes como pronombre de segunda persona del plural]. —¿A que no te le animas, Matasiete? [en apariencia, emplea el tú; y digo en apariencia, porque en aquella época no había mayor puntillosidad en aplicar o no aplicar las tildes que, en este caso (animas / animás), es lo único que nos permite saber con precisión si el personaje está hablando de tú o de vos; lo mismo ocurre con un pasaje anterior, cuando, ante el inglés caído en el barro, exclaman: “Se amoló el gringo; levántate (¿o levantate?), gringo”]. Pero la incertidumbre se disipa pronto. En efecto, el sayón, carnicero y degollador habla con esta meritoria pulcritud: —Degüéllalo, Matasiete; quiso sacar las pistolas. Degüéllalo como al toro. Lo cual no impide que al singular tú de los españoles los carniceros lo mezclen con el plural ustedes de los argentinos: —No, no lo degüellen [...]. —Preparen la mazorca y las tijeras [...]. Sin embargo, los sayones vuelven en seguida a sus maneras escolares: —A ti te toca la resbalosa [¿no diría refalosa, como se ve en Ascasubi y como, desde siempre, dicen los muchachos del barrio?]. —[...] No hay que encolerizarse [¿no diría, más bien, enojarse?]. —¿Tiemblas? —¿Por qué no traes divisa? —¿No sabes que lo manda el Restaurador? —¿No temes que el tigre te despedace? Etcétera, etcétera. En resumen: 1) el unitario (“de gallarda y bien apuesta persona”, “hombre decente y de corazón bien puesto”, “hombre ilustrado, amigo de las luces y de la libertad”) emplea sistemáticamente el tú cuando se dirige a un interlocutor en singular y vacila entre el vosotros y el ustedes cuando se dirige a un interlocutor en plural; 2) los carniceros (“dogos de matadero”) emplean sistemáticamente el tú cuando se dirigen a un interlocutor en singular y emplean sistemáticamente el ustedes cuando se dirigen a un interlocutor en plural. De aquí podemos arribar a la lícita conclusión de que, en realidad, los “incultos” federales hablaban con más coherencia gramatical que el “culto” unitario. Esto, desde luego, es lo que se infiere del texto de Echeverría, a quien, sin duda, le hubiera encantado probar lo contrario. Estos desajustes del habla —que no son menores—, unidos al exceso de énfasis propio del romanticismo (“horror”, “atónitos semblantes”, “infernal”, “bufido aterrador”, “impresión subitánea”, “voz preñada de indignación”, “pálido y amoratado rostro”, “labio trémulo”, “movimiento convulsivo”, “ojos de fuego”, “latido violento”, “respiración anhelante”, etcétera), contaminan de inverosimilitud los tramos finales del relato. Es probable que lo mejor de él esté en las páginas iniciales, en las que participan la narración realista y la descripción costumbrista. Por otra parte, es curioso que Echeverría, llevado de una suerte de prejuicio normativo, no se haya dado cuenta de que, de intentar imitar el habla de los matarifes y de no haber tenido miedo de utilizar el vos, habría ganado en expresividad, en fuerza, en calidad literaria. Comparemos, si no, las insulsas expresiones anteriores con el apóstrofe —el vos pletórico de reciedumbre, el violentamente arcaico matastes— con que, unas tres décadas más tarde (I, IX, 1872), saluda a Martín Fierro un soldado “cualquiera” de la partida: “Vos sos un gaucho matrero”, dijo uno, haciéndose el güeno. “Vos matastes un moreno y otro en una pulpería, y aquí está la polecía que viene a ajustar tus cuentas; te va a alzar por las cuarenta si te resistís hoy día”. A lo que Martín Fierro, tal como corresponde al sentido común y a la eficacia literaria, contesta empleando el ustedes: “No me vengan”, contesté, “con relación de dijuntos; esos son otros asuntos; vean si me pueden llevar, que yo no me he de entregar, aunque vengan todos juntos”. No es la única razón para explicar por qué un narrador es superior a otro. Pero es una razón significativa, que forma parte de razones más generales, a menudo emparentadas con el buen tino y con la intuición artística. Junio de 2012 Muy bien. Quod scripsi, scripsi. No creo haber cometido error alguno, pero sí una omisión importante, que, advertida diez años más tarde, modifica por completo la dirección y el núcleo del artículo del año 2002. En estos meses que corren me hallo preparando —para la Editorial Losada, de Buenos Aires— una antología de cuentos argentinos de autores más bien arcaicos, hasta el punto de que algunos de ellos están casi olvidados. Como básica y filantrópica tarea, me propuse actualizar y normalizar las grafías y volver razonables las a menudo anárquicas o disparatadas puntuaciones de los textos originales. Por razones de ineludible justicia cronológica, el relato que encabeza el volumen es, como de costumbre, “El matadero”, de Esteban Echeverría. Tengo en casa unas diez —o tal vez más— ediciones del cuento en cuestión, y me ha bastado una superficial mirada para darme cuenta de que ellas mantienen entre sí diversas discrepancias textuales y —oh, caramba— adolecen de errores varios. En vista de tales contratiempos, obtuve una copia del texto original de la Revista del Río de la Plata, dirigida por Andrés Lamas, Vicente Fidel López y el mismo Gutiérrez, quien fue, como se dijo, el encargado de editar y cuidar el texto del amigo fallecido veinte años atrás. “El matadero” corre entre las páginas 563 y 585 del Nº 1 (1871) de la Revista. Sin presumir de zahorí, pronto noté, en el texto de 1871, algunos pasajes que merecían ser enmendados. Por ejemplo, este, de carácter sintáctico. Donde se lee (pág. 577) esclamaron, y cruzando el pantano amasando con barro bajo las patas de sus caballos, su miserable cuerpo. propongo leer exclamaron y, cruzando el pantano, amasaron con barro, bajo las patas de sus caballos, su miserable cuerpo. Y este otro resbalón, de índole semántica. Donde dice (pág. 580) Una tremenda carcajada y un nuevo “¡Viva!” estertorio volvió a victorearlo. el contexto pide Una tremenda carcajada y un nuevo “¡Viva!” estentóreo volvió a vitorearlo. Pues bien vemos que los “sayones” se hallan lejos de los agónicos estertores y asaz a gusto en un ambiente de hilaridad y chacota que los lleva a expresarse en voz muy alta. *** Sin embargo —y aquí voy a mi objetivo esencial—, mucho antes de que se produjera la pulcra polémica verbal entre el delicado y joven unitario, por una parte, y los infames sayones, por la otra, aparece un pasaje donde se halla bien reproducida el habla que —desde que mi patria existe— nos aqueja a todos los argentinos: el excluyente, aunque no exclusivo, voseo: —Che, negra bruja, salí de aquí antes que te pegue un tajo —exclamaba el carnicero. Por supuesto, así hablaba el carnicero. Absurdo sería poner en sus labios (y en los míos, y en los de cualquier compatriota de la educación que fuere) una expresión tan increíble como, por ejemplo: —Tú, negra bruja, sal de aquí... Ignoro si existe el manuscrito original de Echeverría y me inclino a pensar que no hay tal cosa, de manera que no podemos verificar si, en lo que afirmaré a continuación, estoy, o no, en lo cierto. Tengo la idea de que el editor decidió, por su cuenta y riesgo, “corregir” y “adecentar” el texto de Echeverría, y que, entregado a su tarea —siendo Juan María Gutiérrez un caballero, acaso, menos perspicaz que laborioso*—, no advirtió el imperativo salí dirigido a la “negra bruja” y sí, en cambio, concentró sus energías en “mejorar” el habla de los sayones en los diálogos que anteceden a la muerte del unitario. Siguiendo el camino inverso, propongo “empeorar” el habla carniceril, para conducirla al modo habitual en que nos expresamos los habitantes de la orilla derecha del Río de la Plata y, mucho me temo, también el joven unitario del cuento. Van cuatro botones de muestra: Don Juan María (mejorando): —Degüéllalo, Matasiete: quiso sacar las pistolas. Degüéllalo como al toro. —A ti te toca la resbalosa —gritó uno. —Encomienda tu alma al diablo. —¿Tiemblas? —le dijo el juez. Yo (empeorando): —Degollalo, Matasiete: quiso sacar las pistolas. Degollalo como al toro. —A vos te toca la resbalosa —gritó uno. —Encomendá tu alma al diablo. —¿Temblás? —le dijo el juez. Esto, en lo que respecta a cuestiones de conjugación verbal. Pero ¿qué diremos de las denominadas “palabras malsonantes”, que aparecen, en el texto de la Revista del Río de la Plata, con inicial y puntos suspensivos? A mí me parece que, en su manuscrito, Echeverría habrá escrito letra por letra, y sin olvidar ninguna, las palabrotas en cuestión: —Son para esa bruja: a la m... —Son para esa bruja: a la mierda. —Hi de p... en el toro. —Hi de puta en el toro. —Como toro le ha de quedar. ¡Muéstreme los c... si le parece, c...o! —Como toro le ha de quedar. ¡Muéstreme los cojones si le parece, carajo! —Para el tuerto los h... —Para el tuerto los huevos. —Sí, para el tuerto, que es hombre de c... para pelear con los unitarios. —Sí, para el tuerto, que es hombre de cojones para pelear con los unitarios. En el caso de “—Para el tuerto los h...” se refuerza mi hipótesis de un don Juan María distraído, pues en este pasaje colocó los púdicos puntos suspensivos, pero, en otro, los testículos se burlaron de su celo: —¡Aquí están los huevos! Y, sacando de la barriga del animal y mostrándolos a los espectadores, exhibió dos enormes testículos, signo inequívoco de su dignidad de toro. En resumen: me inclino a pensar que Juan María Gutiérrez, al editar el cuento de su amigo muerto, se excedió en sus funciones. Quiso “mejorar” “El matadero” y sólo logró crear una serie de disonancias e incoherencias que, sin duda, estropearon un texto cuya forma manuscrita era superior a la versión publicada en letras de molde. * En ocasión anterior me he referido —en estas mismas acogedoras páginas de Letralia— a otro aspecto de la producción de Juan María Gutiérrez: “Endecha por la ‘Endecha del gaucho’ ”: http://www.letralia.com/242/articulo06.htm. ** Fernando Sorrentino http://www.letralia.com/firmas/sorrentinofernando.htm Escritor argentino (Buenos Aires, 1942). Es profesor de lengua y literatura. En 1993 dictó una serie de conferencias sobre aspectos de la literatura argentina en once universidades de los Estados Unidos. Aunque es autor de una extensa obra ensayística, publicada en diversos periódicos y revistas, su género preferido es la narrativa y, dentro de ésta, especialmente el relato breve. Ha publicado, entre otros, los libros de cuentos Imperios y servidumbres (Seix Barral, 1972; reedición, Torres Agüero Editor, 1992), El mejor de los mundos posibles (Plus Ultra, 1976; 2º Premio Municipal de Literatura), El rigor de las desdichas (Ediciones del Dock, 1994; 2º Premio Municipal de Literatura), La corrección de los corderos, y otros cuentos improbables (Editorial Abismo, Buenos Aires, 2002), Existe un hombre que tiene la costumbre de pegarme con un paraguas en la cabeza (Ediciones Carena, Barcelona, España, 2005), El regreso. Y otros cuentos inquietantes (Editorial Estrada, Buenos Aires, 2005), En defensa propia / El rigor de las desdichas (Editorial Los Cuadernos de Odiseo, Buenos Aires, 2005), Costumbres del alcaucil (Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 2008), El crimen de san Alberto (Editorial Losada, Buenos Aires, 2008) y El centro de la telaraña, y otros cuentos de crimen y misterio (Editorial Longseller, Buenos Aires, 2008); la novela Sanitarios centenarios (Plus Ultra, 1979; reedición, Editorial Sudamericana, 2000); la nouvelle Crónica costumbrista (Pluma Alta, 1992; reeditada como Costumbres de los muertos, Colihue, 1996); los libros de relatos para niños o adolescentes Cuentos del Mentiroso (Plus Ultra, 1978; Faja de Honor de la Sade; reedición, Norma, 2002), Historias de María Sapa y Fortunato (Sudamericana, 1995; Premio Fantasía Infantil 1996; reedición, Santillana, 2001), El que se enoja, pierde (El Ateneo, 1999), El Viejo que Todo lo Sabe (Santillana, 2001) y Burladores burlados (Editorial Crecer Creando, Buenos Aires, 2006); los libros de entrevistas Siete conversaciones con Jorge Luis Borges (Casa Pardo, 1974; reediciones, El Ateneo, 1996, 2001, y Losada, 2007) y Siete conversaciones con Adolfo Bioy Casares (Sudamericana, 1992; reedición, El Ateneo, 2001, y Losada, 2007). Libros suyos han sido traducidos al inglés, al portugués, al italiano, al alemán, al polaco, al chino, al vietnamita y al tamil. === Un homenaje a José Hierro: una mirada sentimental hacia la vida ======= === Pedro García Cueto ==================================================== Este año celebramos, como si el poeta siguiese entre nosotros, el encuentro con la obra de Pepe Hierro, hombre que ha cimentado su obra con el sentimiento del hermano, el que nos abraza en la plenitud de la noche, el que nos consuela cuando la pena nos embarga. Hierro vuelve y lo hace con el alma entregada, con una copa de vino en la mano y con el cigarro encendido, mientras pulsa la luz de sus ojos la evocación del mejor ayer, sin que la pena lo envuelva definitivamente. Sin entrar en tantos detalles biográficos conocidos ya, cabe decir que Hierro nació en Madrid el 3 de abril de 1922, pero se le asocia a la tierra cántabra, porque se imanta a ella desde la niñez, como un deslumbramiento, como una corazonada que le pulsa a escribir sobre ese mar que alumbró desde el principio, en su luz inaugural. Ya Arturo del Villar en su gran artículo sobre Hierro titulado “Santander en la poesía de José Hierro” dice que Pepe es un santanderino que nació en Madrid. El mar cántabro está en toda la obra de Hierro: “Llegada del mar”, “Despedida del mar”, “Agua”, “Olas”, “Noche en el puerto”, etc. Del Villar considera que no todo el mar del poeta madrileño es aquel que alumbra en las mañanas de Santander, pero no nos equivoquemos, siempre está el mar de la tierra amada, siempre están sus olas acunando al joven poeta que, muy joven, ya trasladado allí, ganó un concurso de cuentos que presentó al Ateneo Popular de Santander. Ya las palabras le seducen, le mecen, como si fuesen olas que le hacen escribir, sin que el dibujo sea secundario, vive en él como el misterio de la palabra, como su luz imprescindible. La influencia de Gerardo Diego pesa en el poeta, Versos humanos logra emocionar al joven Hierro, hacerlo sentir la llamada de la poesía. Decía Hierro que su influencia estaba presente en la musicalidad latente de sus versos, porque las cabriolas que hay en libros como Con las piedras, con el viento, nacen de la imaginería musical de Imágenes y Manual de espumas del gran Gerardo Diego. Comenzó su amistad en el año 1946 con Aurelio García Cantalapiedra, el cual recuerda que la familia Hierro vivía en un piso cercano al Sardinero, ya había empezado sus estudios de perito industrial en la Escuela de Industrias (1935) y los versos ya paseaban por su mirada, como si el mar los convocase. Se afilió a la FUE (Federación Universitaria Escolar) en los años de la Guerra Civil. La revolución anida en él, su sentido democrático del mundo lo enfrenta con la dictadura que triunfará en 1939. Hierro escribe poemas comprometidos, porque cree en la palabra como salvadora, como rebelión a la injusticia del mundo, como emblema para enfrentarse a los poderosos, a los infames generales que consiguen la victoria tras el golpe de Estado de 1936 y el final de la guerra en 1939. Poemas como “Una bala ha matado”, publicado en el boletín de la CNT de Gijón; también el dedicado al general Miaja, con las iniciales de J.H. La llegada de los nacionales a Santander y la búsqueda de los republicanos, para asestar el golpe mortal que los lleve a la cárcel, es indudablemente el sino de Pepe, el cual acaba en la cárcel. La condena fue de doce años y un día, la cual inició en la Prisión Provincial de Santander, donde cumple los primeros meses; luego en Madrid, en el Convento de las Comendadoras de Santiago; en Palencia, Porlier, Torrijos y Segovia, hasta que se le concede el indulto en enero de 1944, estando preso en Alcalá de Henares. El poeta conoce el hambre y la pobreza, la soledad de los reclusos, la impotencia de los perdedores, pero va alimentando el cuerpo, porque hace ejercicio, su pelo ya es escaso y tiene un aspecto de hombre de cráneo afilado, de luz en los ojos, de espuma de mar en las manos, como si en cada abrazo llevase el confín del océano, la ternura de las olas, la templanza y la mesura de las tardes de su Santander amado. Como dijo muy bien Pedro J. de la Peña en su excelente libro José Hierro, vida, obra y actitudes, publicado en el año 2009 por la Universidad Popular José Hierro, es en la cárcel donde el poeta inicia un esfuerzo de búsqueda existencial, sin abandonar nunca su sociabilidad, sin renunciar nunca al abrazo, al sistemático empeño por el optimismo que le hará escribir Alegría poco después. De la Peña dice lo siguiente: “Un viaje iniciático al centro de sí mismo para descubrirse en la perplejidad de su circunstancia histórica y personal. Varios de sus mejores poemas refieren esa existencia de lento paso del tiempo a la espera de sus noticias de redención o palabras de aliento. ‘Reportaje’ o ‘Canción de cuna para dormir a un preso’ serían una muestra evidente” (p. 22). La cárcel como lugar de sombras donde el poeta imagina otra vida, donde el poeta ya va pintando sus sueños para hacer mejor la mísera realidad, será un entrenamiento necesario para saborear su vida, para vivirla plenamente, para que cualquier elemento, una piedra, una rosa, un árbol, sean ya motivo suficiente de celebración, como lo hará luego el inolvidable Claudio Rodríguez. Será José Luis Hidalgo quien le llame a Valencia, ofreciéndole un trabajo inexistente, porque veía un gran peligro para el poeta en Santander. El encuentro con el mundo mediterráneo es enriquecedor, porque Hierro descubre una luz, la levantina, que le ciega, con su bello esplendor. Después vuelve a su tierra, se casa con Angelines, trabaja en Torrelavega y muchos otros hechos que son ya conocidos y que debemos dejar para que sea el lector quien complete una apasionante biografía, la de un hombre único en nuestras letras. La poesía: un recuerdo a El libro de las alucinaciones Son muchos los libros en la vida de José Hierro, muchos los críticos que han comentado su obra; por ello, para no incidir en lo ya conocido, me centro en un libro que siempre ha supuesto para mí un desvelo, un desconcierto ante la intemperancia de la vida, me refiero a su Libro de las alucinaciones. El libro es un acercamiento a una poesía que late en la vanguardia, que vive de los recuerdos, que ya no es el centro de una realidad, sino un espejismo que vive en cada rincón, un ser que ya se disputa con los muertos la veracidad de la existencia. Nacen poemas de una intensidad inusitada, como “Canción del ensimismado en el puente de Brooklyn”, donde Hierro desvela la importancia del espectáculo vital como si éste fuese un sueño, el mirar se transforma en una forma de ser mirado, la luz nace de fuera hacia dentro, en un ejercicio extraordinario de tensión emocional. Dice el poema: La luz quita a las cosas / su densidad, su peso. / Alas les da: que sean / criaturas del viento. / Luces les da: que moje / sus frentes el misterio. / En el puente de Brooklyn. El poeta vive la alucinación del puente, su estructura perfecta, el reflejo de la luz sobre los hierros, la visión de la ciudad monstruosa para Lorca o Juan Ramón, emblema de modernidad. La presencia de la mujer como un reflejo del vacío de la vida, mujer que aparece sin presentarse, como si ya viviese al otro lado y que dice al poeta: Una mujer le entrega / un periódico: “Léalo, / es importante. Mire / las aguas: llevan muertos”. / ¿Muertos? Mira las aguas. / Son solo un curso negro. / En el puente de Brooklyn. El vacío de unas aguas que son espejos de la nada, los muertos que son los mismos que hablan, el periódico como símbolo de lo efímero, de lo que pasa cada día, el curso negro vital que lleva al poeta a dudar de lo que ve, como si nada fuera todo, y, como en otro de sus conocidos poemas, todo fuese nada. El poema terminará diciendo algo que explica muy bien que todo es espejismo, alucinación, como si se concitasen en aquel espacio los tiempos de la niñez, de la Guerra Civil, los de los sueños nocturnos, todos los que dan irrealidad a la vida: ¿Mendigo de qué mundo? / ¿Errante por qué tiempo / marchito? La mujer / se va desvaneciendo. / En el puente de Brooklyn. El mundo, aquel que conoció, aquel que soñó, la mujer como espejismo, quizá la madre, quizá alguna amiga, quizá cualquiera de los seres idos, como las aguas marchitas en las que se mira el poeta y en las que ya no se ve, tan negra es el agua que transita en los puentes de Brooklyn. En “Alucinación en Salamanca” vuelve a la sensación de lo que se va, de la forma en que el paisaje se deshace como si el tiempo fuese ya inmemorial, la sensación de un cuerpo que ya no es el suyo, le hace preguntar al azul, color de la vida, el que alumbró Darío en su famoso libro de cuentos, hay una desolación que no excluye un optimismo de fondo, como si la tristeza ardiese con las briznas de la alegría de ser, cuando se es, en este extraño juego de apariencias que es el poema: Qué, alma mía, en qué cuerpo, / que no era el mío, anduvo / por aquí, devanando / amor, entre oleadas / de piedra, entre oleadas / encendidas (las olas / rompían y embestían / contra las torres peñas...). El hombre que conjuga con maestría lo inerte, la piedra, con lo vivo, oleadas, es un poeta que conoce la fragilidad del ser, pero que se sustenta a la vida, con pasión, para no perder la emoción del instante. Y, para concluir, el poema que más conoce la mayoría, donde el poeta ve su entierro, porque sus hijos traen flores de plástico; la idea de ver el propio entierro, que tiene como antecedentes a los románticos, consigue en la maestría de Hierro toda su intensidad, toda la emoción de ese tiempo inmemorial, donde vivimos todos y ya no vive nada, en la eterna fragilidad del ser, de nuevo, recordando a Darío y su poema “Lo fatal”. Todo un canto este poema, donde Hierro hace testimonio de su fe de vida, amparada en la verdad, en la ilusión de ser auténtico, sin que nada corrompa la presencia de su sinceridad, sin que nadie pueda poner un velo en su transparencia de bello ser humano, dado al mundo para enriquecerlo. Cito los versos que dan comienzo al poema, donde Hierro nos dice lo que enseñó a los hijos, la verdad que estaba dentro de él y que cimentó su vida, dejando un legado en muchos lectores, en muchas generaciones y en grandes poetas que aún viven la emoción que el recuerdo del amigo tuvo para ellos: Os enseñé muy pocas cosas. / (Se hacen proyectos..., se imagina..., se sueña... / La realidad es diferente.) Pocas cosas / os enseñé: a adorar el mar; / a sentir la alegría de ver vivir un animal minúsculo; / a interpretar las palabras del viento; / a conocer los árboles no por sus frutos: / por sus hojas y por su rumor; / a respetar a los que dejan / su soledad en unos versos, unos colores, unas notas / o tantas otras formas de locura admirable; / a los que se equivocan con el alma. / Os enseñé también a odiar / a la crueldad, a la avaricia, / a lo que es falso y feo, a las flores de plástico. El poeta sabe que la vida es sencilla, que está hecha de todo lo que no importa a la mayoría, no hace mención de casas, coches, dinero, sino de las hojas y su rumor, de las soledad de los versos, de la armonía de unos colores o de la serenidad de unas notas, también de los frutos, lo que le arraiga a la tierra, lo que le envuelve en lo hermoso de ser, en la ociosidad de mirar el mundo, sin otra pretensión que ver cómo alumbra cada mañana. Su muerte apenas es nada, porque muchos seres pueblan el mundo que dejarán de existir también en un baile infinito de vida y muerte que apenas comprendemos, pero su herencia sí lo es; por ello, las flores de plástico son algo más de esa vida impostada, de esa vida que no es, que no deja ser en tantos seres humanos envueltos en la rutina de sus días, que apenas miran las gotas de lluvia, el árbol que está frente a sus casas, la dulce melodía de un verso o el fruto que crece en los campos. Pepe Hierro enseñó a sus hijos lo sencillo y a nosotros una lección de humildad, de vida, mucho más auténtica que la que llevan tantos que pasean en nuestros infames televisores, en nuestros mundos de codicia y de poder, donde nos deshumanizamos cada día, hasta nuestros jóvenes apenas miran más allá de sus teléfonos móviles. Hierro hubiese hecho noventa años, hace diez de su muerte, pero su poesía, su legado es inmortal. ** Pedro García Cueto http://www.letralia.com/firmas/garciacuetopedro.htm Ensayista español. Es doctor en filología. Trabaja como docente en Madrid y es crítico de cine y literario. === The Beatles y la banda sonora de nuestra vida Dixon Acosta ======= A Patricia, quien está a mi lado y a Daniel, en donde se encuentre (espero se encuentre). The Beatles, pero especialmente Paul McCartney, llegaron a mi vida de la mano izquierda de Daniel Bohórquez, alguien que se estacionó en el recuerdo personal como un eterno joven, con quien intentamos hacer una banda musical en la madrugada de los años ochenta, en la cual yo sería el letrista y segunda voz (soy bueno para acompañar, fatal como voz líder). En mi caso, no sabía tocar ningún instrumento, pero al igual que Ringo Starr, mi sentido del humor y buena energía podían solventar esa carencia. Mientras yo era un supino ignorante sobre The Beatles, Daniel era experto en lo divino y humano sobre los cuatro de Liverpool. Así que mientras la idea de nuestro grupo musical se concretaba, el zurdo guitarrista Daniel me iba enseñando lo necesario sobre John, George, Ringo y Paul. En mi proceso personal de conocimiento sobre la banda británica, rebosaba de admiración por John, por su ingenio a toda prueba y rebeldía sin par, pero me alejaba su arrogancia que iba desde su comparación con Jesucristo, hasta pensar que la guerra se detendría por su voluntad; resaltaba la personalidad introvertida de George, el mecanismo fundamental que engranaba la máquina de la música, sin pretensiones desaforadas; Ringo me hacía gracia y lo pensaba necesario para equilibrar a los genios, es bueno tener en el equipo a una persona normal. Paul McCartney resultó mi preferido y siempre me identifiqué con su apariencia de chico bueno, el contrapeso a la personalidad volátil de John. Paul era el compendio de las virtudes de sus compañeros, el que cocinaba con los ingredientes adecuados en los momentos precisos, artista integral, compositor de algunas de las canciones más escuchadas en la historia de la humanidad. El padre de Daniel tenía un estudio fotográfico y allí, en medio de nuestros primeros ensayos sin música, observé una serie de fotografías de Olga, una linda niña que cursaba octavo grado de secundaria en el Colegio Inmaculada Concepción, en donde estudiábamos con Daniel. Olga era una niña de un rostro precioso (creo que su cuerpo también era armonioso, pero en esa época, para bien o para mal, los muchachos sólo nos fijábamos en la cara de las niñas), otras épocas, seguro. Alcancé a ensayar varias letras para supuestas canciones, recuerdo una que se titulaba “Pegaso”, nombre que correspondería al grupo, del cual nunca tuvimos más integrantes. Sin embargo, las prioridades en mi vida cambiaron y todo mi tiempo, aparte del estudio, se fue en conquistar a Olga, lo que al final pude lograr, gracias a aquellas composiciones simples pero efectivas que se convirtieron en cartas escritas en esquelas de color pastel. Olga, sin saberlo, se convirtió en nuestra Yoko Ono, entre otras cosas porque ella atraía en secreto a Daniel. Finalmente, la idea de nuestro grupo musical jamás se concretó, pero el legado de Daniel Bohórquez en mi vida fue conocer a The Beatles, a admirar a John y Paul, a acariciar la idea que seríamos la nueva pareja de genios compositores y llegaríamos a tener fama, dinero y montones de admiradoras. Ahora bien, nada de eso pasó, pero agradezco la ilusión, así como a Daniel y al estudio de su padre, la oportunidad de conocer a Olga, el romance primaveral de la primera juventud. Han pasado más de 30 años desde aquellos gratos días y el laberinto de la vida me ha llevado a recorrer las calles de Liverpool, así como asistir a un concierto de Paul McCartney, uno de los sueños hechos realidad. McCartney es un artista que llega a todo el mundo, en sus presentaciones logra congregar varias generaciones, a los abuelos que se desesperaban en los 60 con la música de The Beatles y terminaron seducidos por la misma, a los padres que vivieron su juventud con aquellas melodías inolvidables, así como a hijos y nietos que por curiosidad arqueológica buscan las raíces de la música que actualmente les gusta. McCartney sólo despierta buenos sentimientos, un hombre que a sus 70 años sigue conservando el gesto del chico de clase media de Liverpool, que no se conformó con hacer historia con The Beatles o con Wings, su otra banda. Un hombre que sigue produciendo música de todo tipo, incluso jazz y clásica. Las canciones de Paul McCartney tienen el indiscutible valor de lo universal, porque hablando de transeúntes en Penny Lane uno se transporta a una calle de Bogotá, o el Tío Albert podría resultar mi querido y fallecido Tío Roberto, porque uno a veces se siente el tonto de la colina. En fin, porque algún día espero tener 64 años y recordar cuando fui a un gran concierto, no con Olga la novia fugaz, sino con la compañera definitiva, la cómplice que dibuja una sonrisa en mi vida, Patricia, a quien le dedico estas líneas, como todas mis letras. Ahora que se cumplen 50 años del inicio de The Beatles, puedo decirlo sin ambages ni dudas, el día del concierto de McCartney ha sido uno de los más felices de mi vida, al menos las tres horas que duró, observar en escena a uno de los artífices de la música contemporánea, al cantautor más exitoso de la historia de las grabaciones en discos, escuchar la voz que aunque le cueste llegar a ciertas notas por el envejecimiento de las cuerdas vocales, sigue conservando el mismo tono armonioso y dulzón. Ser testigo directo del compositor de buena parte de la banda sonora de nuestra vida es más que el encuentro con un dios menor, con un ídolo pasajero de la mercadotecnia musical, es algo trascendental. ** Dixon Acosta http://www.letralia.com/firmas/moyadixon.htm Diplomático colombiano aficionado a la literatura. Fue cónsul de Colombia en Ciudad Guayana (Puerto Ordaz, Venezuela) y actualmente desempeña un cargo diplomático en Nicaragua. Ha publicado artículos en revistas de su país. === Tal vez la lluvia de Madrid Beatriz Rodríguez Delgado ============ Juan Carlos Méndez Guédez Chulapos mambo Casadcartón, Madrid, 2011; y Lugarcomún, Caracas, 2012 Cuando pienso en la obra de Juan Carlos Méndez Guédez me viene a la memoria un recuerdo regalado por sus propias palabras: es una visión aérea de una gran ciudad en la que el ruido del movimiento va menguando lentamente a medida que su voz, siempre esquiva a descripciones ampulosas, se acerca a un barrio periférico. En el barrio hay una avenida relativamente grande repleta de comercios y de niños paseando en bici, uno de esos chicos gira en una de las callejuelas que rodean la avenida y llega hasta una placita repleta de personajes que esperan a que la mirada de Méndez Guédez se percate de la existencia, divertida o anodina, que él quiera otorgarles. El chico deja la bicicleta en un portal de aquella plaza y sube las escaleras del modesto edificio; antes de entrar, otros tantos personajes empiezan a vibrar en el recuerdo del autor, a pelear dentro de su mente por ver qué conversación, qué mirada, qué caminar inspirará la acción de las siguientes páginas. Es así como me gusta imaginar el universo narrativo de Juan Carlos, como una pelea de personajes luchando por protagonizar una de sus historias, pues una de las características fundamentales del narrador es la meticulosidad en la construcción de los perfiles humanos que aborda, sustentada en una suerte de recuerdos, da igual que sean reales o ficticios, que conectan con los del lector a un nivel casi arquetípico. Por eso, aunque su obra se centra en temas tan universales como el amor, la infancia, el desarraigo, el viaje, el extrañamiento, lo desconocido, es esa conexión tan íntima con el lector, a través de pequeñas escenas de la vida cotidiana que representan sus personajes, uno de los motivos por los que su obra ha sido ubicada dentro de la narrativa sentimental hispanoamericana. Méndez Guédez invoca a esos personajes de la sentimentalidad y nos regala una narrativa cuyo telón de fondo es la poética del viaje y su consecuente recuerdo, fundamentado en la transición geográfica: Barquisimeto, Caracas, Tenerife, Salamanca, Madrid, y que casi siempre está impregnado de nostalgia sobre el amor y la niñez, rabia sobre la mala política y la miseria humana, desconfianza ante lo desconocido o lo fácil. Sentimientos todos relacionados con algún tipo de pasión empática que deposita con la habilidad que lo caracteriza sobre la voz de sus personajes. Pero tal vez sea la lluvia de Madrid, extrañamente ajena a la humedad de ciudades como la de su infancia, la que comienza a gestar un tono distanciado de la empatía y le convierte en titiritero de lo grotesco para iniciar el armazón de este Chulapos mambo tan divertido como desgarrador, precisamente por la ausencia casi absoluta de compasión hacia estos nuevos personajes. Podría decirse que Chulapos mambo es un punto de inflexión en la obra narrativa de Méndez Guédez, pues aunque seguimos encontrando la meticulosidad en los perfiles de los protagonistas y la sintonía perfecta entre todas las partes de la novela, en una construcción que tiene la complejidad de la transparencia —como diría Alfredo Bryce Echenique—, éste bebe de una tradición diferente a la de sus obras anteriores, acercándose más a la de grandes “chulapos” de la literatura española que inician su andadura en la picaresca para desembocar en el esperpento de Valle, el astracán de Muñoz Seca y el realismo español de Azcona o Berlanga. Un aspirante a escritor con ínfulas de estrella literaria, un espanta viejas que vive en la indigencia y un empresario mafioso que quiere deshacerse de su mujer, se unen para llevar a cabo un plan tan absurdo como el universo que les rodea. En su andadura por las más disparatadas y divertidas situaciones la carcajada inicial que provocan estos tres tipos se va convirtiendo en una sonrisa fría cuando el narrador nos muestra sin tapujos la perversidad de sus motivaciones. Tampoco deja el narrador espacio al tópico ejercicio narrativo sobre la evolución de los personajes, sino que presenta magistralmente un escenario sobre el que bailan unas miserias preexistentes, provocando esa evolución en la reacción del receptor. Es aquí donde retoma esa relación íntima con el lector que caracteriza toda su obra, permitiendo que intervenga en el más peligroso a la vez que divertido juego que un escritor nos puede plantear: someter al personaje y su circunstancia a nuestro propio juicio. El juicio que podemos establecer a primera vista es antipático, en el sentido etimológico de la palabra, pues el autor le pone a grandes miserias humanas como el egoísmo, la avaricia o la xenofobia, las ansias de poder o de fama, un gran espejo cóncavo con el que poder distanciarnos a través de la risa, creando una mirada crítica sobre lo pequeño de la existencia humana que el lector siente como ajena, gracias al lenguaje de lo grotesco. Juan Carlos Méndez Guédez plantea en Chulapos mambo un interesante juego narrativo, arriesgado pero sólido, propio de un escritor cuyo bagaje y experiencia le permiten fusionar tradiciones, crear universos nuevos y extraer de la naturaleza humana una serie de perfiles que estimulan constantemente al lector. Estamos por lo tanto ante una novela que plantea una nueva danza, la danza de un escritor maduro al que hoy por hoy le gusta moverse entre la erótica estridencia del mambo y la rígida acidez del chotis. ** Beatriz Rodríguez Delgado http://www.letralia.com/firmas/rodriguezdelgadobeatriz.htm Editora y escritora española (Sevilla). === La danza de las voces ================================================= === Unas palabras en torno al Encuentro Internacional de Poetas de ======== === Zamora, junio de 2012 Luis Alejandro Contreras =================== (Nota del editor: entre el 14 y el 18 de junio de este año se realizó en México el XVI Encuentro Internacional de Poetas de Zamora. A continuación ofrecemos una muy personal crónica del escritor venezolano Luis Alejandro Contreras sobre ese evento). A Roberto Resendiz Carmona “...Lo importante no es lo que de nosotros hicieron, sino lo que nosotros hicimos con lo que de nosotros hicieron...”. Miguel de Cervantes. Desde niño he sido un crédulo de la incredulidad, en lo que respecta a las obras de los hombres. Nací con eso. Podría, incluso, agregar que, en muchos pasajes de mi vida de infante, hasta llegué a poner en duda el sentido de la danza esplendente del caos de luz y sombra que trasciende lo humano. Pero, tras largas noches de enamorada vigilia y de suspendido pensamiento, ante el absurdo de contemplar la desanimada relación de los hombres con el cielo, mis cuitas con el cosmos fueron cobrando intimidad, arrellanándose en poltronas de una sala sin techo, con el enigma —siempre de por medio— jugando con la batuta del diálogo. No puedo decir que haya sucedido exactamente lo mismo, no con el hombre, sino con las actuaciones de los hombres. Y mi incredulidad me llevó, no pocas veces, a mantenerme al margen de un socializar en esferas que no fueran las rigurosamente impulsadas por el amor o la amistad. Me refiero a aquellas esferas cuyos actos y gestos obedecen, en gran medida, a impulsos volitivos o de conciencia y que, a despecho de mostrar un código de premisas de loable intención, andan siempre en divorcio con el soterrado discurso del corazón. Espacios en los que, desde el momento en que se sanciona el organizado trabajo de los hombres, comienza a perder sentido y organicidad el “leit motiv” que en un principio les uniera. Su norte, entonces, se institucionaliza, su palabra se hace oficial, la junta de voluntades se torna en díscolo aparato y la misión originaria se estatiza. ¿A qué vienen estas palabras cuando lo que me propongo es hablar de un encuentro internacional de poetas que, en junio pasado, ha cumplido su XVI edición? Pues, a mi deseo de destacar el hecho de que —a lo largo y ancho del orbe— hay personas que, desoyendo los engañosos cantos de sirena de un frígido “Estado”, se propusieron tender lazos de humanismo entre los hombres. Tal es el caso del Encuentro Internacional de Poetas que año tras año edita, tesonera y desinteresadamente, un poeta de la ciudad de Zamora, en el Estado de Michoacán, en la bella república de México. A Roberto Resendiz, que así se llama el padre de esta idea bien fraguada en cuerpo, le conocí en Caracas, el año pasado, cuando a instancias de una amiga colombiana, la también poeta Lilia Gutiérrez, fui a verle en una biblioteca donde, se suponía, realizaría una lectura de sus textos. De esa mañana no valdría la pena hablar, dado el sentimiento de vergüenza que me hicieron sentir mis coterráneos por la irrespetuosa manera (por decir lo menos) en que trataron al poeta mexicano esa mañana. Al salir de lo que (al menos, para mí) fue una bufa pesadilla, le convidé a una arepera en la que traté de resarcir, en lo posible, nuestro pretéritamente afamado buen humor y hospitalidad. Una larga conversa con Roberto me dejó el convencimiento pleno de que se trata de un hombre que hace las cosas que hace por mera necesidad y auténtica convicción. Su labor al frente del Encuentro Internacional de Poetas de Zamora busca, entre otras cosas, develar, difundir y apuntalar, especialmente entre los jóvenes de Zamora, los sempiternamente acallados valores de la poesía, amén de servir de espacio para que los poetas se escuchen, conversen, confronten y (¿por qué no?) celebren la disimilitud de voces que hablan de un hombre común que poco repara en las sencilleces que, de suyo, constituyen la esencialidad del vivir. Aparte del intercambio de libros y la conversa sobre todo tipo de tópicos, Roberto comenzó a narrarme el historial del encuentro de poetas que año tras año organiza. Había venido a Caracas con el interés de ganar apoyo asociativo para cubrir los pasajes aéreos de diez poetas venezolanos, pues pensaba dedicarle el encuentro de este año a nuestro país. Tocó puertas a diestras y siniestras. Le abrieron, le escucharon y, tal como vino, le dejaron ir. Su lacónica respuesta, al final de nuestra conversa, fue tajante: “Ni modo, olvidemos eso, no quiero tener nada que ver con las diabluras de la burocracia”. Meses después, me llegó una invitación al referido encuentro, a mí, al inveterado crédulo de la incredulidad en lo que toca a “los actos de los hombres”. Por varias razones, estuve al borde de no ir. Pero lo que acicateó mi deseo de comparecer fue el hecho de que en su programación se contemplaran lecturas de todos los poetas en colegios y ante estudiantes de distintas edades. Eso tiene mucho más importancia de lo que muchos tecnócratas creen. Lejos de las marquesinas de vodevil que, en ocasiones, lucen algunos eventos oficiales auspiciados con motivo de homenajear a unas cenicientas mejor conocidas como artes y cultura, el Encuentro Internacional de Poetas de Zamora cumplió, a carta cabal, con las premisas de espíritu que deberían siempre alentar a eventos como ese. Esto es, la de auspiciar el acto de la escucha y propiciar, así, un auténtico espíritu de comunión y entrega, amén de difundir una palabra que ilumina la realeza del mundo para quienes intuyen que les han robado la cartilla de colores. Y que al lado de poetas de aquilatadas voces y decantada trayectoria, leyeran novísimos poetas, es también prueba de aquello a lo que verdaderamente aspira el Encuentro de Poetas de Zamora: a servir de estímulo y hacer las veces de piedra de toque a “los poetas que vendrán”. * * La frase final es eco de un enunciado de Walt Whitman. ** Luis Alejandro Contreras http://www.letralia.com/firmas/contrerasluisalejandro.htm Escritor venezolano (Caracas, 1955). La mayor parte de su obra permanece inédita. Formó parte del taller de poesía del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg, http://www.celarg.org.ve, 1998-99). Textos suyos han sido publicados en las revistas digitales El Meollo (http://www.elmeollo.net), Con-fabulación (http://con-fabulacion.blogspot.com), Cañasanta (http://www.canasanta.com), Remolinos (http://revistaremolinos.blogspot.com) e Isla Negra (http://isla_negra.zoomblog.com), entre otras. Tuvo a su cargo una sección literaria: “Letras contra Letras” en el quincenario Letras. Ha publicado la recopilación de meditaciones, aforismos, ensueños y vigilias Contracorrientes (sentencias en incertidumbre) (Bid&Co editor, Caracas, 2006) y el poemario Cuadernario (Colección Los Conjurados, Común Presencia Editores, Bogotá, 2007). Además, poemas suyos fueron incluidos en la antología Voces nuevas del Celarg (Caracas, 1999). Mantiene una bitácora literaria en http://letrascontraletras.blogspot.com. === La generación Post Facebook =========================================== === Hacia una democracia directa Jorge Majfud ======================== Libros y redes sociales Entiendo que la discusión no está entre el libro de papel o el libro digital. Ambos son medios de un antiguo hábito intelectual: la lectura. La diferencia radica en que el libro digital se adquiere más fácilmente; pero el libro de papel no se ha ido abandonado por sus deficiencias de funcionamiento. A excepción de la carencia de hiperlinks, que obligaba al lector a memorizar y ordenar la información de otra forma (los hiperlinks facilitan el acceso a la información pero no a la comprensión), las páginas del libro de papel siguen siendo el modelo básico que imitan los libros electrónicos. El libro de papel no poseía ninguna deficiencia que dificultara la lectura reflexiva; tal vez son los lectores hechos en la cultura del consumo de cantidades, en lugar de calidades, quienes han adquirido algunas deficiencias de lectura y reflexión, sobre todo de reflexión abstracta y holística. Esto, obviamente, es sólo una aproximación de un fenómeno más complejo y lleno de excepciones. Pero no son las excepciones lo que debería ocuparnos más. Evidentemente hablo como un miembro de una generación a caballo de esos dos mundos, alguien que aprecia las ventajas de las nuevas tecnologías, que no quiere ser un reaccionario pero tampoco un idólatra desmemoriado que desprecia las virtudes del mundo anterior sólo porque no tiene idea de tan exótica experiencia humana, social e intelectual. En el fondo, creo que el dilema entre el libro de papel y el libro digital es falso o, por lo menos, no es tan trascendente como el dilema entre las redes sociales y los libros tradicionales. Aquí está la verdadera competencia por los lectores; aquí están los verdaderos formadores de actitudes y de habilidades intelectuales. En este punto la diferencia es abismal. Basta con observar el nivel de desafío que impone un libro tradicional, incluso uno de los peores, y el nivel de desafío intelectual que nos impone, por ejemplo, Facebook. Incluso, si los libros tradicionalmente estuvieron envueltos de un aura de prestigio, muchas veces inmerecido, Facebook carece de una minúscula fracción de esta aura. Es más, muchos de sus usuarios, si no la mayoría, se reconocen perdiendo el tiempo en este espacio virtual, aunque no puedan dejar de hacerlo. Haga el experimento. Elija un grupo de los estudiantes más perezosos que quizás usted conoce y ofrézcale un libro, una revista de política internacional, un juego de ajedrez, un piano, un microscopio o siete horas de Facebook. La famosa generación “múltiple-tarea” es mucho más pasiva, previsible y monótona de lo que se cree ella misma. Claro, Facebook tiene algunas utilidades positivas, como el hecho de facilitar cierto tipo de conocimiento de nuevas personas o la recuperación del contacto de viejos amigos. No obstante, en lo que se refiere estrictamente al desafío intelectual que deriva de su uso, nunca alcanza a superar el desafío del peor de los libros. Por el contrario, es probable que actúe más como un anestesiaste que como un estimulante de las habilidades intelectuales. Se puede argumentar que no es posible comparar las dos realidades porque son cosas diferentes; lo cual sería lo mismo que estamos diciendo desde otro punto de vista. Pero el hecho concreto es que cada individuo sigue teniendo días de veinticuatro horas, y las horas que uno invierte en una actividad necesariamente se las quita a otra. No tendría sentido ignorar y abstenerse del uso de estas realidades del mundo de hoy, pero tampoco tiene mucho sentido ni ganancia reemplazar hasta el aniquilamiento la práctica de otras habilidades que antes estaban entre las modestas páginas de un libro. No al menos si queremos individuos más amplios y sociedades más despiertas, más libres de la repetición, de la propaganda, de la actitud de rebaño, de la autocomplacencia y del conformismo como religión. La Sociedad Desobediente y las Asambleas de Democracia Directa Luego de Facebook deberá surgir algo más maduro según nuestra concepción del movimiento humanista hacia la radicalización de la democracia, tal como se ha ido desarrollando, con altibajos, con avances y retrocesos, desde la caída de la Edad Media. Ese “algo” debe ser un espacio diferente a las actuales redes sociales, donde los pensamientos no sean efímeros, fraudulentos o apenas una decoración que no cambian ninguna vida, donde los compromisos son siempre virtuales y las discusiones tienen escasa o nula trascendencia más allá de la burbuja virtual de los egos heridos, la que cada tanto se agrega la ilusión de ser el principal disparador de una revolución o de un alzamiento en alguna parte del mundo, como si no hubiesen habido verdaderas revoluciones populares mucho antes de Twitter y Facebook. Las revoluciones sociales no las han hecho ni Facebook ni Twitter sino juventudes maduras en la conciencia de sí mismos como protagonistas de la historia. Yo todavía veo, igual que a finales del siglo XX, una etapa donde los medios virtuales de comunicación serán verdaderas herramientas y no meros juguetes para la diversión y la adicción de tareas triviales, repetitivas, voyeristas y egolátricas. Esta nueva etapa sería marcada por una especie de Asamblea Virtual donde los participantes tengan un verdadero poder de decisión sobre el resto de la realidad política, económica y social que los rodea. Entonces, cuando los instrumentos de esta Asamblea impliquen un efecto directo en el individuo y en la sociedad, las discusiones y las reflexiones inevitablemente tenderán a realizarse con mayor responsabilidad y con mayor cuidado y reflexión. Los miembros ya no serán simplemente “amigos virtuales” o “seguidores” sino “ciudadanos” que se gobiernan a sí mismos. A determinados tiempos de discusión seguirán votaciones periódicas sobre temas concretos. Eso mismo que hacemos, por ejemplo, en una asamblea de profesores de una universidad (pública o privada, como en mi caso personal), donde mes a mes proponemos cambios en las leyes de la institución y decidimos su destino mediante votación directa, abierta o secreta; como lo hacen los obreros que poseen una cooperativa y no votan simplemente por medidas de resistencia contra los dueños de sus empleos sino en beneficio del grupo y del individuo que forma parte de la administración de su propia fuente de trabajo. Hace muchos años que ya tenemos los instrumentos técnicos para que así sea. De la misma forma que alguien puede decidir invertir todos sus ahorros en una transacción electrónica, de la misma forma un individuo puede participar en la decisión de qué hacer con el presupuesto de su provincia o hacia dónde debe dirigir una parte de los impuestos que paga. Esto último, por ejemplo, consiste en una idea aparte y concreta sobre una reforma impositiva que propuse en otros escritos y que está en línea con el mismo pensamiento: si cada ciudadano puede decidir dónde colocar un X porcentaje de sus contribuciones impositivas, podrá de esta forma premiar o castigar a aquellos que han sido elegidos para cargos públicos o aquellos otros privados que realizan una obra que beneficia a la sociedad o, por lo menos, al mismo contribuyente de forma indirecta. Esta nueva etapa de democracia directa, más cerca del anarquismo organizado que de las democracias representativas, inevitablemente redefinirá el concepto de lo privado y de lo público, restándole progresivamente poder a los individuos y a los grupos que se aferran al poder político y económico desde hace siglos. ** Jorge Majfud http://www.letralia.com/firmas/majfudjorge.htm Escritor uruguayo (Tacuarembó, 1969). Arquitecto graduado en la Universidad de la República del Uruguay (1996). Ha sido profesor en la Universidad Hispanoamericana de Costa Rica y en la Escuela Técnica del Uruguay, donde ha enseñado artes y matemáticas. Enseña literatura latinoamericana en la Universidad de Georgia, Estados Unidos. Ha publicado las novelas Hacia qué patrias del silencio (memorias de un desaparecido) (Graffiti, Montevideo, Uruguay, 1996; Baile del Sol, Tenerife, España, 2001) y La reina de América (Baile del Sol, 2001), el libro de crónicas 9 viajes (Trilce, Montevideo, 2002) y los libros de ensayo Crítica de la pasión pura (Graffiti, 1998; HCR, Virginia, EUA, 1999; Argenta, Buenos Aires, Argentina, 2000) y El tiempo que me tocó vivir (2004). También textos suyos aparecen en Entre siglos-Entre séculos: autores latinoamericanos a fin de siglo (Pilar Ediçoes, Brasilia, Brasil; Bianchi Editores, Montevideo, 1999). Cuentos y artículos suyos han sido publicados en diarios, revistas y selecciones, como La República, El País, La Vanguardia, Rebelión, Resource Center of The Americas, Revista Iberoamericana, Eco Latino, Jornada, Centre des Médias Alternatifs du Québec y otros. Es miembro del Comité Científico de la revista Araucaria de España. Ha colaborado en la redacción de Enciclopedia de Pensamiento Alternativo (Buenos Aires). Sus ensayos y artículos han sido traducidos al inglés, francés, portugués y alemán. En 2001 recibió mención del Premio Casa de las Américas, Cuba, por La reina de América. Obtuvo el Premio Excellence in Research Award in Humanities & Letters, UGA (Estados Unidos, 2006). === El origen del mundo, de Pierre Michon Ricardo Martínez-Conde ===== Pierre Michon El origen del mundo Anagrama Barcelona (España), 2012 Pudiera decirse que la escritura de Michon (esa figura un tanto escuálida con aire de concentrada distracción) procura en el lector una literatura de gourmet. Tal es la precisión de su lenguaje, la seductora línea trazada por su ritmo, la inusual capacidad de observación en los detalles significativos... Algo que luego se traduce en la historia narrada, haciendo de ella (aunque sea tan trivial como la llegada de un joven maestro a un pueblo con río escasamente poblado) una trama llena de enjundia e interés. El lector puede acceder a esta prueba de precisión descriptiva y seducción verbal reparando, por ejemplo, en la descripción que el autor hace de la figura de la estanquera, el objeto apasionado de su amor (pp. 19-20). Después de presentarnos su aparición al otro lado del mostrador, nos hace una descripción tan vívida de esa mujer, diríase por dentro y por fuera, que una vez más el lector, llevado de la mano del autor, se hace cómplice necesario de la arrebatada pasión que así nace. Pero no es menor la pericia con que alude a los niños, los compañeros diarios de su tarea: Y por la mañana estaba la escuela, la ronda de los piececitos. Estaba la escritura que se aprende llorando, la freza y la ortografía, sin saber —no se sabrá nunca, por lo demás— que más adelante, cuando trencitas sean pelo de ala de cuervo, cuando los pantalones sean largos incluso en pleno verano, entonces no quedará ya más que la escritura con todos sus efectos... Pierre Michon nos tiene habituados a títulos elegidos y extensión relativamente breve en sus novelas; recuérdese Cuerpos del rey o Los once o Vidas minúsculas. Sin embargo la extensión engaña, pues en ella no sólo caben frases tan rutilantes y evocadoras como “Pasaban grullas y mis alumnos aprendían a conjugar” sino que, digamos, el contenido humano de cada personaje se guarda en todo lo esencial, como un hermoso tesoro, en sus páginas cuidadas de literatura exquisita. ** Ricardo Martínez-Conde http://www.letralia.com/firmas/martinez-condericardo.htm Escritor español (Sanxenxo, 1949). Cursó los estudios de filosofía y letras y el doctorado en la Universidad Complutense de Madrid (http://www.ucm.es). Textos suyos han aparecido en la Revista de Occidente, el Boletín Galego de Literatura y las revistas Clarín, Claves y Extramundi. Además ha sido colaborador en diversos periódicos. Ha publicado los poemarios en gallego Lento esvaece o tempo (Milladoiro, 1990), Orballo nas camelias (Sotelo Blanco, 1993), O silencio das árbores (Espiral Maior, 1995), A núa lentitude (Follas Novas, 2001) y Compostela, vella memoria (3C3, 2003); y, en castellano, Los argumentos de la tarde (A.G., 1991), Sombras del agua (Endymión, 1993), Evoë (Calambur, 1997) y Los días sin nombre (Calima, 2000, premio Benasque de Poesía). En prosa ha publicado, en gallego, Os simbolos de Galicia (Cª Cultura, 1993) y Debullar (Galaxia, 1998) y, en castellano, Cuentas del tiempo (Pre-textos, 1994), La figura del Rey según Quevedo (Una lectura de la "Política de Dios") Ed. Endymión-Mº Cultura, Madrid, 1996, Alusión al paisaje (Calima, 2002). Ha recibido diploma de honor en el Concurso Internacional de Relatos Breves "Jorge Luis Borges" (California, 1992) y el premio Reimóndez Portela de Xornalismo (A Estrada, 1997). === Antonio Bolívar, tomillo y menta Leopoldo de Quevedo y Monroy ==== ¡Amarte es encontrar una flor de agua en el corazón de los incendios! Poema “Flor de agua”. Antonio Bolívar El poeta cairolés Antonio Bolívar Cardona ha crecido como una sencilla hierba de jardín para inundar con su presencia medicinal las tardes de otoño. En la esquina del norte del Valle del Cauca, junto a la Serranía de los Paraguas y del Cerro Tatamá, la vida lo trajo al mundo. Al entrar a su biblioteca, un centenar de autores asaltó mis ojos ávidos. Entre griegos, rusos, españoles, colombianos, romanos, estaba La azucarera del Nobel Naguib Mahfuz, también de El Cairo, Egipto. Allí estaban con él García Márquez, Oriana Fallaci, Saint-Exupéry, Kafka, Maurois, Isabel Allende, Marguerite Yourcenar, Álvaro Mutis, Hemingway, Ovidio, Pío Baroja, Neruda. Su padre, Moisés, lo salvó de las aguas de la violencia de su pueblo natal y de Corinto, Cauca, y le marcó el sendero del trabajo como único medio para triunfar. Su madre, Carmen Emilia Cardona, al lado de sus cinco hermanos, le insufló en sus neuronas el arte entre tangos y milongas. La vio asistir juiciosa a recitales y teatro y cantar las melodías de su época. Hasta los cinco años Antonio ejercitó la siembra del café y aprendió el arte paisa del aparejo de mulas y la arriería. Por entre veredas dejó sus huellas en las cuestas y las trochas y regó de sudores niños los días y los pedregales. Su tío Rubén se le aparece entre los cafetales, le relata historias profanas y lo pasea por la orilla del río mientras pesca y juega con el perro y el pueblo a lo lejos se ilumina con los fuegos artificiales. En lo alto estaba mirándolos la luna. Parece que hoy cerrara sus ojos para recordar su infancia en el amor paterno y las matas de café vestidas de rojo: Estamos mirando la madurez de la fruta. Mientras tomamos un café te escribo este poema y tu existencia está tan cerca de la mía que un viaje sería la prolongación de carne nueva. Amor que ha madurado silencioso, mientras infantiles inventamos flores y veranos (1). Las luchas fratricidas de conservadores y liberales lo sacaron de su cuna y lo llevaron a trasegar por dificultades y valles. Vivió en Palmira, en Santander de Quilichao, terminó bachillerato en Cartago y se graduó como abogado en la Universidad del Cauca. Su amor por la lectura lo aprendió en el Colegio Nacional Académico de Cartago de su maestro de español Apolinar Ante Mosquera, que les leía a Jorge Manrique, a Silva, a Castro Saavedra, a Ricardo Nieto, a Epifanio Mejía y a Ciro Mendía. Se dio cuenta de que en el verso el poeta registra lo que piensa y siente. Hoy vive con su mujer, Carmen Elisa, en Cali, entre pepinillos, orégano, cidrón, tomillo, romero y menta, para recordar el campo donde el viento huele todo a florecillas y hierbas. De su tronco han nacido dos hijos orgullo de sus años: José Luis y Javier Eduardo. Ellos llenan el libro de sus amores y completan sus días con la melodía del descanso y la mirada sin deuda a la vida. En la sala de casa tres óleos dominan la escena. Al frente un paisaje pueblerino a mediodía. Con luz plena retuercen sus troncos árboles añosos de cabello azul. Al fondo está el poblado sobre un collado con casas de tejas rojas. Dos pinos delgados elevan sus cuerpos como torres en lugar de iglesia. Al costado, en un jarrón de madera, Fals puso un ramo de flores con pintura impermeable de tierra. En un lienzo anónimo una flor desnuda con espalda de gacela porta en la mano un manojo de otras flores. En Cartago participó con tres poemas en el Concurso Ecos-67, a sus 17 años, y así dio salida a una veta de versos que yacía dormida en sus venas. En 1972, en edición artesanal publicó, a dúo con su fiel compañero de estudios Orlando Restrepo Jaramillo, el poemario Pasos. Luego el parnaso ha visto la luz de otros seis brotes de su cosecha. Confiesa predilección por cultores del amor, la muerte, la noche y la rebeldía en sus años mozos. Neruda es el primero que aflora en sus labios, García Lorca, Andrés Caicedo, Mario Rivero, Castro Saavedra. Para él Aurelio Arturo es el máximo poeta de Colombia, por la profundidad en el trato a la tierra, a la nube, al amor familiar y a los árboles. Antonio, delgado y casi translúcido, parece salido de un cuento de Antón Chéjov. Recatado, con mirada fresca y confiada, paso algo medroso y movimientos alados, va cruzando ante el universo con su rollo de versos de sus amigos de Cartago. Cuando habla de poesía se iluminan sus ojos de niño y aparece en sus labios el candor de la sonrisa. Los versos del joven Antonio fueron tonadas de pueblo, como de Jara, de Puebla, de Silvio, de protesta. Son gritos que se elevan como cometas sobre los tejados. Huelen a caminata, a sudor y huelga de brazos y de esperanzas, a Gandhi. La sangre de su rabia de ayer pronuncia esta retahíla de anuncios como si fuera hoy: Recolecta los desperdicios y las enfermedades arrojadas al piso, Luce tu elegante traje de obrero para cubrir tu hambre. Marcha luego a tu casa con tu uniforme decorado de polvo después de cumplir el plazo oscuro y dejar las vías limpias. Pero, ¿quién te asea las arterias y barre tu tuberculosis, Hombre-amarillo amarrado a la escoba? ¡Nadie! Tus cesantías son tus manos ampolladas tus noches eternas el despido inminente y el hambre en tu casa (2). El adolescente va cambiando de piel y su lenguaje es intimista y reconcentrado sobre una soledad que lo asechará de ahora en adelante como una pasajera en su costado. Lo expresa así en su poemario Fruta a fruta llevo mi corazón a tu boca. Sin embargo, las palabras siguen repicando en los oídos como la escoba sobre la calle enmudecida: Viaja en el tren de estas líneas, una ave taciturna de alas rojas. ¡No podrá explicarte nada de mí porque ella siempre creció rodeada de silencio! (3) Antonio sabe que la poesía es como los pájaros o las mariposas que llegan a revolotear en la ventana. Ni importa que sea un colibrí o un cuervo, una alondra o sólo se oiga su canto o el aleteo de sus colores. Traerá en su pico una pajuela en añicos o vendrá a trinar cuando el poeta tiene el dedo sobre la tecla y la imaginación en vilo. La fuente, entonces, que bulle adentro, salta como Flor de agua y acompaña el vuelo o recoge el hilillo de musgo que quedó sobre la cornisa en la ventana para acomodarlo en uno de sus versos. Me fui y te dejé algo entre los dedos: un reclamo invisible, tal vez un fantasma furioso, ¡quizás una paloma dormida! (4). ¿Por qué en la madurez del ser humano aparecen palabras hondas, lúgubres, como de sibila enferma? ¿Acaso es un mentís o un deseo para calmar la sed de la muerte o una seña de que la roca sigue impávida esperando la dinamita? Tal vez Antonio Bolívar lo presentía cuando en 1992 escribió una tarea que tituló De nuevo la canción. Es una melodía nocturna, son hilachas de nostalgias, de ecos perdidos que quieren retornar, de lluvias que calan hasta los versos y las esperanzas, como permanente herida. Hilando te pasas la lluvia de la mañana pálida con esa tenacidad de historia vieja procurando romper el tiempo, reconstruyéndolo a tu modo. Quizás por eso tienes en los ojos una esperanza húmeda, una inexplicable manera de sentirte líquida (5). El afán de poeta de interpretar y de descubrir los mundos donde habita no descansa. En 1987 había escrito El aire sembrado de señales, luego en 1998 De piel a piel, en 2009 Ediciones Apidama publica su libro Claves del silencio y ahora tiene un cuaderno inédito que abre con el título Ojo de tigre, en el que olfatea y ronda bajo guaduas y tristezas, alejándose de las aspas de los helicópteros y del ruido de las sirenas sin cola. Antonio es una catedral gótica, dueño de una acústica risueña que sube por los huesos y resuena como un órgano de tubos por nichos y tabernáculos. Su poesía es su espejo y su sombra pintará su huella cuando su carne en buen corte, la Parca lo lleve consigo. La muerte me olfateó me dio un mordisco pero devolvió la porción de mis tejidos y se alejó maldiciendo. (Si ella hubiera sabido que tengo el alma jugosa, tres cuartos, de buen corte, me hubiera llevado consigo) (6). *** Valle de la Luna La piedra humeante, el sol a plomo, el cactus somnoliento, la arena derretida todo carece de olor aquí en el desierto. La piedra se vuelve arena y la arena río fosforece de polvo. El polvo se convierte en montaña. ¡Cómo extraño —patria— tu olor a mujeres frescas, a aquellas esencias de tus bosques! Patria de café humeante, país hermoso de agua y montañas, tan distante y tan amado. Desde aquí, desde este valle de la Luna, mientras veo alejarse el sol, como una tea, siembro una semilla de amor que regaré con sangre hasta verla convertida en las misteriosas aceitunas de tus ojos. Antonio Bolívar Cardona* De su libro Claves del silencio * Antonio Bolívar. Obtuvo el II Premio en el Concurso Departamental de Poesía de la Casa de la Cultura de Jamundí, Valle del Cauca, 2007. Notas 1. BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Poemas. Fruta a fruta llevo mi corazón a tu boca. “Ceremonia de amor vegetal”. Popayán, 1974. Pág. 12. 2. RESTREPO JARAMILLO, Orlando, y BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Pasos. Recolector. Mimeo. 1972. Pág. 53. 3. BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Poemas. Fruta a fruta llevo mi corazón a tu boca. “Envío de alas rojas”. Popayán, 1974. Pág. 5. 4. BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Flor de agua. “Algo entre los dedos”. Talleres Editoriales del Departamento del Cauca. Popayán. Pág. 19. 5. BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Poemas. De nuevo la canción. “Mujer y lluvia”. Cali: Mimeo. 1992. Pág. 11. 6. BOLÍVAR CARDONA, Antonio. Poemas inéditos. Sin título. 2012. ** Leopoldo de Quevedo y Monroy http://www.letralia.com/firmas/quevedoymonroyleopoldode.htm Escritor colombiano. Abogado egresado de la Universidad Libre (http://www.unilibre.edu.co) y magíster en Docencia Universitaria por la Universidad del Valle (http://www.univalle.edu.co). Ha publicado Confesiones de un cura casado (Corredor, 1999), El anteproyecto y el proyecto de investigación, los poemarios Versos sacros y profanos (Artes Gráficas del Valle; Cali, 2005) y Cotidianidad en Re-verso (Artes Gráficas del Valle; Cali, 2006) y diversos materiales en el diario El Tiempo (Cali) y la revista Plenilunio. Ha participado en eventos literarios como la “Hora de la Poesía” en la Feria del Libro en Bogotá (2005), el V Festival Internacional de Poesía en Cali, la XI Feria del Libro Pacífico y otros. === Balbino (o Xosé Neira Vilas) José Ruiz Guirado =================== Esta tarde de agosto, en el verano atlántico de Coruña, y en su Feria del Libro, presenta el escritor Neira Vilas los libros Esperando ao leteiro y 100 anos do himno de Galicia. Para un servidor, que tuvo la fortuna de conocerles a él y a su esposa, y presentarle (si es que se puede presentar a quien se conoce) en la Biblioteca de Marín, a iniciativa del Ayuntamiento, en unas jornadas dedicadas a la literatura infantil, la figura del escritor le merece un absoluto respeto, sabiendo que se ha forjado su propia experiencia vital pasando por todas las vicisitudes (dependiente de una casa mayorista de tejidos, de una panadería, de una maderería) en la lucha del pan traer y del pan vivir. Pero no al calor del hogar; sino en la dolorosa emigración. Llega a Buenos Aires el 10 de febrero del año 49, en el buque “Cabo de Buena Esperanza”, acompañado de tantos gallegos que hubieron de abandonar la patria en busca de mejores condiciones de vida, dejando atrás lo propio. (En un trabajo de quien suscribe, se recoge el viaje que también hiciera el joven Julio Camba, poco después de abandonar la farmacia marinense de don Pedro Catalá). Una vez allí, la vida consistiría en el trabajo diario y en el estudio nocturno en la Escuela de Jornalismo del Colegio Nacional de Buenos Aires, en los Seminarios del Instituto Grafotécnico, Colegio de Peritos Mercantiles y Escuela de Música. Además del interés que le despierta la avidez de conocimiento: lecturas de Sartre, Camus, Kafka, Martín Fierro, Borges. Entraría en contacto con intelectuales de Galicia: Luis Seoane, Eduardo Blanco Amor, Arturo Cuadrado, Lorenzo Varela... Crearían la revista Adiante, así como la entidad Follas Nuevas, precursora de la difusión del libro gallego. Contraería matrimonio con la escritora cubana Anisia Miranda. Llegaría Balbino (Memorias dun neno labrego, Editorial Follas Novas. Buenos Aires, 1961). ¿Quién es Balbino? Un rapaz que naciera en el año 28 del siglo XX en la aldea de Gres de la pontevedresa Vila de Cruces, en el mundo rural gallego; que no sería otro que el propio Xosé Neira Vilas, quien recuerda la figura del padrino, que ocupa un lugar primordial en la jerarquía familiar gallega. Su trágica muerte le impediría a Balbino del disfrute del Entroido (Carnaval). O la muerte de Pachín, su perro, en una de las trampas para zorros. Plantaría allí un cerezo: esperanza y luto. El sueño gallego de los tesoros. Y la huida (la emigración), la única salida que le queda al paisano para defenderse contra la injusticia. La escuela, que supondría descubrir la luz del conocimiento, se frustraría; primo con un maestro que no entiende aquello. El amor lo descubre en la maestra, que se casa y le rompe el corazón. La rebeldía, embadurnando la cara al rico. Castigado por el padre, abandona la procesión para coger las cañas de los cohetes. Descubría así, de esa guisa, la honestidad y la solidaridad, del judío que conoció. Y del enterrador que, dejando hecho algo de valor, no se muere del todo. Xosé Neira Vilas descubrió en su aldea natal el universo externo. Desde el subdesarrollo de un grupo de aldeanos, en su círculo agrario, familiar y social, se dibuja el mundo con sus miserias, sus luces, sus milagros, sus magias. La vida, y la muerte, el amor, el odio. Las injusticias, la miseria, la huida, la emigración. Las creencias, los mitos, los ritos, las tradiciones y las fiestas. No hace falta salir de la aldea para descubrir el mundo, todo lo que hay fuera. Xosé Neira Vilas, con la peculiar obra que ha dejado en el candelero (Xente no rodicio, Camiño bretemoso, Historia de emigrantes, A muller de ferro, Remuiño de sombras, Aqueles anos do Moncho, Nai, Querido Tomás...). No es otro asunto que la propia peripecia vital de un hombre que se hizo a sí mismo. El esfuerzo, el estudio y el talento han dejado una obra sencilla, llana, donde se dan los entresijos del dolor, de la lucha, de la desigualdad, del amor y de la fe. Un escritor que ha dado luz y claridad al hombre de Galicia, que ha sufrido en sus carnes la desgracia o la virtud que se le ha dado al nacer en ésta o en aquélla circunstancia: como Balbino, un pobrete de Dios. ** José Ruiz Guirado http://www.letralia.com/firmas/ruizguiradojose.htm Escritor español (El Escorial, 1955). Miembro de la Asociación Colegial de Escritores (http://www.acescritores.com). Inicia estudios de periodismo y filología. En 1980 publica su primer libro, Ilusiones del almendro, con el que se inaugura la Casa de Oficios El Escorial. Creador de la revista literaria Acibal y del Premio de Poesía Manuel María. Entre sus obras destacan Intrahistoria de Marín (Caixa de Pontevedra, http://www.caixanova.es), Crónica de Robledondo (Ayuntamiento de Santa María de la Alameda, http://www.sierraoeste.org/santamaria.htm) y Hacia una biografía de Manuel Andújar; actas del Congreso del Exilio Español, sesenta años despois (Ediciós do Castro http://www.sargadelos.com/edicionsocastro/?lg=cas,). Textos suyos han sido publicados en revistas y periódicos. En 1996 obtuvo el Premio Nacional de Periodismo Julio Camba para Galicia, siendo presidente del jurado el escritor Gonzalo Torrente Ballester. Mantiene un blog en http://www.acibal.com. |||||||||||||||||||||||||||| ENTREVISTAS |||||||||||||||||||||||||||| === Se edita en Suecia ==================================================== === obra del poeta boliviano Javier Claure Covarrubias ==================== === “Busco dar movimiento a las cosas ===================================== === y a los hechos mediante el lenguaje” Jaime Padilla =============== “He escrito algunas cosas en sueco, pero la verdad es que mi idioma materno dulcemente me llama, y ha tocado más fuerte las paredes de mi corazón...”, comenzó diciendo Javier Claure Covarrubias (http://www.letralia.com/firmas/claurecovarrubiasjavier.htm), poeta boliviano radicado en la ciudad capital de Suecia, Estocolmo, para anunciar la reciente edición de su segundo poemario, Extraño oficio. La primavera —en este mes de mayo— empieza a colorear de verde los parques y jardines de la ciudad y sus habitantes sonríen. Javier y yo, observando desde la parte superior de la Casa de la Cultura, el hormigueo de gente y el enmarañado tráfico vehicular y en medio de humeantes tazas de café, comenzamos esta conversación mientras hojeaba Extraño oficio, que constituye el segundo poemario de Javier Claure Covarrubias. —¿Cómo surge Extraño oficio? —La idea de Extraño oficio surge ante la necesidad urgente de expresar ese misterio que brotó en mi universo interior para plasmarlo mediante la poesía. Por lo tanto, las páginas que constituyen este poemario son producto de largas noches cuando la musa entraba por mi ventana, y me seducía con toda su fuerza. En Extraño oficio hay poemas inspirados en amores pasados, quemando así etapas e historias que empezaron y quedaron inconclusas. Hay un par de poemas dedicados a la belleza de una mujer de color, un poema hace alusión a los ataques que se efectuaron contra las Torres Gemelas de los Estados Unidos, otro poema está dedicado a mi madre que falleció hace muchos años. Uno de los poemas se titula “Líneas”, y a pesar de mis estudios en matemáticas, “metafóricamente hablando”, una línea puede terminar en una U invertida o en curvas como en el recio cuerpo de una mujer. En fin, son poemas inspirados en el amor. Y debo decirte que Bolivia, de alguna manera, está presente. Existen atisbos de mi niñez, de mi colegio, de mi ciudad etc. Cuando la escritora cochabambina Gaby Vallejo me comentaba acerca de este poemario, me dijo: “Es increíble, ha pasado tanto tiempo que has dejado el país, y aún Bolivia está presente en algunos de tus poemas”. El poeta chuquisaqueño Luis Andrade escribió el prólogo de mi libro, muy hermoso por cierto. Y también se refiere, en una parte, a que mi poesía está signada, entre otras cosas, por la nostalgia a Bolivia. Como verás, con toda esa fermentación de palabras en Extraño oficio quiero llegar a los lectores para que disfruten de esos versos, se pierdan en ellos y espero que ese juego de palabras despierte, en sus mentes, capacidades imaginativas. —¿Por qué elegiste justamente ese título? —En realidad, el primer título que escogí fue “Adentrarse por la tangente”, haciendo alusión a que los humanos entramos al círculo de la vida por una tangente. Y a medida que pasan los años, disminuye el radio del círculo hasta llegar a ser un punto: la muerte. Pero ese título no era tan poético que digamos. Además, en estos tiempos, se vende más prosa que poesía. Escribir poesía ha pasado a ser un verdadero Extraño oficio. —¿Ser poeta te resulta difícil y extraño? —No, para nada. Al contrario, me gusta jugar con la fantasía, con las palabras, con la sintaxis, etc. Me gusta encontrar imágenes y expresarlas en un verso. En muchos casos trato de dar un sentido y significado diferente a las palabras; lejos de su verdadero significado en el diccionario. A veces quiebro con todas las reglas que me impone el idioma español. Y busco dar movimiento a las cosas y a los hechos mediante el lenguaje, porque el movimiento significa cambio. Y claro que existe también una gran dosis de sensibilidad. En mi caso, robo tiempo al tiempo para escribir, porque trabajo durante la semana y los quehaceres de la vida cotidiana lo absorben a uno. De este tema conversaba con algunos escritores y poetas en Bolivia. Cuando algún hecho causa un terremoto en los cimientos del alma poética, el poeta registra, en sus adentros, coordenadas que le permitirán escribir dando rienda suelta a la inspiración. Pero lo difícil es sentarse frente a la hoja en blanco y encontrar metáforas, códigos lingüísticos personales, especies híbridas de las palabras, figuras retóricas, formas gramaticales y un lenguaje coloquial que permita transgredir un idioma para crear aquello que llamamos poesía. —¿Tus proyectos para el futuro? —Seguir escribiendo con los pies bien puestos sobre la tierra. Estoy preparando mi próximo poemario. Me dedico también al periodismo cultural y deseo explorar en materia del cuento, ya que me siento cómodo con la prosa. —¿Se podría decir que en el país hay poesía sueca y poesía de los extranjeros? —Sí y no. Sabemos que todos los poetas del mundo, desde que la poesía existe como tal, escriben sobre tres temas: el amor, la vida y la muerte. Cada poeta da una interpretación personal de esas temáticas. Los extranjeros que han llegado a Suecia a una edad adulta o los extranjeros de la segunda generación, tienen experiencias y vivencias diferentes que los suecos y, claro, esto se reflejará en sus escritos. Pero los poetas suecos también escriben sobre su entorno social, sus emociones, sus realidades, etc. En ese sentido, se podría decir que cada cual expresa sus sentimientos a su manera. Escribir en un idioma ajeno al sueco no significa que se esté haciendo una “literatura de gueto”. Hay muchas obras que con el tiempo se han traducido al sueco y a otras lenguas. El español es un idioma muy importante, y los flujos migratorios, de habla hispana, hacia Estados Unidos y Europa, han creado una literatura considerable. Un ejemplar de cada libro publicado en este país, independientemente del idioma, va al archivo de la Biblioteca Real (Kungliga Bibliotek). Estoy seguro de que en el futuro Suecia hará un estudio de la literatura creada por los inmigrantes. —¿Por qué los extranjeros que hacen música, escriben novelas, poesía y pintan, no consiguen un mayor espacio en la sociedad sueca? —Creo que para causar más impacto en la sociedad sueca, obviamente se tiene que escribir en sueco, esto en el caso de los escritores y poetas. En cuanto a mi persona se refiere, no tengo problemas en ese sentido. He escrito algunas cosas en sueco, pero la verdad es que mi idioma materno dulcemente me llama, y ha tocado más fuerte las paredes de mi corazón. No es muy fácil, que digamos, abrirse espacio en los medios de comunicación ya sea en Suecia o en cualquier otro país. Existe una serie de trabas. Los que vivimos en Suecia sabemos que, a pesar de muchos esfuerzos, la política de inmigración sueca ha fracasado. Entonces esto tiene una repercusión negativa. Como ejemplo puedo decirte que cuando llegó a Estocolmo el pintor boliviano Mamani Mamani a exponer sus cuadros, me pidió que llamara a periodistas culturales de los diferentes periódicos para que estén presentes en la inauguración de la exposición. Así lo hice, pero a nadie interesaban los cuadros de Mamani Mamani. Ni siquiera me escuchaban el mensaje que les quería entregar, aludiendo a que no tenían tiempo. Sin embargo, es bueno recalcar que Suecia tiene una ministra llamada Nyamko Sabuni, de origen africano. Yo creo que, poco a poco, los espacios se están abriendo para los extranjeros. —¿Qué hay de tus viajes? —He viajado casi por toda Europa, algunos países de Sudamérica y África. Soy amante de la cultura y del arte africano. Una de las cosas que me han impresionado profundamente es la barbarie cometida por Europa en África: la esclavitud. En Gambia he estado en el pueblo de Kunta Kinte, en Juffure. Y en Senegal en la isla de Gorée. En esos lugares he visto cómo los europeos amasaban fortunas a costa del sufrimiento humano. De verdad, me ha impactado muchísimo. —Pasaste ya el medio siglo de vida, ¿en qué año llegaste a Suecia? —Llegué a Suecia a finales de los años 70. Llegué con mi madre y mis demás hermanos, ya que mi padre, algunos años antes, obtuvo en este país el asilo político. Mi padre fue uno de los fundadores del Partido Comunista de Bolivia, y salió del país durante la dictadura de Banzer. —¿En Bolivia, no consideras que la poesía sufrió en los últimos tiempos una especie de abandono? —En primer lugar, quiero mencionar que Bolivia es un país que ha tenido dictaduras militares salvajes. Ha sufrido la explotación, el racismo, el saqueo, la tortura, guerras, conflictos sociales y lo más doloroso e injusto: la terrible usurpación de su litoral y la pérdida de extensos territorios ricos en minerales. Por lo tanto, la literatura boliviana, la poesía, de algún modo, refleja todo eso que ataña al país. Al mismo tiempo es una nación muy rica en cultura, y ha tenido buenos poetas y escritores. Desde el Romanticismo como, por ejemplo, Adela Zamudio, María Josefa Mujia. En la época del Modernismo se destacaron Ricardo Jaimes Freyre, Franz Tamayo y otros. Después aparecieron otros poetas de gran envergadura. Durante la primera mitad del siglo XX, el escritor Carlos Medinaceli creó, junto a poetas, el movimiento literario “Gesta Bárbara”, que tuvo gran importancia en el país. Se habla de crisis de la poesía en todas partes. La gente lee más prosa y la poesía no llega a todos. Es un círculo reducido de gente que lee poesía. Ahora en Bolivia, como en otros países, la poesía ha sufrido ese abandono que indicas. Una de las causas es el bajo volumen de obras poéticas que se publican a consecuencia de un cierto aislamiento del poeta, y el escepticismo de las editoriales para publicar versos. Además hay que añadir, y esto lo digo en forma general, lamentablemente hay poesía que nada dice. Algunos que creen ser poetas están totalmente confundidos. Escriben frases de cualquier manera, las cortan como sea y creen que eso es poesía. Es decir, hay una falta de respecto al lector y a sí mismo. Los poetas de todas las sociedades modernas, en última instancia, son los culpables de ese abandono. Pero en medio de esta nebulosa poética no soy pesimista. Creo en la palabra bien trabajada. Realmente la poesía respiró un aire puro cuando el Premio Nobel de Literatura del año pasado fue otorgado al poeta sueco Tomas Tranströmer. Y mientras existan seres humanos comprometidos con la palabra, pues la poesía siempre estará presente. —Bolivia se encuentra en un proceso dinámico de transformaciones políticas, sin embargo se capta desde afuera escasas propuestas en literatura, poesía y pintura. ¿Qué debe hacer —a tu criterio— el Estado para promover estas manifestaciones culturales? —Evidentemente Bolivia es un laboratorio sociológico. En este país andino existen algunos premios literarios como el Premio Erich Guttentag a la mejor novela, el Premio Yolanda Bedregal al mejor poemario, y el gobierno de Evo Morales inauguró el Premio Plurinacional Eduardo Abaroa. Pero para fortalecer la cultura, en todos los campos, el Estado boliviano tendría que crear más premios, subvencionar la publicación de obras literarias, crear círculos para fomentar el arte, crear más concursos de poesía, hacer festivales de poesía, capacitar investigadores y críticos del arte en general. A nivel continental hacer festivales interculturales en todos los campos del arte. Es este sentido vale la pena nombrar la creación del Alba y de la Celac, porque son proyectos de integración que tienen una dimensión económica y social. Pero también se debe hacer esfuerzos por el desarrollo cultural entre los pueblos, que hasta ahora no se vislumbran por ninguna parte. ** Jaime Padilla http://www.letralia.com/firmas/padillajaime.htm Periodista boliviano. Reside en Malmö, Suecia. Trabaja en el equipo de redacción del semanario Liberación, que se edita en esa ciudad y es el único periódico en español que circula a nivel nacional en ese país. Dirige la página informativa Suramérica Press (http://www.suramericapress.com). ||||||||||||||||||||||||||| SALA DE ENSAYO |||||||||||||||||||||||||| === Virgilio Piñera: canon oficial, ideología y marginalidad ============== === Alicia Basilio Medina ================================================= La escritura implica revelar la ubicación social y el posicionamiento ideológico del individuo. Dos viejos pánicos (1968), ganadora del Premio Casa de las Américas en 1968, fue la última obra del poeta, narrador y dramaturgo cubano Virgilio Piñera (1912-1979) que se publicó en Cuba. Desde ese momento, Piñera fue forzado a mantenerse en la marginalidad: sus dramas no fueron montados ni sus libros publicados o reimpresos en la isla hasta nueve años después de su muerte, incluso se prohibió la publicación de sus textos literarios en el exterior. Desde 1960, resultaba evidente la desaprobación del régimen hacia Virgilio Piñera y su literatura: en la revista Verde Olivo, publicación del ejército, se arremetía contra José Lezama Lima, Heberto Padilla, Antón Arrufat y Virgilio Piñera, entre otros, por antirrevolucionarios; lo anterior fue uno de los primeros indicios de la condición de progresiva marginalidad que sobrevendría a Virgilio Piñera y a su obra, la cual fue excluida del canon literario por razones ajenas a la calidad literaria: se le consideró perniciosa desde el punto de vista del proyecto cultural revolucionario, interesado en la promoción de una literatura con propósitos didácticos y propagandísticos. Noé Jitrik, crítico literario argentino, señala la indisoluble relación entre el canon y la noción de marginalidad: “El canon, lo canónico, sería lo regular, lo establecido, lo admitido como garantía de un sistema mientras que la marginalidad es lo que se aparta voluntariamente o lo que resulta apartado porque, precisamente, no admite o no entiende la exigencia canónica” (1). Entre los principios generales desarrollados por Jitrik destaca la relevancia del aspecto ideológico como criterio de selección al constituir el canon; asimismo, reitera la existencia de una instancia encargada tanto de emitir las normas canónicas como de inspeccionar el contenido de las obras. Desde la Revolución Cubana de 1959, el teatro en Cuba recibió apoyo oficial: “Entre 1953 y 1958 se estrenan cuarenta y seis títulos cubanos, buena parte de ellos obras en un acto; en 1959 se representan cuarenta y ocho obras nacionales” (2); no obstante, el nuevo régimen exigió a los artistas e intelectuales la formulación de un proyecto cultural en consonancia con las imperiosas demandas de la realidad. A causa de los debates originados por la prohibición de la proyección del cortometraje PM (3) y de la generalizada incertidumbre sobre los criterios revolucionarios para el arte y la cultura (4), se organizó un encuentro entre miembros del gobierno (5), encabezados por Fidel Castro, y un grupo de intelectuales. La asamblea se efectuó en el Salón de Actos de la Biblioteca Nacional los días 23, 26 y 30 de junio de 1961, en donde Castro pronunció el discurso “Palabras a los intelectuales”, indudable manifiesto de los criterios de producción artística adecuados. En el texto de Castro se diferencia entre la libertad formal y la libertad de contenido en la creación artística. En relación con la libertad formal, Castro afirmó: “Se habló aquí de la libertad formal. Todo el mundo estuvo de acuerdo en que se respete la libertad formal. Creo que no hay duda acerca de ese problema”. Respecto a la libertad de contenido, la sentencia es contundente: sólo constituirá un problema para el intelectual que no se asume revolucionario, para quien no se ha incorporado a las labores revolucionarias, ya que los contenidos de su producción artística se encontrarán alejados de las necesidades reales de las masas trabajadoras: Y es correcto que un escritor y artista que no sienta verdaderamente como revolucionario se plantee ese problema; es decir, que un escritor y artista honesto, que sea capaz de comprender toda la razón de ser y la justicia de la Revolución sin incorporarse a ella se plantee este problema. Porque el revolucionario pone algo por encima de todas las demás cuestiones; el revolucionario pone algo por encima aun de su propio espíritu creador: pone la Revolución por encima de todo lo demás y el artista más revolucionario sería aquel que estuviera dispuesto a sacrificar hasta su propia vocación artística por la Revolución (6). Es decir, toda libertad está supeditada a los postulados ideológicos de la revolución: “Dentro de la revolución, todo; contra la revolución, nada”. La censura y control de los discursos artísticos certifican la influencia que el poder político les asigna como instrumentos propagandísticos en la lucha ideológica. En consecuencia: “el clima del antiintelectualismo estigmatizó como burgueses, contrarrevolucionarios o mercantilistas a todos aquellos que postularon la especificidad de su tarea y reclamaron la libertad de creación y crítica dentro del socialismo, sin sujetarse a la dirección del poder político” (7). Virgilio Piñera asistió a las tres reuniones efectuadas en la Biblioteca Nacional. En la primera, después de proyectar el cortometraje, narra Cabrera Infante: De pronto la persona más improbable, toda tímida y encogida, se levantó de su asiento y parecía que iba a darse a la fuga pero fue hasta el micrófono de las intervenciones y declaró: “Yo quiero decir que tengo mucho miedo. No sé por qué tengo ese miedo pero eso es todo lo que tengo que decir”. Era por supuesto Virgilio Piñera que había expresado lo que muchos en el salón sentían y no tenían valor de decir públicamente (8). Así, en las discusiones acerca de las funciones de los artistas y de los escritores en Cuba prevaleció la posición de las Fuerzas Armadas Revolucionarias y sus instituciones culturales, como consecuencia del proceso de control de la cultura por parte del Estado. El 11 de octubre del mismo año, Piñera fue arrestado la mañana siguiente de la redada policial conocida como “La noche de las tres pes”, iniciada por el Ministerio del Interior, en la que fueron capturados pederastas, prostitutas y proxenetas; fue liberado por las diligencias realizadas por sus amigos (9). Virgilio Piñera era homosexual, una seña de identidad incómoda para el Régimen y que predeterminaba el sitio que ocupaban en la sociedad aquellos clasificados por su inclinación sexual. Goytisolo narra: Che Guevara está allí, de vuelta de un largo viaje a la URSS, y Jean Daniel tiene la idea de un magnífico scoop: entrevistarle para L’Express sobre esta nueva y sin duda instructiva experiencia. Telefoneas al embajador “Papito” Serguera y os cita en la embajada la noche misma. Acudirás con puntualidad escarmentada, pero os hará esperar a su vez en una sala de muebles modestos y en cuya mesa central, de patas bajas, rodeada con un sofá y dos butacas, destaca señera la edición barata de un libro: un volumen de obras teatrales de Virgilio Piñera. Apenas el Che y Serguera aparecen, antes de saludaros y acomodarse en el sofá, aquél repetirá tu ademán de coger el libro y, al punto, el ejemplar del desdichado Virgilio volará por los aires al otro extremo del salón, simultáneamente a la pregunta perentoria, ofuscada dirigida a los allí reunidos: ¿Quién coño lee aquí a ese maricón? (10). Piñera, en diversas ocasiones, declaró su inclinación inicial hacia el régimen socialista (11); sin embargo, años antes del discurso de Fidel, durante la polémica que generó Lolita de Vladimir Nabokov, así se expresó: Si aceptamos que un poder político pueda ejercer la facultad de censurar obras literarias, cae de su peso que dicha facultad es ilimitada y que no hay el menor criterio para ejercerla. Por más que me rompa la cabeza no encuentro un criterio o un paradigma para el “pesaje” moral de una obra literaria (12). El criterio que calificó su obra se percibe con nitidez: homosexualidad y visible espíritu antirrevolucionario, binomio determinante para el proceso de exclusión del canon oficial que padeció la producción literaria de Virgilio Piñera durante el castrismo (13). Dos viejos pánicos permite vislumbrar, desde la perspectiva del autor, un país, Cuba, en donde, como en la puesta en escena, la emoción imperante es el miedo. En el drama, un matrimonio de ancianos, Tabo y Tota, repiten cotidianamente un peligroso juego: el ejercicio recreativo de los viejos es jugar a asesinarse. La práctica lúdica (14) les permite a los viejos definir por negación qué es la vida: si la muerte es libertad, la vida se equipara al sometimiento. El miedo es inherente a la condición humana, esa es la conclusión de esta farsa trágica. La identificación de la vida con el sometimiento sólo se puede afrontar en el drama a través de la muerte. Mediante el juego, Piñera cuestiona disimuladamente al sistema judicial y legislativo del nuevo régimen. En 1968, la situación política interna cubana era difícil: el país sufrió quince atentados, veinticinco sabotajes a depósitos y negocios y treinta y seis incendios de escuelas; el 28 de septiembre, Fidel Castro advirtió que descabezaría a todos los contrarrevolucionarios. El primer semestre de ese año fue el punto culminante de la alianza entre los intelectuales y la revolución; el segundo semestre, el principio del desvanecimiento de tales vínculos a consecuencia de la escandalosa premiación en el concurso literario anual de la Uneac (Unión de Escritores y Artistas en Cuba): el jurado compuesto por cubanos y extranjeros decidió galardonar textos de Heberto Padilla y Antón Arrufat, lo cual desagradó al comité de la institución. Carlos Monsiváis asevera: “La Revolución Cubana propone a través de la Casa de las Américas y de sus concursos literarios (iniciados en 1960) formas específicas de política cultural” (15). Padilla ya había sido desacreditado porque su obra atacaba a la Revolución Cubana y por la polémica desarrollada en El Caimán Barbudo entre él y Lisandro Otero, donde defendió la novela Tres tristes tigres, de Cabrera Infante. Antón Arrufat, amigo de Piñera, también era homosexual. Inmersa en el contexto antes expuesto, apareció Dos viejos pánicos, ganadora del Premio Casa de las Américas (16) en 1968. Resulta intrigante que una institución indudablemente erigida para fungir como un mecanismo que deslinda a las obras perniciosas del canon oficial, que regula el universo legal de la producción artística, en palabras de Jitrik, haya premiado la obra de un autor tan provocador: en 1967, Piñera publicó la novela Presiones y diamantes. El argumento de la narración gira en torno a un diamante que fue estimado en el pasado, pero que en la actualidad carece de valor. El nombre de la piedra es Delphi, las dos sílabas del apelativo leídas en orden inverso parecieran articular el nombre Fidel. La novela fue confiscada por las autoridades. El jurado calificador de Dos viejos pánicos fue conformado por Max Aub, escritor español realista y de fuerte contenido sociopolítico, republicano refugiado en México de la Guerra Civil Española; Hiber Conteris, narrador y dramaturgo uruguayo, quien fue apresado ocho años durante la dictadura; José Celso Martínez Correa, dramaturgo, director y actor brasileño cuyo reconocido montaje Pequeños burgueses, de Máximo Gorki, en que aludía a la realidad nacional previa al golpe militar de 1964, fue censurado; Manuel Galich, escritor, dramaturgo y político guatemalteco detractor del gobierno dictatorial de Jorge Ubico, exiliado en Cuba, donde fue subdirector de Casa de las Américas y Vicente Revuelta, actor cubano fundador del Teatro Estudio, grupo teatral interesado en desarrollar un arte al servicio del pueblo. Sin duda, la mayoría de los miembros del jurado experimentó de alguna manera el poder de intimidación que puede ejercer el gobierno; en consecuencia, apreciaron el valor estético del drama sin desvincularlo de su función como instrumento político que a partir de una ficción cuestiona la cultura oficial. Más allá del reconocimiento de las cualidades estéticas e ideológicas de Dos viejos pánicos, la producción literaria de Virgilio Piñera ya había sido reconocida por sus cualidades estéticas por parte de intelectuales y artistas ajenos al castrismo. Su participación en revistas, soportes materiales fundamentales para la transmisión de ideas sobre lo canónico y la gestación de polémicas, revelaba su capacidad crítica: se deslindó en 1954 de la revista Orígenes, fundada y dirigida por José Rodríguez Feo y José Lezama Lima. Asimismo, fundó y colaboró en la revista Ciclón (1955-1959) y publicó textos en Sur, dirigida por Victoria Ocampo. Además, colaboró a partir de 1959 en el diario Revolución y en Lunes de Revolución, suplemento cultural del mismo periódico, dirigido por Guillermo Cabrera Infante. Piñera abandonó Cuba en 1946 para permanecer 22 meses en Buenos Aires como becario de la Comisión Nacional de Cultura de esa ciudad. Este viaje fue una de las redes literarias que le permitió incorporarse, momentáneamente, al canon configurado principalmente por los escritores congregados en torno a la revista Sur (1931-1970). En ese año conoció a Jorge Luis Borges, quien ya conocía la obra literaria del cubano, pues Piñera había enviado un cuento, “El muñeco”, a un concurso literario organizado por Sur. El cuento emite una burla grosera e insultante a Juan Domingo Perón y al peronismo; en consecuencia, el equipo editorial de Sur no asumió el riesgo de publicar el texto. Borges, después de leer el cuento y de valorar sus cualidades estéticas, se comunicó con Piñera para invitarlo a colaborar con un cuento en Los Anales y a dictar una conferencia sobre literatura cubana ante la Sociedad Argentina de Escritores. Virgilio Piñera, a lo largo de toda su producción artística, siempre mantuvo una visión crítica de su momento histórico. Aunque publicó e interactuó con el grupo cultural en torno a Sur, revista de alto impacto cultural y nexo entre Latinoamérica y Europa, lo cual le garantizaba acomodarse dentro del canon estético vigente, simultáneamente, promovió junto al dramaturgo polaco Witold Gombrowicz la emancipación de la literatura latinoamericana de París y de toda cultura considerada como “mayor”, una tremenda reforma cultural y una crítica acérrima contra la falta de originalidad de los creadores. Así reconstruye Reinaldo Arenas, otro disidente, al dramaturgo cubano: Virgilio escribía incesantemente, aunque no parecía tomar muy en serio la literatura. Detestaba cualquier elogio a su obra, detestaba también la alta retórica; aborrecía a Alejo Carpentier profundamente. Era homosexual, ateo y anti comunista. [...] [Piñera y Gombrowicz] vivían una misma vida de desarraigo y espanto y no creían en la cultura institucionalizada, ni en la cultura tomada demasiado en serio, como lo hacía Jorge Luis Borges, que ya en aquel momento era la figura máxima de la literatura argentina. Se burlaban de Borges, quizás un poco cruelmente, pero tenían sus razones (17). En la producción dramática anterior a la composición de Dos viejos pánicos, Piñera también plasmó su perspicaz sentido crítico de la realidad, el cual le impidió incorporarse a algún grupo ideológico, por tanto, siempre se mantuvo casi como un paria: Electra Garrigó (18) (1941) ha sido considerada por la crítica como un drama que trasluce el descontento social por el ascenso de Fulgencio Batista a la presidencia y su control del poder mediante los presidentes anteriores a él, asimismo, problematiza el tema de la libertad, analogía constante en su producción dramática; en Jesús (1948) destaca la coerción que puede ejercer el gobierno; en Falsa alarma (1949) cuestiona a los procedimientos judiciales irrebatiblemente, pues el efecto de la incapacidad del hombre para acceder al conocimiento de su propia naturaleza conlleva a la imposibilidad de determinar qué es lo que le corresponde a cada persona, que es lo justo; en Aire frío (1958) critica a los gobiernos corruptos que han dirigido a Cuba, incluyendo los excesos dictatoriales de Batista; El flaco y el gordo (1959) manifiesta su escepticismo ante la implantación del régimen socialista, cuestiona las acciones futuras del nuevo grupo en el poder. La concepción de Harold Bloom, crítico y teórico literario estadounidense, en torno al canon, parte de la idea fundamental de que el arte es inútil, así que sólo reconoce como único criterio de selección el aspecto estético y descarta la influencia ideológica: Nada resulta tan esencial al canon occidental como sus principios de selectividad, que son elitistas sólo en la medida en que se fundan en criterios puramente artísticos. Aquellos que se oponen al canon insisten en que en la formación del canon siempre hay una ideología de por medio; de hecho, van más allá y hablan de la ideología de la formación del canon, sugiriendo que construir un canon (o perpetuar uno ya existente) es un acto ideológico en sí mismo (19). Esta posición no es más que un intento por no politizar los estudios literarios; sin duda, la reducción en la interpretación de las obras literarias proviene de un grupo de críticos literarios preocupados por mitigar los efectos de aquellos textos literarios que resultan provocadores. Así se expresa el dramaturgo cubano sobre su propia obra: En una palabra, he pretendido reflejar la vida tal cual me tocó vivirla... Tenemos que hacer un teatro en donde al mismo tiempo que nos afirmemos políticamente no se nos pueda decir que nos desafirmamos dramáticamente... Sólo así nuestras obras serán verdaderamente revolucionarias en el terreno del arte (20). Esta fue la exigencia plena que trasluce en toda la producción literaria de Piñera, una obra donde la trascendencia de la interpretación ideológica permite ver la intrínseca relación entre las ideas expresadas y los mecanismos literarios empleados para manifestarlas. La exclusión del canon oficial castrista y las oscilatorias polémicas que generó su actividad creadora y sus juicios, los cuales lo acercaban al mismo tiempo que lo apartaban del canon cultural imperante de la época, han derivado en un desinterés por parte de los estudios críticos hacia su obra, aunque sus cualidades estéticas, paradójicamente, han posibilitado el paulatino reconocimiento del estricto cuidado en la técnica de construcción dramática de Piñera, de la claridad de los superobjetivos de sus obras y de la fuerte carga emotiva de sus obras, características necesarias para que la traducción escénica de sus dramas conmueva y apasione por su honestidad. Notas 1. Noé JITRIK, “Canónica, regulatoria y transgresiva”, en Dominios de la literatura acerca del canon. Comp. Susana Cella (Biblioteca de Estudios Literarios). Buenos Aires: Losada, 1998, p. 19. 2. Rine LEAL, “1902-1958: La República”, Escenarios de dos mundos. Inventario teatral de Iberoamérica, Vol. 2, Madrid: Centro de Documentación Teatral, 1988, p. 25. 3. El cortometraje PM (o Pasado Meridiano), de Orlando Jiménez y Sabá Cabrera, hermano de Guillermo Cabrera Infante, presentaba a un grupo de habaneros visitando diversos bares y cabarés vulgares, ambiente nocturno en el que surge una pelea. El film fue la primera producción artística censurada por el Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos (Icaic) por contrarrevolucionaria. 4. Una revisión de las obras literarias galardonadas por Casa de las Américas entre 1960 y 1962 esclarece los temores de los literatos y artistas cubanos en relación al dirigismo artístico: en 1960 fue premiada la novela Bertillón 166, de José Soler Puig, que desarrolla la lucha contra Batista; en 1961, Tierra inerme, de Dora Alonso, corresponsal de guerra durante la invasión en Playa Girón, narra los infortunios vividos por los campesinos antes de la revolución y en 1962, Maestra voluntaria, de Daura Olema, obra que cuenta la transformación de una joven burguesa en revolucionaria. 5. Por parte del gobierno asistieron Osvaldo Dorticós; el ministro de Cultura, Armando Hart y su esposa, Haydeé Santamaría, presidenta de Casa de las Américas; Carlos Rafael Rodríguez; Edith García Buchaca, líder del aparato cultural del partido, y Alfredo Guevara, director del Icaic. 6. Fidel CASTRO, “Palabras a los intelectuales” (http://www.min.cult.cu/historia/palabras.doc). 7. Claudia GILMAN, Entre la pluma y el fusil. Debates y dilemas del escritor revolucionario en América Latina, Buenos Aires: Siglo XXI Editores, 2003, p. 181. 8. Guillermo CABRERA INFANTE, Vidas para leerlas, Madrid: Alfaguara, 1998 pp. 34-35. 9. En 1964 se erigieron en Camagüey los primeros campos de trabajo forzado: Unidades Militares de Apoyo a la Producción (Umap), a donde se proscribía a personas antipáticas hacia el régimen y a homosexuales, quienes padecieron persecuciones, fueron reprendidos y realizaron las labores manuales más arduas. 10. Juan GOYTISOLO, En los reinos de taifa (Biblioteca Breve), Barcelona: Seix Barral, 1986, pp. 174-175. 11. “Muchos de los artículos y editoriales de Piñera atestiguan su apoyo a la Revolución. Véase, por ejemplo; ‘La reforma literaria’. Revolución 12 junio 1959:2; ‘Balance cultural de seis meses’. Revolución 31 agosto 1959:18; ‘Llamamiento a los escritores’. Revolución 22 octubre 1959:2; ‘La Revolución se fortalece’. Lunes de Revolución 2 noviembre 1959: 15; ‘El arte hecho Revolución, la Revolución hecha arte’. Revolución 5 noviembre 1959:2”. Thomas F. ANDERSON, “Hunger and Revolution: a New Reading of Virgilio Piñera’s El flaco y el gordo”, Latin American Theatre Review 38.2, Spring, 2003, p. 38. 12. CRISTÓFANI BARRETO, Teresa, Pablo GIANERA y Daniel SAMOILOVICH, “Cronología” (http://www.fflch.usp.br/sitesint/virgilio/cronologia.html). 13. El régimen hostigó a Piñera sobremanera: en 1969, participó junto con Roberto Valero, Reinaldo Arenas, Miguel Barnet, Delfín Prats, Urania Vilches y José Rodríguez Feo en las tertulias secretas en Matanzas. Ciertamente, fue uno de los implicados en el afamado Caso Padilla. Entonces, indiciado, deseaba abandonar la isla, pero se lo impidieron. En 1979 se le incautaron obras de Piñera a una de sus amigas francesas cuando intentaba sacarlas de la isla; el escritor fue amonestado con severidad. Piñera sobrevivió austeramente hasta su muerte con un empleo de traductor del francés de literatura africana. Mientras se realizaban sus exequias, la policía requisó la casa de Virgilio en busca de material comprometedor: varios documentos fueron destruidos, se perdieron cinco cuentos. 14. “La estructura ordenada del juego permite al jugador abandonarse a él y le libra del deber de la iniciativa, que es lo que constituye el verdadero esfuerzo de la existencia. Esto se hace también patente en el impulso a la repetición que aparece en el jugador, así como en el continuo renovarse del juego, que es lo que da su forma a éste (por ejemplo, el estribillo)”. Hans-Georg GADAMER, “El juego como hilo conductor de la explicación ontológica”, en Verdad y método I, Primera parte: Elucidación de la cuestión de la verdad desde la experiencia del arte. II. La ontología de la obra de arte y su significado hermenéutico, Salamanca, Sígueme, 1997, p. 148. 15. Carlos MONSIVÁIS, “Notas sobre la cultura mexicana del siglo XX”, Historia general de México. II, México: El Colegio de México, Centro de Estudios Históricos, 2000, p. 1492. 16. “La institución Casa de las Américas, dirigida hasta su suicidio, en julio de 1980, por Haydée Santamaría, una de las mujeres que participaron del ataque al Cuartel de Moncada, se autodefinió como una institución cultural dirigida a servir a todos los pueblos del continente en su lucha por la libertad [...]. Estos objetivos se clarificaron y expandieron, tornándose más evidentemente políticos tras el bloqueo impuesto a Cuba y la expulsión del país de la Organización de Estados Americanos, en 1962”. Claudia GILMAN, Entre la pluma y el fusil. Debates y dilemas del escritor revolucionario en América Latina, Buenos Aires: Siglo XXI Editores, 2003, p. 78. 17. Reinaldo ARENAS, Antes que anochezca. Autobiografía (Colección Andanzas), México: Tusquets Editores, 1992, p. 105. 18. Jean-Paul Sartre y Simone de Beauvoir asistieron como invitados especiales de Piñera al reestreno de la obra. 19. Harold BLOOM, El canon occidental. La escuela y los libros de todas las épocas, trad. Damián Alou, Barcelona: Anagrama, 1995, p. 32. 20. Humberto ARENAL, “El teatro a lo Piñera”, Seis dramaturgos ejemplares, La Habana: Ed. Unión, 2005, p. 171. Bibliografía directa • PIÑERA, Virgilio. Teatro completo. La Habana: Ediciones R, 1960. —. Dos viejos pánicos. La Habana: Casa de las Américas, 1968. Bibliografía indirecta • ANDERSON, Thomas A. Everything in it’s Place: the Life and Works of Virgilio Piñera. Cranbury, N.J.: Rosemont Publishing & Printing Corp., 2001. • ARENAL, Humberto. “El teatro a lo Piñera”. Seis dramaturgos ejemplares. La Habana: Ed. Unión, 2005. • ARENAS, Reinaldo. Antes que anochezca. Autobiografía. Colección Andanzas. México: Tusquets Editores, 1992. • BLOOM, Harold. El canon occidental. La escuela y los libros de todas las épocas. Trad. Damián Alou. Barcelona: Anagrama, 1995. • CABRERA INFANTE, Guillermo. Vidas para leerlas. Madrid: Alfaguara, 1998. 13-58, 181-182. • GADAMER, Hans-Georg, “El juego como hilo conductor de la explicación ontológica”, en Verdad y método I, Primera parte: Elucidación de la cuestión de la verdad desde la experiencia del arte. II. La ontología de la obra de arte y su significado hermenéutico, Salamanca, Sígueme, 1997, p. 148. • GILMAN, Claudia. Entre la pluma y el fusil. Debates y dilemas del escritor revolucionario en América Latina. Buenos Aires: Siglo XXI Editores, 2003. • GOYTISOLO, Juan. En los reinos de taifa. Biblioteca Breve. Barcelona: Seix Barral, 1986. • JITRIK, Noé. “Canónica, regulatoria y transgresiva”, en Dominios de la literatura acerca del canon. Comp. Susana Cella. (Biblioteca de Estudios Literarios). Buenos Aires: Losada, 1998. • PEREIRA, Armando. Novela de la revolución cubana, 1960-1990. Letras del Siglo XX. México: Unam, Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Literarios, 1995. 11-22. Hemerografía • ANDERSON, Thomas F. “Hunger and Revolution: a New Reading of Virgilio Piñera’s El flaco y el gordo”. Latin American Theatre Review 38.2 Spring 2005: 23-38. • CASTRO, José Alberto. “Escribir teatro es un acto de rebeldía, dice José Triana, el más grande dramaturgo cubano de hoy, homenajeado en las jornadas de teatro latinoamericano, en Puebla”. Proceso 975 10 jul. 1995: 64-65. • STEVENS, Camilla. “Ties that Bind: Staging the New Family in Revolutionary Cuba”. Gestos 32 Nov. 2001: 89-104. Materiales en medios electrónicos • CASTRO, Fidel. “Palabras a los intelectuales” (http://www.min.cult.cu/historia/palabras.doc). Fecha de acceso: junio 25 de 2008. • CRISTÓFANI BARRETO, Teresa, Pablo GIANERA y Daniel SAMOILOVICH. “Cronología” (http://www.fflch.usp.br/sitesint/virgilio/cronologia.html). Fecha de acceso: enero 4 de 2008. ** Alicia Basilio Medina http://www.letralia.com/firmas/basiliomedinaalicia.htm Investigadora mexicana (Ciudad de México, 1982). Licenciada en lengua y literaturas hispánicas por la Universidad Nacional Autónoma de México (Unam, http://www.unam.mx), actriz y pasante de la Maestría en Humanidades, línea de teoría literaria, en la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM, http://www.uam.mx). Sus líneas de investigación abarcan el cuento mexicano del siglo XX, el teatro latinoamericano del siglo XX y el cine. === Delimitación del discurso ensayístico Delia Barreiro Pérez ======= Con la intención de excluir al ensayo del campo de la literatura, se lo ha considerado un género “impuro”. Sin embargo, y a pesar de su hibridez, el ensayo es una manifestación literaria; el conflicto que mantiene con otros géneros o especies literarias aún no ha sido planteado con claridad, y así se suele llamar “ensayo” a lo que en rigor no lo es: discurso, estudio crítico, tratado, monografía. Theodor Adorno, Jacques Leenhardt y Gyorgy Lukács coinciden en que si bien no es un género bien delimitado, no comparten la idea de considerarlo un género “menor”, alegando, entre otras cosas, su proximidad a la retórica o los llamados “géneros de persuasión”. Además de escapar a las normas rígidas, el ensayo admite infiltraciones desde fuera y asimila elementos de otros discursos como la política, filosofía, ciencia, historia, arte, del mismo modo que teorías, conceptos y hasta experiencias individuales o comunitarias. Constantemente el ensayo incursiona en terrenos ignorados, cruzando los límites de lo literario, de modo que la noción de género —siempre discutida— resulta otra vez de escasa utilidad para designar una realidad en apariencia “anárquica” como la del discurso ensayístico. La mayoría de los autores coinciden en caracterizarlo como aproximación, tanteo, acercamiento; nada presupuesto, sino tentativas al azar. Históricamente, el ensayo está emparentado con la retórica y, desde el siglo XVIII, con la “literatura”, al entrar en el campo de la estética. Caracterizado por sus modalidades fluctuantes, el discurso ensayístico se entrecruza permanentemente con otros discursos y/o disciplinas. Ensayo y filosofía se interceptan toda vez que el ensayo literario roza temas filosóficos, pero los separa el grado de profundización del discurso filosófico, la coherencia y el rigor sistemático observados por éste, así como la precisión, propios de una disciplina científica. En el ensayo, por el contrario, incursionan las presencias de la espontaneidad y de la improvisación. Suelen convivir también el ensayo, el tratado y la monografía, debido a que el ensayista suele exponer nociones para comunicar sus opiniones acerca de un determinado tema. Se distinguen por la “libertad” que caracteriza el discurso del ensayo, que lo aleja del desarrollo riguroso y ordenado del tratado o la monografía. Tienen como rasgo común las afirmaciones, juicios y objeciones a doctrinas o aseveraciones ajenas. Los separa el lenguaje utilizado: unívoco, denotativo y lo más preciso posible en el tratado y la monografía, plurívoco y connotativo en el ensayo. Vitier diferencia al ensayo del estudio crítico y destaca que “el estudio crítico es trabajo de examen frío, de indispensable erudición y de método severo”, mientras que el ensayo prescinde, la mayoría de las veces, de citas y notas bibliográficas, que forman parte del bagaje erudito propio de todo estudio crítico. Se hace difícil distinguir el artículo periodístico del ensayo breve por la estrecha relación que existe entre periodismo y ensayo. La diferencia en la extensión no es, en principio, relevante; son características esenciales del artículo, el tratamiento de temas de actualidad y de interés para el público lector, cierto carácter circunstancial y la utilización de un estilo particular y propio del discurso periodístico. En algunos casos, el ensayo se entrecruza con la memoria y la autobiografía; la memoria íntima, como la autobiografía, incluyen la justificación de la propia personalidad o su explicación al menos: en ambas el yo es el único protagonista, mientras que en el ensayo no ocurre así, sino que admite gran variedad de temas. Del mismo modo es difícil a veces distinguir el ensayo de la literatura de viajes, especialmente cuando ésta excede el simple apunte de viaje, hasta llegar a incluir ingredientes propios del discurso ensayístico. Este breve recorrido por las zonas de intersección del discurso ensayístico con algunos de los discursos, géneros y/o disciplinas con los que suele entrecruzarse, nos permite —sin pretender ser concluyentes— desnudar con claridad la flexibilidad intrínseca de su estructura, razón de su problemática identificación. ** Delia Barreiro Pérez http://www.letralia.com/firmas/barreiroperezdelia.htm Docente venezolana (San Felipe, Yaracuy). Actualmente jubilada. Licenciada en educación egresada de la Universidad de Carabobo (UC, http://www.uc.edu.ve). Tiene posgrados en docencia en educación superior por la Universidad Simón Rodríguez (UNESR, http://www.unesr.edu.ve) y en literatura latinoamericana por la Universidad Pedagógica Experimental Libertador (Upel, http://www.upel.edu.ve). Es candidata a doctora en educación por la Universidad Nacional Experimental de los Llanos Centrales Rómulo Gallegos (Unerg, http://www.unerg.edu.ve) y profesora agregada a dedicación exclusiva de la UNESR. ||||||||||||||||||||||||||||||| LETRAS |||||||||||||||||||||||||||||| *** entre la nada y el vacío, tres peldaños C. A. Campos *** Pacto de silencio María Sergia Martín González *** Tres poemas Jairo Araya Barrantes *** Escisión Silvia Hebe Bedini *** Poemas tontos Niddy Calderón Plaza *** La medalla del rasta Nadim Marmolejo Sevilla *** Poemas Dean Simpson *** Los cómplices Augusto Lázaro de la Torre Casas *** Poemas Beatriz Iriart *** El irredento Silvia Vilar González *** Voces de la memoria Lilia Boscán de Lombardi *** Reloj de arena (extractos) Luis Amézaga y David Morán === entre la nada y el vacío, tres peldaños C. A. Campos ============= 1. el oro y el moro ¿en qué tiempo verbal te defines? ¿en el presente de indicativo o presente de subjuntivo? ¿en el pretérito, el futuro o el condicional? ¿o en ninguno te sientes a solas, a tus anchas? ¿en qué tiempo desconfías menos del hogar, de tu lugar, menos del corazón, más de la razón? ¿te citas a escondidas con la esperanza y te deja ella plantado, con el ramo de flores en la mano? ¿en qué tiempo verbal no te serruchas, no te autocensuras? ¿ves un poco más lejos, un poco menos quedo? ¿te molesta menos la cercanía, la hipocresía, tu ampliación a color, a blanco y negro? ¿en cuál verbo regular, irregular no envidias al sol, a la lluvia, a los árboles? ¿a qué hora no te vas en balde, no se te hace tarde? ¿te dispones, te lo propones? 2. patidifuso cuando llegas al fondo, al dulce del café, al corte de la falda, de la palabra a falta de aire, de lengua y de saliva cuando bebes a morro de la lluvia, de los labios vaginales, de la botella que ha sabido asumir su papel, hacer acto de presencia cuando te agarras de los moños, te arrodillas o te pones de cuclillas y metes la mano en la taza, en el crucigrama a resolver de la verdad, de la fidelidad, infidelidad o de lo que no se lleva bien con la felicidad cuando apuras el trago y haces del vacío un paracaídas, otra chichigua que no puede con su alicaída, cuando no vas ni se te espera y —como juega el niño con la mosca que aplasta, que estudia minuciosamente, tú el tiempo acribillas con el verbo ir, con el infinitivo, el vivir cuando la escuchas, las cuarenta te cantas a solas o en compañía, cómo ella, por igual, te incomoda, se te incorpora, cómo ella ocasiona en ti otra alérgica reacción, otro bravo, otra inusual ovación 3. arenas movedizas “me acuerdo del futuro, de los planes del pasado”, se anuncia enuncia, para sus adentros, el presente “me acuerdo de sus piernas largas, de cuando quise hacerle, quiso hacerme caso”, se dice mientras se le va la mano, se masturba “me acuerdo del hermano abel, del verbo haber, de que éste solamente se emplea en singular cuando se hace auxiliar de sí mismo” “me acuerdo de las erecciones, de lo escabroso que se me hacía disimularlas”, entre comillas, entre paréntesis, el presente continúa mascullándose para sí “me acuerdo del pluscuamperfecto” ** C. A. Campos http://www.letralia.com/firmas/camposca.htm Escritor dominicano nacido en Santiago. Desde 1984 reside en Nueva York, EUA. Escribe tanto en inglés como en castellano. === Pacto de silencio María Sergia Martín González =================== Delia Noriega llegó a Villafranca atravesando la Cuesta de San Judas, arropada por una noche cerrada; la más oscura y fría de todas las que eran capaces de recordar los lugareños más ancianos. Arrastraba sus maltrechos pies descalzos con la mirada perdida en la negrura. Sin ropas de abrigo; apenas cubierta con unos jirones de lo que pudo ser un vestido de raso azul cielo. Las mangas tres cuartos dejaban al descubierto unos antebrazos delgados, repletos de morados y marcas de lo que parecían dentelladas de alguna fiera. Las manos finas, menudas y amoratadas cubriendo su desnudo pecho. Los cabellos enmarañados, de un color indefinido entre ocre arcilla y sangre... Mariano Antolín salía del Casino, como lo hacía cada tarde, dejando en el suelo tres escudillas repletas de restos de pescado para los gatos. En ese momento, sus ojos se fijaron en la figura que seguía caminando como autómata sin rumbo. Le dio el alto hasta en cuatro ocasiones, sin respuesta alguna. Tomó un candil en sus manos y salió en dirección a la mujer que parecía viajar sin alma. Se colocó frente a ella y, solo entonces, Delia detuvo su paso y pareció mirarle. Acercó el candil al rostro de la mujer y pudo observar, entre cortes ensangrentados, dolor y miedo tratando de escapar a través de los ojos más tristes que jamás vio en su larga vida. Se quitó el mandilón de rayas grises y verdes que llevaba puesto y lo colocó sobre los hombros de la joven. Indefensa y aterida de frío, agradeció el gesto del mandil y tendió la mano a Mariano apretándola con fuerza. Éste, hombre fuerte y curtido por los años y una vida dura, recolocó el mandil arropando el cuerpo magullado con el gran trapo, como si de un bebé se tratase. La tomó en brazos intentando aportarle, con el contacto de su cuerpo, el calor que tanto necesitaba. Cuando Mariano regresó al Casino con la chica, acurrucada como un cachorro herido en su regazo, los vecinos se levantaron de sus alborotadas mesas de juego y enmudecieron con la estampa que se presentaba ante sus ojos. Sin mediar palabra, todos supieron qué tenían que hacer... Luciano cogió un cazo y sirvió a la muchacha una taza de caldo bien caliente. Marcelino corrió a su casa en busca de algo de ropa, que aún guardaba, de su difunta Adela. Adrián avivó el fuego. Gervasio tomó en sus manos una palangana, que llenó de agua bien caliente, y con una esponja comenzó a lavarle los pies. Presto estuvo Manuel, cuando finalizó, para secárselos con una toalla y a continuación Roque, “El Colorao”, le untó el ungüento verde, que llevaba siempre en el bolsillo, para prevenir las quemaduras del sol. Marcelino regresó apresurado, como alma que lleva el diablo, con una gran bolsa llena hasta rebosar de ropa y calzado. Mariano cerró con llave la puerta del Casino y cada uno de los paisanos comenzó a hacer hueco entre las mesas. Heliodoro y Roque, “El Canijo”, lanzaron una cuerda de un lado a otro del salón que fijaron con apretados nudos, en las argollas colocadas en las paredes. Una vez bien tensa, colgaron unas sábanas oscuras de franela. En ese pequeño habitáculo de paredes de tela, muy cerquita de la lumbre, prepararon un gran barreño de agua para que la joven pudiera asearse con privacidad. Arrastraron un gran banco de madera donde dejaron varias mudas sin estrenar, una gran toalla y todas las prendas de vestir que un día pertenecieron a Adela. Al otro lado de la estancia cubierta, los hombres aguardaban en pie, expectantes... Una vez hubo terminado Delia apareció entre las sábanas, con el pelo aún mojado, ataviada con una falda de estampado floral y una camisa de fina seda blanca... Sus mejillas, ahora sonrosadas, y sus ojos negros miraron con agradecimiento a cada uno de los hombres. Fue suficiente gesto para darse por satisfechos. Antes de hablar, retrocedió unos pasos y arrojó al fuego los restos de lo que alguna vez pudo haber sido un vestido de raso azul cielo y respiró aliviada. Se acomodó en una silla, cerca del fuego, y se atrevió a romper el silencio. Narró entre lágrimas el rosario de tormentos de los que había sido objeto en los últimos tiempos... los golpes, desprecios, peleas, vejaciones, todo el cautiverio vivido... Después el accidente y su huida... “Le dejé en el coche... está grave; muy grave... a pocos kilómetros de aquí...”. Un lazo invisible unió esa noche a todos los congregados en el Casino. Los ojos de aquellos hombres, la mayoría ancianos, aguantaron las lágrimas ante la pesadilla descrita por aquella muchacha. Ninguno pudo pronunciar palabra... aunque todos supieron lo que tenían que hacer. Esa noche, en el Casino de Villafranca, nació un pacto mudo entre varones. Algún tiempo después, una tarde en la que Mariano Antolín salía del Casino, como lo hacía a diario para dejar las escudillas con restos de pescado para los gatos, una pareja de la Guardia Civil se le acercó preguntándole por un coche. ¿Podría decirnos si recuerda este vehículo o a cualquiera de sus ocupantes? Mariano negó fríamente con la cabeza. El agente más joven le mostró una foto en la que se veía un cadáver cubierto con tela oscura y atado con cuerdas al respaldo de un vehículo. “A este hombre alguien lo amordazó y arrojó con su coche por el puente del pantano...”, expuso el mayor de los dos. Mariano continuaba negando con la cabeza a cada foto que le iban enseñando del esqueleto o del coche... Tan sólo apretó los dientes y los puños al comprobar, en una instantánea del detalle de la boca, que entre los dientes de aquel malnacido había restos de lo que parecían trozos de raso azul cielo... “¡A cenar, padre!...” —una voz femenina reclamaba la atención de Mariano. “Es mi hija que me llama... sabrán disculpar... Yo no sé nada; yo no he visto nada”. De ese modo, el bueno de Mariano dio la espalda a los agentes mientras respondía con una enorme sonrisa al reclamo: ¡Voy, Delia, ya voy..! ** María Sergia Martín González http://www.letralia.com/firmas/martingonzalezmariasergia.htm Escritora española (1963). Tiene estudios de periodismo. === Tres poemas Jairo Araya Barrantes ================================ *** Valle sin mapa Alrededor todo está cubierto por un manto de vegetación enraizada y oscura. Las lentas crisálidas aún no quieren abrirse, las rocas frías tiemblan y revientan agua. Los puntos cardinales han sido olvidados, y el sol se cansó de esperar en el horizonte. Has de esperar a que caiga la noche sin saber por cuánto tiempo durará, o has de pedirle milagros al divino ego. Una espina se te ha enterrado en la piel, ha viajado por tus venas, y te ha punzado las entrañas... ...El alivio de respirar un aire renovado, aún en la completa desnudez salvaje, pero afuera, en el amplio mundo ajeno en que naciste. *** Cuando tiemble Cuando tiemble, la amalgama de hipérboles tendrá fisuras como el muro del templo. Cuando tiemble, el dedo inquisidor cambiará la lista negra y enjugará sus ojos. Cuando tiemble, Atenea soltará agitadamente sus amarras y echará a correr libre por los campos abiertos, nerviosos y pálidos. Cuando tiemble, los perros encolerizados dejarán de ladrar y maullarán arrepentidos. Cuando tiemble, caminaré milagrosamente sobre la tierra, más que sobre el agua, entre el humo de lo que alguna vez fue la obediencia. Le señalaré a la Luna, tímidamente levantándose en el horizonte, de dónde vienen esos aullidos obsoletos. *** Inoculación serena Repetímelo al oído con mil ecos diluidos, que resuenen en los viajes de quimeras inconscientes. El aliento de tu boca está avivando mis narices, mis pulmones, mi lengua y mis ansias. Es el remedio para no quedar paralizado ¿permanentemente? Lúdicas carcajadas despliegan sus alas en la penumbra que llega. Ya no queda el más mínimo atisbo de esos hierros tejidos para coartar. Con brío ha sido lanzado, hacia el valle con un fondo diminuto, ese grillete que nunca más se atará a tu experiencia. Infectado por el deseo que sopla fuerte, ya nunca más voltearé buscando respuestas en extraños gestos ajenos. ** Jairo Araya Barrantes http://www.letralia.com/firmas/arayabarrantesjairo.htm Escritor costarricense (San Ramón de Alajuela, 1982). Cursó estudios de historia y geografía en la Universidad de Costa Rica (UCR, http://www.ucr.ac.cr), y de lengua inglesa en el Hunter College (http://www.hunter.cuny.edu), en Nueva York (EUA). Poemas suyos han sido publicados en revistas literarias como Destiempos (http://www.destiempos.com), Almiar: Margen Cero (http://www.margencero.com), En Sentido Figurado (http://ensentidofigurado.com) y Palabras Diversas (http://www.palabrasdiversas.com). === Escisión Silvia Hebe Bedini ====================================== Querido Manuel: No quiero asustarte. Tampoco quisiera que tomes esta carta como una exagerada dramatización de los hechos. Simplemente creo que debes saberlo y dado que no contestas el teléfono ni te apareces por los lugares que solías frecuentar, entre ellos tu propia casa, he decidido escribirte esta carta y dejarla en manos de tu sastre, quien está arreglando tu saco marrón, el que siempre llevas a los entierros. Sucedió que también mi pantalón gris necesitó un pequeño arreglo y entre dires y decires nuestras prendas se cruzaron. ¿Y por qué no entonces intentar que tú te cruces con esta carta? Como somera introducción he de decirte que haces bien en reacondicionar tu saco marrón. Matilde está ya gris como mi pantalón y los médicos no apuestan a que pase de este otoño. Que no pase viva, me entiendes, asumo. Su leucemia es poderosa y la consume vorazmente. No hay cura médica ni sacerdote que pueda sanarla. Es cuestión de un par de docenas de días y estaremos encargando docenas de rosas blancas, sus favoritas. Como te dije al principio: no quiero asustarte. Todo gasto correrá por cuenta de su familia, como lo ha sido siempre; y su estado, dicen, no es contagioso como se pensó en un principio. Matilde pide verte. Lo pide sin vueltas y a quien vaya a visitarla: que te busquen. Nos dio una lista de lugares que cree que frecuentas y por supuesto tu dirección, teléfono y el café en el cual sueles ir a escribir tus poemas en esa vieja agenda verde desteñido. Nos dio una lista inútil, la pobre, porque sin habernos salteado un solo punto, no te hemos encontrado. Matilde se muere, Manuel, y nadie sabe en dónde estás. Quiere despedirse y no podemos acercarte a ella. Por mi parte poco me importa encontrarte. Luego de lo que le has hecho a esta pobre mujer, yo preferiría que no volvieses a mirarla siquiera, pero ella insiste e insiste con que es su último deseo. ¿Cómo contrariarla? Si algo de decencia te quedase, y digo decencia porque sé muy bien que amor nunca ha habido de tu parte y mucho menos consideración o respeto hacia Matilde, te pido que acudas a verla. Al menos una tarde, un par de horas antes de su cena. Su casa se ha transformado junto con ella y ambas están tan lúgubres como agrietadas, pero eso no debiera importarte, tienes suficientes recuerdos de su época de mujer subyugante como para no subyugarte ahora ante su aspecto cetrino. Te necesita, Manuel. Para toda mujer despedir de manera intensa al ser amado es un suceso trascendente y aun más si la despedida es así de definitiva. No hay médico que quiera ya pasar a verla, dicen que “¿para qué?” si ya la vieron y está apenas viva; no hay motivo para pasar a controlarla; nos dejaron el número de la funeraria y se despidieron. El padre Roberto también ya pasó, por las dudas. Faltás vos, nomás, pero nadie te encuentra. ¿Dónde te metiste? Si tu ausencia se debe a que te sentís culpable, te repito, no es contagioso y no es la sífilis que se pensó en un principio, la que vos le pasaste. Tampoco el herpes ni la desesperación por haberse quedado con un pibe de meses, sola y sin un peso. Eso se borró y prestó. Y ella no es rencorosa. Tampoco la idea es encajarte al pibe, su hermana se hará cargo. Sobre el dinero que le robaste al irte, de eso ya ni se habla ante tal cuadro patético en el que ella se encuentra. De nada le serviría y su hermana no quiere verte ni para que le devuelvas el dinero, te odia y de verte te partiría la cabeza con un hacha. Acá el único problema es la pobre Matilde que insiste con verte. Y como todos la queremos mucho, nadie intentará hacerte nada, por eso: no te asustes. Por mi parte, como bien todos lo saben, siempre la he amado a Matilde de una manera profunda e irremediable. Pensar en perderla es mi mayor tormento, aun así, perderla en medio de su frustración por no verte, me acongoja más. Quisiera verla partir con una sonrisa aunque no sea por un beso de mis labios. Todos te estamos esperando, Manuel. Todos. No sólo Matilde. Y por ella todos te estamos buscando. Por ella. Sería bueno que aparecieras por tu bendita voluntad y no nos obligaras a rastrearte como a rata de terreno baldío. Que no nos empujes a pedirle ayuda a los muchachos de la federal ni a los de provincia. ¿Para qué, no? Si vos, Manuel, en definitiva siempre intentaste hacer las cosas bien. Te salieron mal, reventadamente mal, pero lo intentaste, seguramente lo intentaste, quiero creer. Y Matildita, pobrecita, tan débil, tan ingenua y en las nubes, ni notó que la abandonaste apenas nació el pibe. “Psicosis del puerperio”, así la caratularon cuando la internaron loca como un plumero luego de dar a luz, justo cuando vos te borraste. Cuando por fin volvió en sí, ¡zas! la leucemia galopante y vos perdido, “de viaje”, como le dijimos. “Ahora viaja, sí, consiguió un trabajo nuevo, vendedor de biblias antiguas”, y sí, le teníamos que mentir con sofisticación o la desgraciada se moría entonces de un infarto. Por eso, Manuel, no te asustes, pero queremos verte, Matilde te necesita. Salí de la maldita madriguera en la que te escondiste, andá a saber por qué, y aparecete en casa de Matilde. Que no te sorprenda verme allí, alguien tiene que acompañarla, y como te he dicho: yo sí la amo, y se me va, en cualquier momento se me va mientras pide verte a vos. Aparecé, hijo de puta, vení al menos a mentirle y decirle que siempre la amaste, que cuidarás a tu hijo con tu vida y toda mentira acorde a las que antes ya le vendiste, decile lo que quieras pero aparecé, porque no para asustarte, sino para prevenirte, somos muchos buscándote, incluido el sastre. Por eso esta carta, quizás inútil, quizás no, pero que no se diga que se te pidió que aparecieras por las tuyas y por las buenas. Ojalá nos veamos pronto y que sea antes del entierro de Matilde. Desde ya que nos veremos pronto para el tuyo. No te asustes, los verdaderos hombres no se asustan de cartas ni de moribundas, hacelo por Matilde, vení a verla. Uno nunca sabe las vueltas que puede dar la vida, y para qué marear al trompo, ¿no? Pensalo, el saco marrón es tu favorito y mi pantalón gris lo viene marcando de cerca. Pero no te asustes, ni el susto te salva de esta. Atte. Juan ** Silvia Hebe Bedini http://www.letralia.com/firmas/hebebedinisilvia.htm Médica pediatra y neuróloga infantil (Buenos Aires, Argentina, 1967). Reside en Los Ángeles y es escritora. === Poemas tontos Niddy Calderón Plaza =============================== escribo poemas tontos sin grandes metáforas sin retóricas sin licencias o hallazgos poéticos poemas desnudos de palabras desadjetivados poemas sin poética poemas de tus ojos de tus manías y tus defectos o de la respiración de la noche y sus brillos poemas descalzos descabellados inútiles inmorales anormales desorbitados sin categorías ni conclusiones === Los poemas y la tensión de sus imágenes entran en mí como flechas certeras me tocan me queman sin cortejo ni preámbulo me dejan al borde del abismo de la música que habitan === Poemas sucios manchados de palabras de la indecencia de una boca con movimientos repetidos o de los misterios que sólo una lengua sabe descifrar === Los poemas son niños que no quieren ir a dormir corretean por toda la casa dejando caer sus palabras que luego recogen y se las ponen en versos nuevos que inventan entre salto y salto *** Poemas groseros de imprecaciones precisas e imperativos brutales que muestren sin recato y en mayúsculas su tempestad de palabras *** Poemas serios Intenté escribir poemas serios, que mi palabra alcanzara grandes temas, resolviera enigmas o respondiera preguntas existenciales. Pero una mueca gigante me venció y sucumbí ante una risa sórdida de silencios antiguos. *** Poemas ebrios a Eleazar De imágenes borrachas de andar tambaleante animosas o lloronas poemas perfumados de alcoholes de lengua trabada al avanzar el texto de epítetos dispares y metáforas incoherentes poemas locos y únicos como toda borrachera *** Poema sin título Sin título ni palabras poema callado en mute en minúsculas inflamado de silencios esperando tus palabras *** Poema de amor un poema de amor debe tener aroma a canela abrir una ventana a lo innombrable sonar a oleaje marino o al descorche profano de una botella y en su último verso el poema de amor debe tener el latido perfecto de tu lengua en la mía *** Poemas plagiados a Reinaldo Pérez Só Con frases e imágenes hurtadas tejeré algunos poemas fino calco de artesanía perfecta poemas ajenos vueltos míos que puedan darme premios dinero perlas alhajas bellos amantes tostados como panes la fama doble la inmortalidad ** Niddy Calderón Plaza http://www.letralia.com/firmas/calderonplazaniddy.htm Docente y escritora venezolana (Valencia, 1977). Licenciada en educación, mención artes plásticas, por la Universidad de Carabobo (UC, http://www.uc.edu.ve), tesista de la maestría en literatura venezolana del Área de Estudios de Postgrados de la mencionada casa de estudios y con varios cursos de mejoramiento profesional. Se ha desempeñado como docente en las facultades de Ingeniería, Educación y de Ciencias Económicas y Sociales de la Universidad de Carabobo. Desde el 2003 labora como docente del Programa Cátedra Abierta (Artes Plásticas) de la Secretaría de Educación del Gobierno Bolivariano de Carabobo. Ha sido promotora cultural y coordinadora de actividades literarias y artísticas. Ha dirigido talleres de poesía en la Fundación La Letra Voladora, la Universidad Arturo Michelena y la Secretaría de Educación del Gobierno Bolivariano de Carabobo. Ha participado en talleres de creación poética, en la Dirección de Cultura de la UC con Carlos Osorio (1993) y Reynaldo Pérez Só (1996); en el Ateneo de Valencia con María Antonieta Flores (1997-98) y en el Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (Celarg, http://www.celarg.org.ve) con Lázaro Álvarez y Arturo Gutiérrez (1998-1999). Textos suyos han sido publicados en las revistas La Tuna de Oro y Poesía, de la UC, así como en la antología Voces nuevas (1998-99) del Celarg. Ha publicado el poemario Sonata con animales (Dirección de Cultura de la UC, 2002), con el que obtuvo el Premio Nacional del X Concurso Literario Pedro Buznego, en Maracay. Su poemario Poemas (Una risa que se ríe de mí) obtuvo mención de honor en el 1r. Concurso Interuniversitario de Literatura Simón Rodríguez, del Colegio Universitario de Administración y Mercadeo (Cuam, http://www.cuam.tec.ve), así como el premio del Concurso Mayor de las Letras y las Artes del Consejo Nacional de la Cultura (Conac, 2004). === La medalla del rasta Nadim Marmolejo Sevilla ===================== Junto a la linde espumosa del mar Horace camina lento, confortado por el viento alegre que no mueve ni un ápice de su luenga cabellera de duros rizos, como lianas, copiada de la fotografía de Bob Marley que aparece en los discos compactos. Luce adusto, inabordable, arrolladoramente altivo, para quienes no alcanzan a comprender su timorata naturaleza. Visto en lo externo impresiona por lo anárquico de su atuendo: un suéter de rayas de colores que contrasta con su tez oscurecida, el pantalón azulenco sujeto con una correa angosta de fibra sintética exornada con una hebilla de aluminio, y unos zapatos de tenis gastados que se hunden inexorablemente en la arena coralina. Podría considerarse sencillamente que destella una rara mezcla de primitivismo y extravagancia. No va a ningún lado, espera que el escogimiento de su destino lo haga el acaso. Es arisco a la rutina ya que cree que la certeza de lo predeterminado no deja lugar al ensueño. En fin, procura darle tiempo al imperio de la casualidad. Luego de observar el panorama, se sienta en el murillo que bordea el paseo del malecón mirando hacia el oriente marino y aspira profundo el aire salífero que acarrea la marejada. Se deshace de los pequeños audífonos que porta en los oídos, extrae del morral el cachito de marihuana que había previsto fumar y lo enciende con la deliciosa ansiedad que provoca el gusto. No hay ninguna palabra para él de parte de los quiosqueros, aunque varios de ellos ya lo estaban extrañando; sólo percibe la mirada curiosa de los escasos turistas asomados a los balcones del hotel de enfrente como si nunca hubieran visto a un discípulo de Jah. Una vez bota la primera bocanada de humo, dedica toda su atención al crepúsculo que prorrumpe ante sí y se deja distraer por su enternecedora luminiscencia naranja que persiste hasta que las manos gigantes de la noche lo tapan por completo. Después se sube a la torre de los salvavidas. Desde allí puede contemplar el amplio prado celestial sembrado de granos titilantes en cuantía innumerable y el disco orificado de la luna llena cual moneda imperial que aureola el Johnny cay. No tarda en sentir la insondable sensación de placidez que buscaba con aquel pasecito. Luego, en estricta fidelidad a sus técnicas donjuanescas, se coloca de espalda al ensombrecido mar, se vuelve a poner los minúsculos aparatos acústicos, y comienza a tararear No woman, no cry. Su nombradía entre las veraneantes, que no proviene justamente de sus refinamientos amatorios sino del promocionado calibre de su falo, comenzó cuando determinó abandonar la escuela y sumarse al pequeño grupo de fieles y efusivos seguidores del músico jamaicano que pretendía entonces cambiar el mundo con bellas canciones de paz y libertad. Aunque pronto se dio cuenta de que nada era como se había atrevido a soñar, que aquella hermandad no sólo era para rendirle pleitesía a Jah sino al reggae y a la marihuana de la que se envició de modo irremediable, no pudo echar pie atrás pues ya era arrastrado por la frenética ola del espejismo. Además, debido a su estampa sui generis se había convertido en el semental más preciado de las turistas. Fue así como descubrió que la satisfacción completa se halla en la fogosidad de la carne y no en los actos heroicos. Entre las visitantes que más lo asedian están las extranjeras de origen europeo, que son las que en mayor número llegan en busca del codiciado goce total. De este modo, el hombre rebelde, temperamental, ajeno a los intereses materiales, preocupado por la razón y los sueños, respetuoso de los dictados de la experiencia enmendadora que estaba formándose en la escuela, sucumbe al vértigo inacabable de los romances pasajeros. El viento, que arriba agitado y caluroso de lo más lejano del océano, trae al poco rato el rumor de unos pasos pesados que aplastan el mar de la orilla, el cual no advierte debido a la música que inunda sus oídos. Son los de un hombre alto, viejo, de pómulos salidos, igual de enflaquecido que los cocoteros de la playa, con una guitarra que aferra con su mano derecha. Envuelve su melena, que se insinúa abundante, con un forro tejido de lana de colores verde, negro y amarillo. Conserva una barba esponjosa, ya plateada. Las botas empapadas de su pantalón se adhieren a sus tobillos como empaques de salchichas. Tiene un aire de cansancio que no niega el tremendo esfuerzo que le costó arribar hasta allí. Horace sólo se percata de su presencia cuando éste se pone delante suyo. No lo reconoce, cree que es otro rasta pasado de la traba. Pero al repararlo mejor lo invade esa terrible lástima que brota siempre de lo que hay de noble en cada ser humano, y se quita los audífonos cuando éste le hace señas para que lo escuchara. —La gente que estaba tratando de hacer este mundo peor no se tomó ni un día libre —dice el recién llegado, serio, con aire de grande frustración. —¿Quién eres tú? —le pregunta Horace denotando no entender sus palabras. —Soy Bob Marley —asegura el anciano. A lo que Horace reposta: —Y yo soy Jesucristo —convencido ahora de que desvaría. Y Horace, que ya era presa del desespero debido a que no aparecían por ningún lado las hembras que aguarda, da media vuelta para marcharse. Mas el vagabundo lo hace retornar a su posición anterior para darle la medalla de oro que lleva en su pecho, oculta bajo la camisa. Éste se niega al principio a aceptarla pero luego la acoge pensando en que otro día, cuando estuviera en sano juicio, se la podía devolver, y se la guinda en el cuello. Y mientras se aleja en solitario, percibe que los pasos del anciano le siguen y se da prisa para escapársele como sea. Pronto lo pierde de vista. Retoma lo que queda del cachito de marihuana, cuya ascua ya revela una presurosa agonía, y vuelve a fumar como sabe. En la cabeza lleva ahora el único interés de que aparezca la fortuna, pero ninguna de las rubicundas turistas que persigue asoma por aquellos lares después de transitar por los alrededores un poco más de media hora. Al volver al sitio donde se halla la torre de los socorristas, se topa de nuevo con el anciano que se encuentra sentado en el malecón, envuelto por la semioscuridad del sector, apartado de la gente, como harina de otro costal. Le extiende una corta sonrisa que no le corresponde, cuando se cruzan sus miradas, y sigue su camino. A poco se percata de que el viejo marcha detrás de él y se hace el desentendido. Más adelante, mientras se regocija con una cerveza helada que ha comprado en el quiosco de la esquina, lo ve cruzar por la puerta del lugar a pasos menudos como de tortuga y se conmueve tanto de su andar que enseguida se levanta de la silla y corre a alcanzarlo para invitarle a tomar un trago. Pero no ve a nadie. Al regresar a la barra, con el ceño fruncido por lo extraño de la situación, se da cuenta con un asombro incomparable que lo que luce en su pecho es la Medalla de la Paz de Bob Marley, la que le entregaran en 1978 las Naciones Unidas en Nueva York, tras verla en la televisión del bar que estaba dando la noticia de su desaparición y de la búsqueda afanosa en que andaba la policía del mundo. Y desde entonces la esconde muy bien, incapaz de poder explicar cómo llegó a sus manos. (Este cuento ganó en mayo de 2012 el concurso literario “El personaje inolvidable”, realizado por la revista Libros y Letras y el periódico Sector H, entre otros, en la pasada Feria del Libro de Bogotá). ** Nadim Marmolejo Sevilla http://www.letralia.com/firmas/marmolejosevillanadim.htm Periodista y escritor colombiano (Palmito, Sucre, 1965). Comunicador social egresado de la Universidad Autónoma del Caribe (UAC, http://www.uac.edu.co) de Barranquilla en 1987. Fue corresponsal del periódico El Heraldo (http://www.elheraldo.com.co) en las islas colombianas en el Caribe de San Andrés y Providencia. Ejerció como director regional de noticias de RCN Radio (http://www.rcn.com.co) en dicho archipiélago y de Radio Caracol (http://www.caracol.com.co) en Cartagena de Indias. Hizo parte de la Antología del cuento corto del Caribe colombiano editada por el Fondo Cultural de la Universidad de Córdoba (http://www.unicordoba.edu.co). Actualmente reside en Bogotá, D.C. === Poemas Dean Simpson ============================================== *** La cigüeña y el cuervo Hace tiempo me trajo aquí una cigüeña. Me dijo, “Quédate aquí con esta mujer”, y mi mamá salió de la cocina con los brazos abiertos. A lo largo de los años ella me enseñó que lo más hermoso se nos escapa paulatinamente, y que lo que más anhelamos está dentro, pero nunca lo encontramos. Me decía, “Hijo, vive tu canción antes de escribirla. El cielo en esta vida no se alcanza, pero de todas formas, intenta. No ignores la tierra, ya que un día te reclamará”. Así crecí con creces, como quien dice, entre bloques, perros y leche entera. Me gustaba jugar en el sótano, jugar al escondite, quedarme dormido delante de la tele. Perseguía las palomas en el parque, trepaba los árboles, tiraba piedras en el agua. Todo esto lo hice hasta cierto día gris de noviembre cuando en un bosque recién llovido me encontraba a solas, y vi el cuervo. Allí mismo se acabó mi juventud. Empecé a pasar tiempo en los cementerios, en el pensamiento, y en la conciencia de los espacios ulteriores. Sentado en la oscuridad de noche, mirando la pared, separando sombras con la palanca de mi indagación, respiraba al revés, despertándome al alba en la baba de mis sueños. Y una noche, en sueños, en una fogata de herejías, oí una conversación entre dos aves, la una, blanca, la otra, negra. Me acerqué un poco más y vi que eran la cigüeña y el cuervo. La cigüeña le traía al cuervo un crío envuelto en un paño. Y desde mi escondite miré con asombro y me tapé los ojos, y me di cuenta de que incluso nace la muerte. *** Testárum crépitus Mi rumbera. Te recuerdo, bailaora mía, Cómo te llevó el duende, ese duende tan incierto, pero preciso. Entre cabales reunidos para la danza común estábamos. Entraste tú con jaleo y derroche, Entraste bailando lo tuyo. iconoclasta del cante libre, indómita espiral de carnes inéditas. Con tus castañuelas y la flor en tu pelo los volantes de tus faldas cosquillaban los humos, despistando la rectitud de mi vigilancia. Manos arriba, espalda arqueada, tenías los ojos fijos en un espacio imaginario, algo en un horizonte lejano. Cogiste algo en el aire, la manzana flamenquera, fruto de la tentación. Comiste un mordisco y la tiraste con jeta destemplada. Y luego, con taconeo rapaz, en las tinieblas de jerez y embrujo humeante, en un sitio entre los lunares de tu vestido y la distancia de mi luna, entre las curvas de tu cintura y las esquinas de mi retiro, diste la vuelta, despacio y con calma y desapareciste por el portal, flotando, manos arriba, mentón sobre el hombro. *** Todo menos Huesos dentro de estos pantalones, increíble, la verdad. Un organismo biológico soy, igual que ese pájaro, una hormiga, un pez espada, pero con zapatos y lápiz. Ellos reacción según sus instintos, sin vicio, sin conciencia; matan, comen y procrean, no entienden del tiempo. Viven en un presente constante y por eso a su manera son inmortales. pero yo, con mi matalotaje mental, mi calculadora y mi café. No logro separar el vicio del instinto ni el presente de mis deseos, un atavismo curioso, demasiado sencillo para entender quizás. Y así paso el día defenestrando posibilidades e ingeniando otras, diciendo soy mortal porque pienso, maquinando superlativos, intereses creados a mis intereses imposibles. La verdad es que mientras procuro inmortalizarme yo también, ensanchando la periferia de mis recuerdos y enalteciendo mis dicotomías, el café se enfría y mis huesos siguen en estos pantalones. ** Dean Simpson http://www.letralia.com/firmas/simpsondean.htm Docente, poeta y crítico literario estadounidense (Boston, 1967). Tiene títulos de Bard College (http://www.bard.edu), Middlebury College (http://www.middlebury.edu) y Harvard University (http://www.harvard.edu). Imparte clases de lengua y literatura hispánica e inglesa en varias universidades en Boston y trabaja de consultor educacional. Ha dirigido talleres de poesía y publicado poemas y artículos en varias revistas literarias. Ha publicado el poemario Cataratas (Wasteland Press, http://www.wastelandpress.net; 2009), en inglés y español. === Los cómplices Augusto Lázaro de la Torre Casas =================== La vecina la encontró tirada en el suelo, con la cara ensangrentada, y quejándose. Cuando pudo reaccionar tras la impresión, corrió junto a ella, se arrodilló, le tomó la cabeza entre las manos, ensartando palabras de consternación y aliento, tratando de levantarla y colocarla en el sofá, y cuando lo logró, miró a todas partes, como buscando algo o alguien que la ayudara a atenderla. Había oído gritos y golpes que le hicieron temer lo peor, lo acostumbrado, pues no era la primera vez que eso sucedía. Se sentó junto a ella, y sin preguntarle lo que había pasado, cosa que sabía muy bien, sólo atinó a exclamar: “¡Dios mío!, pero esta vez ha sido mucho peor, mi amiga”, y sin poder evitarlo comenzó a sollozar, uniendo sus lágrimas al llanto que ahora sustituía los quejidos de su amiga. Entonces le dijo: —Pero Julia, ¿hasta cuándo vas a soportar esta situación? En el Congreso de los Diputados, el portavoz del gobierno lanzaba improperios que él consideraba críticas justas contra el principal partido de la oposición, que era en realidad el único, pues todos los demás minoritarios se habían puesto de parte del mandamás de turno, lo que era muy común en los cobardes y en los oportunistas. Cuando tocó el turno al portavoz del único partido de la oposición, éste comenzó a lanzar improperios que consideró críticas justas al gobierno y a lo que llamó sus secuaces, provocando una señora algarabía, una más, entre los asistentes, aunque éstos ya no se asombraban por tales minucias. La mañana había estado movida, plagada de gritos, aplausos, abucheos, silbidos, golpes en los escaños y alguna que otra ausencia de los llamados padres de la patria, nombre algo irónico si se tiene en cuenta lo mal que en realidad querían a sus hijos estos próceres que ocupaban su tiempo en insultarse mutuamente, como buenos políticos, y ni se acordaban de que existía una patria a la que tenían que dedicar sus vidas por entero, pues para eso habían sido elegidos, unos por votos y otros por dedos, pero daba lo mismo: todos tenían en común su convencimiento de que cada cual tenía la razón, de que cada cual era el dueño de los caballitos y poseía la llave de los truenos, por lo que los demás, naturalmente, estaban equivocados. A las dos de la tarde seguía activo el ring, sin que se vislumbrara un claro vencedor ni un oscuro vencido. Fuera del sagrado recinto, el único perdedor era el pueblo. Pero ¿a quién podía importar ese mísero detalle? Curiosamente, sus señorías no habían conversado ni un minuto sobre el fútbol en los intermedios de las sesiones. Muchas veces habían conversado sobre esa situación, insostenible según la vecina y demasiado prolongada según su madre y algún que otro familiar cercano. Pero Julia no se decidía a hacer nada para poner freno a tanto sufrimiento. Hasta que ese día ya no pudo más y por consejos y alientos de su vecina y amiga, tomó una decisión: —Iré a la policía. Tú tienes razón, esto no puedo seguir aguantándolo. En la Comisaría presentó la denuncia, rellenó el formulario correspondiente, y oyó que le prometían tomar nota de su caso. Para ella tomar nota no significaba nada, pero al menos salió de la Comisaría con un poco de alivio. No le duró mucho: al llegar a su casa, el hombre la estaba esperando. Un detalle que habían olvidado ella y su amiga del piso colindante: cambiar la cerradura, detalle que estuvieron lamentando muchos días después de aquél en que ella regresara de la Comisaría y el hombre le propinara la paliza más brutal que ella había recibido. Desde que por fin él se había ido de la casa sólo había vuelto un par de veces, y en ambas sólo había vuelto para insultarla, golpearla y romper algunas cosas que él argumentaba que eran suyas, pues las había pagado mientras vivió con ella allí. La paliza esta vez fue tan bestial que ella perdió el conocimiento, y no se enteró de que algunos vecinos, al oír los golpes, los ruidos y los gritos, tocaron a la puerta, alarmados. El hombre salió y les pasó por delante, ignorando los insultos que varias mujeres le gritaron, muy airadas, y las protestas de algunos hombres que no se sintieron con valor para enfrentarse a aquel mastodonte de seis pies y unos músculos que podrían competir con los de Arnold Schwarzenegger. Cuando llegó el Sámur, Julia ya no podía hablar. No podía ni siquiera llorar. Los magistrados comentaban el partido de fútbol de la noche anterior, en el que el equipo estrella se había dejado meter nada menos que tres goles, provocando reacciones furiosas en sus fans, tan furiosas que uno de los deportistas recibió en la frente un botellazo lanzado desde el graderío enardecido. Porque perder en propia casa no se lo perdonaban ni al mejor futbolista millonario que casi no sabía articular palabras cuando lo entrevistaban en la tele. —Es una vergüenza. Con lo que les pagan y mira qué chorrada. —Ya. Me imagino lo que sucedería si a este equipo le sacaran los extranjeros que son los que le dan los pocos triunfos que tienen a la hora de la verdad. Y otra cosa, eso del público también es una vergüenza. Vamos a tener que hacer algo al respecto. —Sí. Hay cosas que no pueden tolerarse. ¿Otra cañita? Ambos jueces, pasados de peso y de tripa, con rostros del color del tomate maduro, se repocharon en los pullmans mientras se deleitaban con un filme de acción en el vídeo del televisor de pantalla plana colocado en el salón del magistrado mayor. Su invitado le había comentado que él también pensaba comprarse uno igual. De algunos asuntos pendientes no hablaron. Entre ellos estaba la última denuncia por malos tratos recibida días atrás, pero entre tantas, ¿quién podía acordarse? Les costó mucho esfuerzo convencerla, pero los reporteros del canal 3 conquistaron a Julia para acudir a una entrevista donde pudiera denunciar a su maltratador ante todo el país. —Señora, créame, lo que sale en la tele se resuelve. Los que mandan le tienen terror a la tele, a lo que dice, y sobre todo, a que sus nombres, y mucho más sus caretos, salgan en la pantalla chica. Créame, no se va a arrepentir. Y llegó la noche de la entrevista. Hacía muchos días que Julia no sabía nada de su ex y estaba preocupada, pensando siempre lo peor. La vecina la acompañó al plató, donde no la maquillaron, con el fin de que pudiera mostrar los moretones de la última paliza ante las cámaras. En su familia hubo voces que la aconsejaron que no fuera, pero la mayoría la apoyó, al igual que casi todos sus vecinos que conocían la tragedia. Era un paso que había pensado bastante, pero su situación no podía continuar así. Porque su vida peligraba y ella no sabía a quién podía ya acudir. —Ya no sé qué hacer, ya no puedo más. Por favor, necesito que me ayuden. Ese hombre me ha amenazado varias veces y me va a matar. Por Dios que sí, me va a matar. Por favor... necesito que me ayuden... Habían formado un grupito en la cafetería: dos vigilantes del Metro y dos policías con sus armas cortas, comentando un partido de fútbol y el coche nuevo que se había comprado uno de ellos, dos de los cuales fumaban pitillos, precisamente frente a la pared donde había una señal de prohibido fumar. Cerca del grupo se veía a varios viajeros con cigarros en las bocas, pero los policías ni se daban por enterados. Uno de ellos los miró y cambió de tema. —Lo que yo les digo. ¿Ven cómo la gente sigue fumando? ¿Y qué vas a hacer? —Hombre, podíamos multarlos, eso está prohibido. —¿Multarlos? Mira, tío, no te enrolles. En primera, que esa multa no la van a pagar jamás, y en segunda, ¿qué pasa si te dicen que te han visto fumando aquí mismo? —Bueno, pero... —Mira, tío, esto es como todo: esto de las prohibiciones es un paripé, nadie cumple nada y además, ¿para qué vamos a buscarnos problemas, si cuando tú detienes a un delincuente, al día siguiente el juez lo deja en libertad? No quieras arreglar el mundo, tío, que este mundo no hay quien lo arregle. Al día siguiente de su comparecencia por televisión, Julia sintió unos golpes fuertes en la puerta. Enseguida supo que se trataba de su ex. Había cambiado el cerrojo, pero el hombre, al darse cuenta de que su llave no servía, comenzó a llamarla a toda voz y a dar golpes estruendosos en la puerta. —Ábreme, Julia, que sé que estás ahí. Vamos, ábreme. No voy a hacerte nada, lo que quiero es llevarme algunas cosas que tengo y nada más. Vamos, ábreme, no empieces a cabrearme. Acaba de abrirme de una vez, recoño. ¡Joder! Mientras Julia temblaba, alejándose de la puerta, el hombre se desesperó. En esa planta no había casi nadie a esa hora y la vecina estaba en su trabajo. El hombre insistió una vez más, y al ver que no podía lograr que ella le abriera, le dio una patada a la puerta. Las calles estaban, como siempre, llenas de gente que caminaba de prisa. Frente a la tienda El Corte Inglés, dos mujeres maduras comentaban las rebajas, otras más jóvenes hojeaban revistas de famosos y de otras tonterías. El tránsito fluía, no sin dificultades a esa hora temprana. El ruido y el polvo campeaban en todos los rincones. Un hombre joven, vestido como un espantapájaros, lograba sonrisas en los menos exigentes que lo miraban admirados. Un pequeño grupo esperaba el semáforo para cruzar. En la parada del autobús se agrupaba mucha gente de mirada ansiosa, esperando y comentando la tardanza en esa línea, que según un hombre joven y algo escuálido, era la peor de la ciudad. No había ningún niño alrededor. Los vendedores ambulantes pregonaban sus ofertas, colocadas sobre mantas y sábanas en las aceras de la concurrida calle. El día estaba nublado, pero no acababa de llover. Muchos jóvenes hablaban por sus móviles, entusiasmados. Otros conversaban sobre el fútbol, mostraban el último compacto de U-2, y uno de ellos hizo un comentario sobre la moto que pensaba comprarse cuando pudiera sacarle el dinero a su padre, con el cual no se llevaba muy bien. Más allá de la cafetería, una adolescente con uniforme escolar se lamentaba del mal rollo que se había ligado con un tal Joaquinito, por culpa del dichoso examen de física, sobre todo porque el profesor no era de los que se desviven por acercarse a sus alumnos y ayudarlos. Hizo una mueca y se dirigió a su compañera: —Ese está allí por el dinero que le pagan, tía. No le interesa nada más. —¿Y qué me dices de la profe nueva, con su ropa de pija y sus modales tan... —Tan finolis, sí. Es eso, tía. Se ve que está en otra onda. No se ha dado cuenta de que en estos tiempos hay que estar en la calle y con vaqueros. La ciudad era la misma del día anterior, y seguramente sería la misma del día siguiente: activa, dinámica, atolondrada, sucia, bulliciosa, repleta de obras, con transportes lentísimos y aglomeraciones en las paradas y en las tiendas con rebajas, inmigrantes caminando sin destino cierto, bodas de homosexuales, discusiones de grupos de amigos en los bares sobre fútbol, política, coches, y si había mujeres en esos grupos, sobre el famoseo, que ocupaba una gran parte del tiempo femenino. Julia había sido enterrada en familia, en un funeral discreto a donde sólo acudieron unos pocos vecinos y algunos familiares cercanos. Al día siguiente, unas doscientas mujeres del barrio salieron a la calle en manifestación, en silencio, con pancartas y telas, denunciando una vez más lo que llamaban la violencia de género. El canal 3 no asistió. Tampoco había ningún cargo político, judicial ni policial. El ex marido de Julia, muy bien asesorado por un buen abogado que le recomendó demostrar alteraciones del sistema nervioso en el momento del asesinato, cuando declarara ante el juez, había quedado en libertad condicional con cargos bajo fianza, y por el momento debería presentarse ante el juzgado cada quince días, hasta que se celebrara el juicio. O hasta que el delito prescribiera. ** Augusto Lázaro de la Torre Casas http://www.letralia.com/firmas/delatorrecasasaugustolazaro.htm Escritor y asesor literario cubano-español (Pinar del Río, 1938). Reside desde 1995 en Madrid (España). Estudió economía e idiomas y trabajó durante 25 años como asesor literario en el Ministerio de Cultura de Cuba (http://www.min.cult.cu). Ha publicado artículos, críticas, cuentos y teatro en Cuba, México, Rusia, Alemania, Estados Unidos y España. Obtuvo el Premio Casa de las Américas en 1984 con el libro de cuentos En la viña del Señor. Mantiene el blog La envolvencia (http://laenvolvencia.blogspot.com). === Poemas Beatriz Iriart ============================================ *** Admisión En el centro del abismo abrazada a la locura y dentro de paredes blancas. He admitido que la soledad destruya los últimos sueños las únicas esperanzas. *** Descanso A Ana Iriart, mi mamá (1989) Por lo que fuimos. Por lo que somos. Hoy el monstruo no transitará por las calles del absurdo. Dormitará con signos y manzanas esperando piedad. Pero no lo despierten. Desconoceremos su angustiante secreto. Su amor de utilería. NOS SALVAREMOS. *** Enigma He renunciado a ser la valquiria inexplicable de las acuarelas de Van Gogh. Para tornarme en un enigma amarillo. En un enemigo de los cuervos. *** Espectros de ajenjo Nos quedamos sin lágrimas. Secos en cuerpo y alma. La piel árida. Nos tornamos en desierto. En parias de herrar vagabundo. Somos LOS HEREDEROS de la crueldad devastadora que azota aún salvaje y furtiva el reposo de los moribundos. ** Beatriz Iriart http://www.letralia.com/firmas/iriartbeatriz.htm Poeta argentina (La Plata, 1954). Textos suyos han sido publicados en Archivos del Sur, Escritoras Unidas y Compañía (http://escritorasunidas.blogspot.com), Literatura del Mañana (http://literaturadart.blogspot.com), Proyecto Editorial Banda Hispánica (http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHportal.htm), La Prensa-The Press (http://www.laprensathepress.com) y Letras Uruguayas. === El irredento Silvia Vilar González =============================== Nevaba. ¡Qué blanco! Le pareció que la nieve que caía se derretía un poco ahora que el sol había alcanzado su cenit, como la miel cuando cae sobre algo caliente. Casi pudo saborearla más allá de los ventanucos, cuajada la de días atrás como aquel gran pastel de nata de su cumpleaños, treinta y cuatro, que su hermana, dioslepague, le había preparado por última vez hacía cuánto, ¿más de tres años ya? ¿Cuatro? Unos cuatro haría... Llevaba una hora de retraso, pero su objetivo todavía se encontraba en el comedor, ofreciendo un perfil claro y reconocible. Los riscos violentos dels Encantats al fondo parecían amansarse con el paso de las horas, sus ángulos quedaban cubiertos de una pasta blanda y calmante, de un suave apósito. Había pasado la semana como gusano en candela, pero con tanta espera al fin se había enamorado de los atardeceres y también de los gloriosos amaneceres en que la luz difusa del sol quedaba filtrada por una niebla gris y ascendente que no tardaba en desaparecer. Lo había constatado escrupulosamente: a diario, en cuestión de dos horas contando desde el amanecer, hasta le daba tiempo a beberse su cimarrón sin más condumio ni más nada, aquel humillo húmedo se recogía para su casa, y entonces aparecía el puro músculo del río, los telesillas de las pistas de esquí, las terrazas salpimentadas de nieve del terruño que habían transformado en condominios de lujo. Se descorrían los telones de los apartamentos, dejando a la vista el trasiego de la gente. Se recreó un momento viendo las casas de teja, de voladizos generosos e inclinados para facilitar que la nieve se escurriera y cayera al suelo, y los jardines invernales de eternas coníferas jalonando las laderas de los cerros. Y supo que algún día él también..., aunque se reconocía como un auténtico pata-en-el-suelo, con el dinero que le dieran por esta gonorrea, viviría en una zona boscosa bajo la que creciera un sotomonte de puro pasto como aquella, praderas y Andes de un solo plumazo. Se alejaría de los trapicheos de Cali, de los trajimanejes, de las traiciones perpetradas por los viejos que nunca se jubilaban, y hasta de él mismo, de aquello en lo que le había convertido en la ciudad, un desabrido trenzado siempre en peleas fieras por una mala mirada, por rencores enquistados, por recordarle aquel apodo nauseabundo que se le da nomás a los perros sin amo; lejos, en fin, de toda aquella purria; sí, viviría por fin en el campo, pero no en España. A España sólo venía a matar. Además tenía el ombligo demasiado enterrado en su país, tierra de hombres machos, según pregonaba su padre. Y entonces miró por última vez el cielo brillante y dulce como un terroncito de azúcar a pesar de la mísera sección que dejaba entrever aquella ventana saetera, se encaró el rifle y se dispuso a hacer blanco con holgura. Le habían alquilado una cabaña de leñador enfrente del número siete de la calle Tramuntana en algún lugar del Pirineo. Cerca de un parque nacional, había visto el cartel anunciador en gringo, parecía español pero entrecortado, Parc Nacional. Catalán. Le habían asegurado que cerca de allí esquiaba el mismísimo rey de España, que aquella mierda era un caso de la mayor importancia, de trascendencia nacional, pero no podía precisar sobre un mapa dónde se encontraba porque lo habían traído en plena noche y no había salido de la cabaña ni para comprar tabaco. Estaba aprovisionada para permanecer allí, como si de un zulo se tratara, una semana completa. El único dormitorio había sido amueblado escasamente con dos camitas de ochenta cubiertas con una frazada a cuadros rojos y negros, y un nochero de madera marcado con quemadas de cigarrillo sobre el que se tambaleaba un velador muy alto capaz de deslumbrar a un zorro en plena noche. No debía encender jamás aquella lamparita. Una estufa de butano caldeaba el cuarto, pero no lo suficiente, así que pasaba el día arrebujado en unas cuantas cobijas. La habitación estaba situada en el piso superior, circunstancia providencial que lo ponía a salvo de la inoportuna humedad que podía dar con todo el asunto al traste. Desde aquella especie de atalaya divisaba ahora a un hombre atlético y pinganilla que abría con maneras desenvueltas, a las 11:00 en punto de la mañana, sus regalos de Navidad arrumados por lotes contra el árbol. Tal y como le habían informado, este iba a ser el único día en que no iría a planear sobre la nieve a las 9:30, costumbre que lo ponía sobradamente a cubierto a pesar de que él no era consciente de la intervención del guardaespaldas improvisado que era la niebla. Un bichito de unos nueve años se asió de su cuello por la espalda, esperando el momento esplendoroso en que el hombre se incorporaría, llevándolo en volandas por unos instantes. Tío Pedro, deja que me trepe. Estaba orgulloso a rabiar de su sobrino porque tiraba a blanco, de pelo color trigo maduro con algunas mechas bermejas y ojos grisazulados, como él, lo cual significaba que sería buen tirador y pondría pan en la mesa. Para darle casquillo, para matarle de rabia, solía escondérsele detrás de los bidones de agua que había junto a la portezuela desvencijada de la entrada para así retrasar en lo posible su partida al colegio. Él hacía ver que se enfadaba mucho, dónde estás, gamín sinvergüenza, y cuando lo atrapaba, lo cogía por las axilas, con todo cuidado, y lo levantaba hasta encarárselo mientras lo atravesaban convulsiones y escalofríos, por culpa del bazuco que hacían temer cualquier descalabro. Cuando tenía al pilluelo a su misma altura, ahora ya podía hablar de hombre a hombre, le repetía la letanía matinal. El sobrino se quejaba, le pegaba en el ombligo. El ombligo era el centro del mundo, un paracaídas suave, una tira cómica del Chavo del Ocho. Al nene siempre le tiraba el pantalón y se lamentaba de su suerte: “Pero tío, no me des más barniz, ya voy, ya voy...”. Y a renglón seguido, sin que mediaran más protestas, se colgaba obedientemente su badaza en bandolera mientras prometía una y otra vez que no, que tampoco aquel día haría novillos. A él ni siquiera le habían dado su cartón de sexto grado, pero su sobrino sería un señorito de pro, un abogado famoso con bufete en Bogotá. Se lo había jurado a su hermana en el lecho de muerte. La cosa se le puso muy fregada en el parto y no hubo dinero para llamar a un doctor. La partera, una cuya muy ajada del sol y el viento de la sierra, pero sobre todo por la ingente cantidad de amantes, la cubrió de ensalmos, de potingues y hierbas..., pero no hubo fresca para un doctorcito de verdad. ¿Por qué no tomaste la pepa, criatura?, le había increpado la ínclita asistenta. Tú calla y sácamelo no más... no estoy... no estoy para sermones. Cuídamelo, le había ordenado muy seria después a él su hermana sin asomo de lágrima, capaz hasta te haga sentar la cabeza, Pedro, que tú necesitas un poco de lastre para no irte a ese cielo de corrido, que tienes unas puntadas de zafado, de medio loco. Que cuando no estás pastoreando el insomnio con el perico, es con la botella, y cuando no, con la yerba, que se te va a disolver el cerebelo, que a ti lo que te quedan no son neuronas, sino mera agua. No me mires con esa cara. ¿O es que piensas que a mí me puedes engañar? A mí no, por algo soy yo quien te ha criado. Ay, no me hables así, madrecita, había acertado a mascullar él, tu hijo será alguien en la vida o no me llamo yo Pedro Mejías Rodríguez. El niño se llamó Robin, sonaba a alguien importante, había nacido dando puntapiés a diestro y siniestro, me está perforando el vientre, sacádmelo, sacádmelo por Dios bendito, había suplicado su hermana retorciendo el cabo de la sábana. Aquel ombliguito sanguinolento, aquellos ojos claros sin turbiedad ninguna, con las manitas almohadilladas como un gato, tenía arrestos de Robin Hood, de trapisonda cucarachero, este no morirá en un palenque al lado de otros negros cimarrones, ha salido palomo y bravo, al menos eso había dicho su padre, don Santiago, un hombre de cierto empaque social venido a menos por culpa de un golpe fallido, pero aún bien relacionado y que sabía de poesía, de taxidermia, de filatelia además de poseer la memoria más prodigiosa de todo el Chiverete; su único hijo varón, apodado El Sarnoso, había llegado a contabilizarle más de setenta números de celulares dichos de un tirón, sin pestañear. Cuando el español se presentó como el señor Junyent, Santiago no tuvo que pensárselo dos veces, con la penetración que dan los años de oficio le espetó que serían diez mil dólares. De números sabía un rato largo. Tiene usted que adelantarme el billetico de cincuenta pavos para dejar a la gente comiendo. El muchacho ya ha afanado varios carros, para hacerse una vuelta... No se violente, había dicho con mucho énfasis, el suyo está seguro. Es cierto que con Consuelo Osorio la cosa se le puso color de hormiga, ya se lo habrán contado... Este tipo de faenas las suelen hacer mercenarios, “paras” que venderían a su madre por un buen billete, que lo sepa usté, pero mi muchacho es un buen muchacho, trabaja por cuenta ajena, tiene entrañas, pero no los puedes dejar en la estacada, si no cumples te pegan de pescozones y de culatazos hasta que te sale la sangre por las orejas, de las ganas con que te dan. ¡Ché!, no me haga aspavientos. ¿Que le extraña? Mister, usté no sabe con quién trata, pero no hay por qué apurarse, les he dicho que esta vez será distinto, que mi muchacho es muy hombre para lo que sea, que si yo me quedo con el chicharrón es para cumplir con él, sólo que aquella muchacha lo enamoró y ya no tuvo remedio. Se le quedó pegado el fierro a la mano y ya no pudo meter estoque ninguno. Puro cobarde. Cuando me lo encontré, se estaba rascando la cabeza como si una legión de piojos le estuviera abonando la cabeza, se le volvió canosa de pronto. Ahora ya nadie se dirige a él por su nombre, eh Sarnoso, vente para acá a tomar unos tragos, le dicen. Sólo mi nieto le recuerda que alguna vez se llamó Pedro. De todas formas, ahora todo es distinto. Yo mismo le he enseñado la diferencia entre una chola y una guacharaca con clase de verdad: son rubias, de caderas estrechas, mirada altiva y nunca salen de casa si no van arrojando improperios por la boca contra un criado empeñado en protegerlas. Cholas hay a montones. Debería haberle metido el tiro, qué importará una criada más o una menos. Para su padre hubiera sido una boca menos que alimentar. Si usted la hubiera visto después, paseándose por ahí muy ufana contando no sé qué de que tiene un ángel de la guarda, que si no, de qué se hubiera encasquillado el rifle de mi muchacho, y se lo contaba a todo el que tuviera oído para escucharla. ¡Hocicona! Que lo explicaba con la mejor intención. Para que todo el mundo viera que Dios existe y que cualquiera que quisiera comportarse cristianamente, tendría el espaldarazo del Altísimo “para que no diera su pie contra una piedra”. Todo el día dando lora. Por culpa de ella, mi hijo se ha convertido en la comidilla del barrio. Así no hay forma de que lo respeten a uno. Había seguido escrupulosamente todo el ritual. Buen aseo del arma. Encomendarse a la Virgen. Disolver en aguardiente la pólvora de una bala y bebérsela de un trago. Por último, tomarse aquel mejunje, una mezcla de barbitúricos. Le iba a ir muy bien porque se había despertado muy desaborío, con un guayabo espantoso: la víspera se la había pasado cantando coplas de amor contrariado y bebiendo hasta bien entrada la madrugada. Por ti, Lili, por la boca más fresca de todo Cali. Por ti, mi niña, aunque no quieras ser mía. Qué cursi me pongo siempre, ¿verdad? Porque te cases con un hombre de bien y porque tus hijos sean blancos como la lana. A tu salud. Porque algún día yo te pueda ver descuerada... Amaneció con los ojos vidriosos, inyectados en sangre, se sentía héroe, y la nota muy alta. Aquella mañana prescindiría del mate amargo. Bastante ácidas tenía ya las entrañas como para encima echarle a aquel fuego una carretada de leña. Comprobó que el bebedizo le daba sudores. El sudor le dispararía la aprensión. Una alergia nomás, le había diagnosticado el doctor, que se le ponía especialmente rebelde cuando tocaba llevarse por delante a alguien. Aquel hombre bigotudo, de vientre abombado como el de una preñada y piernecitas de alambre se desplomó en cuanto le descerrajó el primer tiro. Era su tío tercero. La prueba iniciática. Los machos no deben morir ahocicados contra el colchón, le habían dicho. O tú, o ellos, no te engañes, hijo. Y él, que tenía ganas de contradecir porque se consideraba más hombre que nadie, contestó que los verracos pueden morir en cualquier parte y que el día menos pensado se lo encontrarían a él desangrado sobre el catre, con las balas que la ley del “diente por diente” tenía destinadas para él. Todavía se imaginaba a aquel con-socio de su padre entrando en la casucha, y encerrándose con este último en el último cuarto de la casa que se presentaba amarillo, muy amarillo tras una puerta desconchada de pintura, roído por el alquitrán del humo, destinado a trastos de cocina con la base huera, bicicletas oxidadas y artillería ligera, todo inservible, y también a concretar los pormenores de alguna entrega. Se había criado viéndolo arriba y abajo. Vivía sólo tres cuadras más arriba. No hizo falta más que un golpe del percusor contra la palma fría de su mano para quemarlo. Aquel disparo le franqueó la entrada al Olimpo y a la miseria. Ahora tenía la oportunidad de hacerse grande. No le resultó fácil aceptar que era un ignorante. Se dejó sobornar. Acató que lo era..., uno más, uno de tantos otros, un toro, el toro y el rejoneador: sin aspavientos triunfales. Eres sólo un viejo pendejo, una vieja ruina agarrada a la cola del viento, le dijo enrabiado a Santiago, con el asunto del tío me redimí por lo de Liliana, no voy a seguir con esta bazofia. La falta de respeto en que incurría con esos apelativos no logró, sin embargo, que don Santiago perdiera su calma imperturbable. El dinero de su primer encargo le había servido para llevar al sardino al médico, tenía algo de disentería y no aguantaba nada en las tuberías. El pequeño tiene mucha predisposición a enfermarse, como todos los niños, arguyó el abuelo con solemnidad, como si su palabra tuviera el peso de un decreto divino, y en efecto, sabiendo que con ese razonamiento recuperaba el ascendiente sobre la familia. Míralo, está creciendo sin madre ni abuela... El caso es que precisaremos de ingresos regulares de dinero, cueste lo que cueste, sentenció. Con los años se había vuelto más compasado y también más recio y no mostraba signo alguno de irritación. Los ciento diez kilos y aquella nueva prudencia fruto de unos cuantos cientos de fracasos le cortaban ahora el revesino. En otro tiempo, un simple amago de insolencia le hubiera hecho saltar, cuchillo en mano, y abrirle el pecho a su propio hijo, pero la edad lo había postrado en una silla de ruedas que cubría escrupulosamente de orín, como si marcara aquel territorio conquistado a base de sufrir porque sí, y allí se las pasaba acumulando grasa y boletos para irse al otro mundo. Sólo conservaba de aquel poder primigenio la estólida voz y la mirada hinchada enfermizamente de un azul oceánico. No des pábulo a tantas memeces, concluyó al fin el patriarca. ¿Memeces? ¿Qué farfullas, padre?, le había preguntado más dócil Pedro. Santiago tuvo que traducírselo a la pata la llana. Que se dejara de chiquilladas, que no eran más que manías. Ahora se dedicaba a leer a los escritores contemporáneos y no había quien entendiera su plática. Las excusas no le sirvieron: padre, tú sabes que yo soy muy claridoso, muy íntegro, muy de veras, que no digo blanco por negro; atiende bien, no es cagazo, es una comezón que me tortura desde la raíz de los pelos hasta la punta del dedo gordo. Yo no sirvo para esto. El cuerpo no me aguanta el tirón. De la primera vez en que había aparecido la suegra, sabía que le produciría unos picores tremendos y que no acertaría a dar en un blanco móvil situado a más de cinco metros de distancia. Y pensando en su enfermedad, se dio cuenta de que ya empezaba a notar los primeros síntomas. Seguía con el rifle apoyado contra el deltoides. Tenía que disparar. O ellos, o yo, pensó. O el mundo entero o yo, el sardino y el viejo. O tal vez no, tal vez aquel hormigueo difuso fuera otra cosa. Concentrarse demasiado en las sensaciones de su cuerpo, aguzado como navaja de barbero por las últimas noches en vela, era cosa de hipocondríacos. Lo sabía, pero se sentía cada vez más mareado. Una sensación de irrealidad empezó a apoderarse de él. Tal vez “la brochita” le habría hecho ya efecto. Aunque no sabía la composición, ni falta que hacía, algo de antihistamínico llevaría porque le pareció que ni aunque le picara un tábano, se enteraría. El doctor, viéndolo muy maltrecho con las vomiteras y los picores, le había recetado el medicamento aprovechando la última visita a su padre, al que le zumbaba ya el corazón un día sí y el otro también, y él se había aprendido aquella palabreja larga que pronunciaba con mucho énfasis en la primera “i”, antiiihistamínico, por hacerla más larga. Le había parecido, por la facilidad con que se la había grabado en la sesera, que con la ayuda de Dios y la Virgen, hasta acabaría letrado. “La brochita”, con o sin antihistamínico, se convertía en un colchón de aire en el que aterrizar desde una altura vertiginosa. El nerviosismo y la ansiedad se estaban amortiguando con una paz blanca y sedante como la que le producía echar una nube de leche en un café bien negro. Sudaba. Se encaró el arma de nuevo y se dispuso a buscar alguna zona vital del objetivo a través del visor telemétrico. ¡El objetivo! Qué manera de quitarle hierro al asunto. No dejaba de ser un padre. Alguien que no había consentido en hacer una barriga y luego zafarse del asidero del matrimonio. Como mínimo eso. ¿Qué hubiera sido de su sobrinillo si hubiera contado con un verdadero padre? Con alguien que no estuviera siempre colgado de las drogas y el alcohol para ir pasándola, un padre con talento suficiente para escaparse de las telas de araña de la capital, para comprarse un pedazo de monte y cultivar rosas y lechugas. Tuvo la sensación de que las corvas se le doblaban al inclinarse sobre el arma en el último esfuerzo. Los poros de su cabeza se le sofreían. Más de una hora de retraso. Segundo fallo. De un momento a otro se abriría la puerta tras de sí y algún zurrapa con ganas de ascender, de mejorar sus días, lo chaparía con el rostro cubierto por un pasamontañas negro y él le metería un tiro entre los ojos. Sabía que sucedería. Dejó el fusil sobre el suelo de madera crujiente y dio en esperarlo tumbado sobre el camastro. Los niños merecen un padre, merecen un padre..., se quedó musitando para sí, y los verracos pueden morir en cualquier parte. ** Silvia Vilar González http://www.letralia.com/firmas/vilargonzalezsilvia.htm Escritora y docente española (Barcelona). Tiene un máster en escritura creativa en español en la Universidad Pompeu Fabra (http://www.upf.edu/es) de Barcelona (2003) y es doctoranda en la Universidad de Barcelona (http://www.ub.edu) en el doctorado Enseñanza de Lenguas y Literaturas, especialidad español. Desde 2007 trabaja como profesora de español para extranjeros en Duke University (http://www.duke.edu; Carolina del Norte, EUA). Trabajó escribiendo solapas y contraportadas para Círculo de Lectores (http://www.circulo.es) y como correctora de estilo para Grijalbo (http://www.megustaleer.com/sello/GJ/grijalbo). Obtuvo en 2000 un accésit en el concurso de cuento de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (Uned, http://www.uned.es). === Voces de la memoria Lilia Boscán de Lombardi ===================== Me escondo en la penumbra del silencio, evito la mirada de los otros. ¿A dónde iré cuando huya de la ausencia, cuando quede una migaja de tiempo y el abismo del olvido? === Cuando el tiempo te amenaza en los rostros de la gente, cuando buscas algo que no existe y dibujas caminos en la arena sin que puedas devolverte... sabes que aún queda algo por hacer y es por eso que persistes. === Mis pasos fríos de noche abrieron puertas de iglesia. En las calles el rumor de sueños, plegarias encendidas, y besos de amanecer. Hoy te quisiera ver para que hablaras conmigo de cuentos de aparecidos, de los pasos de la abuela, de los naranjos en flor. Hoy te quisiera ver con tu traje de maestra y tu firme caminar. Hoy siento dolor de ausencia hoy siento la soledad. === Mi padre se ha ido lejos con frío de madrugada y triste de soledad. ¿Habrá recordado mi padre aquellos días de infancia, tardes de paseos y flores gritos en el mediodía? ¿Habrá recordado mi padre cada uno de sus días y las noches de los cuentos en los balcones de luna? Mi padre con su tabaco, con su orgullo de árbol fuerte, con la vida en las dos manos, mi padre, tan padre siempre. === Aquellas voces de antaño en el aire se quedaron, Aquellos rostros perdidos no volvieron a reír, Solamente algunos nombres se escaparon del olvido, atrapados y convulsos en las grietas del recuerdo, como jirones de luna, como tapices de ensueño === Pasan los sueños de niña como el agua en el molino como los trigos dorados de la última estación. El tiempo huye contigo, te arrastra los pies desnudos en un desierto de arena, pero tú oyes los ecos de las voces olvidadas y te lanzas a la tierra buscando el rumor del viento sepultado en las orillas de las raíces perdidas en el agua solitaria. === Me alejo en la distancia detrás de las palabras moribundas en el tiempo. === Las horas se descuelgan lentamente en la monotonía de lluvias infinitas. === Miedo de buscar y no encontrar sino viejos sueños, espejismos de papel, imágenes deshechas en el agua, vientos que arrebatan el ansia de grabar en la piedra eterna, el alma de las cosas y el sonido grave de tus huellas al pasar. === Quiero escapar por el último recuerdo y alcanzar la orilla más cercana. ** Lilia Boscán de Lombardi http://www.letralia.com/firmas/boscandelombardililia.htm Investigadora venezolana (Valera, Trujillo). Profesora e investigadora jubilada de la Universidad del Zulia (http://www.luz.edu.ve). Es decana de Investigación y Postgrado y directora de Publicaciones en la Universidad Católica Cecilio Acosta (http://www.unica.edu.ve) de Maracaibo. Ha publicado los libros de ensayo Aproximaciones críticas a la narrativa de Ernesto Sábato (1978), Huellas en el tiempo. La poesía de Miguel Hernández (1987), Sobre arte y literatura (1993), El teatro Baralt y la ciudad (1998) y El fracaso de la libertad. García Lorca y la tragedia griega (primera edición, 1994; segunda edición, 2000), y los poemarios Voces de la memoria (1995), Surco de origen (2000), En el corazón del vértigo (2002) y Desde el signo que me nombra (2008). === Reloj de arena (extractos) Luis Amézaga y David Morán ============ (Nota del editor: Reloj de arena [http://youtu.be/9jT1_S5UqEc] reúne cartas y reflexiones que, por un lapso de alrededor de un año, han intercambiado por vías electrónicas el escritor español Luis Amézaga y el hondureño David Morán, dando testimonio no sólo de sus particulares realidades sino también de una amistad de más de una década. Hoy ofrecemos algunas de esas líneas a nuestros lectores). Morán La novela es el peso pesado en literatura. Un pugilato entre el escritor y el tiempo sobre el ring de probabilidad invidente. En semejante evento sólo existe el noqueo como única victoria reconocible, y no vale en absoluto tirar una toalla ensangrentada sobre la lona. El creativo se mantiene contra las cuerdas, huérfano de entrenador y desprovisto de un réferi que mantenga la riña sobre ley. No hay campana, es a un asalto único que puede durar meses. Si la fantasía se sobrepone, tirando al suelo el tiempo y sus risibles fantasmas de alcantarilla, es posible que no exista fuera del cuadrilátero vítores para un triunfador patético, en especial al cundir ese silencio que sólo produce la incomprensión, amalgamado, por qué no decirlo, con mediocridad, pues la lucha se erige sobre una bilocación cognitiva del yo. Si caes puede que no te levantes, aunque existe la esperanza: droga de fe para ciegos y desamparados. De triunfar sobre el tiempo la imaginación se baña en palabras, se viste elegante para una cita a ciegas con el lector imprudente. El tiempo se levantará otra vez, para volver a luchar con ayuda de sus acólitos. Siempre. Amézaga Para Borges, sin Poe es inconcebible la literatura actual. Inconcebible es la literatura actual con o sin Edgar Allan Poe. Inconcebible es la literatura como hecho que aspira a ser real a costa de la irrealidad. El escritor de Boston tenía fama de llevar una vida atormentada y misérrima. Un tipo libertino y mujeriego, falsario, alcohólico, poeta y jugador. Ahí es nada el muchacho. Fijémonos en el hecho de incluir el término poeta entre el serial de virtudes. Y es que algunos escritores tienen bula, en nombre de la genialidad se pueden permitir el lujo de ser unos cantamañanas. Cualquier comportamiento infantil, déspota o depravado, tiene explicación si el individuo en cuestión es un fenómeno en el arte de juntar palabras. Todo se le perdona e incluso se aplaude si va acompañado de relatos bien armados que entretienen al público carente de imaginación. A Poe lo encontraron moribundo en una taberna, pero antes de ese momento había escrito cuentos relacionados con la muerte y los hechos macabros, tan atractivos. La vida va por delante y por detrás de la escritura. Pero la vida tiene fecha de caducidad y la escritura, por desgracia, no. Sobreviven los cuentos. Muere la vida. Poe fue trasladado a un hospital. El médico residente John Moran manifestó después: permaneció “sin darse cuenta de su estado” hasta las primeras horas del día siguiente. A un recién estupor le sucedió entonces un “temblor de los miembros”, así como un delirio con “incesante e inane conversación con objetos espectrales e imaginarios en las paredes”. La vida volvía a vengarse de su imaginación narrada en diferentes relatos. El doctor Moran declaró que sus últimas palabras antes de expirar fueron: Que dios se apiade de mi pobre alma. Para dios el alma (pobre), para los hombres la literatura (ella que se considera tan rica). A dios lo que es de dios, y al César lo que es del César. Me tomo la licencia de escribirle la última frase a Edgar, la que no pudo escribir: “Recibí un trato exquisito en la morgue”. Morán Soñé algo rico, pero dejé correr la sensación sin darle importancia. Aquello parece tan distante. Ahora son las 4:30 de la madrugada en la luz de mi reloj que apenas dibuja penumbras. Este es el problema de no poseer una buena mujer al lado y, en su ausencia, se olvida la práctica higiénica del placer egoísta. El organismo acaba por expulsar el excedente que recuerda la inutilidad de la vida, y la soledad, que carga con la miseria, embellece el cutis de la barriga con una hedionda mascarilla de atún milenario. Amézaga Me he despertado con la veleta señalando al norte. Sin libido en la mente, el apéndice se reivindica exultante. Algunos le ponen nombre al cacho carne porque mantienen una relación muy íntima con él, de tú a tú. La infrautilización lo alza en rebeldía. Sé que mis circunstancias lo han relegado a un plano accesorio y en ocasiones molesto. Le explico que no encuentro un lugar para él, que eso son cosas que ocurren con el beneplácito de una mujer que no aparece. Pero no se conforma. Sigue en su posición altanera, desafiante. Albergaba la ilusión de que con los años tendiera a bajar la cabeza, pero me ha salido orgulloso. Y puesto que no se realiza, he pensado en utilizarlo para buscar pozos de agua como el zahorí maneja su varilla, o quizá como puntero digital, o bien de periscopio lunar. La luna siempre tiene el color de los ahorcados. Me temo que ya enterrado, siga dando de qué hablar. Por eso he pensado en escribir un epitafio parafraseando al archiconocido perdonen que no me levante. Sería algo así: “Perdonen si aún se me levanta”. ** Luis Amézaga http://www.letralia.com/firmas/amezagaluis.htm Poeta español (Vitoria, 1965). Cuenta con varias participaciones en antologías poéticas de editoriales españolas y latinoamericanas como La casa del poeta (Editorial La Bolsa de Pipas) y Poemas para un minuto (Editorial Hipálage), así como en las antologías de relatos Narrativa contemporánea española y 60 autores, 60 relatos (Editorial Beta). También colabora con revistas literarias en papel como Resonancias (Suiza), La Nuez (México), Los Papeles de la Manscupia (México), La Bolsa de Pipas (Palma de Mallorca), Cuadernos de Poesía Telira, Luces y Sombras, esta última de la Fundación María del Villar Berruelo (http://www.mariadelvillar.com), y El Generador. También escribe para las revistas digitales Destiempos (http://www.destiempos.com), Almiar-Margen Cero (http://www.margencero.com), Palabras Diversas (http://www.palabrasdiversas.com) y Ariadna-RC (http://www.ariadna-rc.com), y ha dirigido la revista El Verso que Viene. Siglo XXI. Algunos de sus artículos fueron escogidos para la edición bloguera llevada a cabo por Ediciones El Satiricón con el título La resistencia. Ha publicado los poemarios El caos de la impresión (Ediciones Sinmar) y A pesar de todo... adelante (Baile del Sol, http://www.bailedelsol.org). ** David Morán http://www.letralia.com/firmas/morandavid.htm Escritor hondureño (Tegucigalpa). Estudió psicología en la Universidad Autónoma de Honduras (Unah, http://www.unah.edu.hn). Ha colaborado en diferentes publicaciones. Es autor del poemario La conspiración de la Sirena (http://bit.ly/QdKCJ2; Revista Groenlandia, http://www.revistagroenlandia.com; 2008). Mantiene el blog Neurocosmos (http://neurocosmo7.blogspot.com). ||||||||||||||||||||||| EL REGRESO DEL CARACOL |||||||||||||||||||||| === A contrasombra, padre Hernán Zamora ============================== Poesía Smashwords Edition 2012 69 páginas ISBN: 9781301173723 Edición digital gratuita http://smashwords.com/books/view/240619 Acaba de aparecer A contrasombra, padre, el quinto poemario del escritor venezolano Hernán Zamora (http://www.letralia.com/firmas/zamorahernan.htm). El recuerdo del padre, que en la poesía castellana tiene un precedente monumental en las Coplas de Jorge Manrique, vuelve a florecer en esta obra de Zamora con versos que, al sugerir a través del silencio, parecen pinceladas. El libro está dividido en cuatro partes, cada una con su tono propio: “Angostura”, “Ahora que te has ido escúchame”, “En el nombre del hijo” y “Padre de mis sombras”. Los poemas que las integran atraviesan la figura del padre prácticamente en orden cronológico, desde la infancia hasta la impronta que se hereda de ese hombre y que algún día será asimismo nuestra herencia y vestigio. Y es que Zamora aborda el tema ya no sólo desde la perspectiva del hombre que canta a su padre y al recuerdo del niño que fue, sino también al rastro que el padre ha dejado en el propio oficio de padre que ejerce el poeta. Así, el retrato del padre puede adquirir en algunos versos ribetes casi mitológicos: el cielo es diciembre en la mirada del hijo aunque el padre siga nublado Pero al momento de explorarse a sí mismo como una consecuencia del otro se hacen más oscuros y, quizás por ello, más breves: mi nombre no es mi nombre es el nombre de mi padre porque yo no soy yo soy su sombra En estos poemas el padre no es sólo un hombre: es también una referencia permanente en el decurso vital del hijo, incluso cuando éste se convierte en padre. Pero descubrirse a sí mismo como padre puede dar origen al vértigo ante la conciencia de que, volviendo a las letras fundacionales de Manrique, todo pasa, todo va a la mar que es el morir: Mi hijo abre sus manos las lleva a su boca intenta resguardar lo impecable Yo me enfrento a él y tiemblo mi sombra cubre su rostro Zamora es arquitecto de profesión y en esa área ejerce la docencia en la Universidad Central de Venezuela, pero su dilatada trayectoria como poeta ha quedado patente a través de otros cuatro libros: Desde el espejo del baño (2000), No somos nuestros (2003), La casa de las hormigas (2004) y Cantos cardinales (2007). En 2000 obtuvo el XIII Premio de Poesía Fernando Paz Castillo. A contrasombra, padre, sólo circula por el momento en edición digital, y puede descargarse gratuitamente de http://smashwords.com/books/view/240619. ||||||||||||||||||||||||||| POST SCRIPTUM ||||||||||||||||||||||||||| “...recordar con él, hacerle escuchar, aguzar el sentido de la realidad del escritor, alimentar esas grandes fauces oportunistas, la mente de un novelista”. Philip Roth, La mancha humana (2000). === Cómo publicar en Letralia, Tierra de Letras =========================== Antes de enviarnos algún texto para publicar en Letralia, le agradecemos leer nuestras condiciones de publicación. Usted puede verlas en el Web en http://www.letralia.com/tierradeletras/publicar.htm. Si lo prefiere, puede recibirlas por correo electrónico escribiendo un mensaje a info@letralia.com, con la palabra "Condiciones" en el subject, o simplemente dando un doble click de ratón en el enlace siguiente: mailto:info@letralia.com?subject=Condiciones. ########################################################################### El alojamiento de nuestra página web en http://www.letralia.com es cortesía de Abracaadabra Network (http://www.abracaadabra.net) Letralia, Tierra de Letras, es una producción de JGJ Binaria (http://www.letralia.com/binaria) y circula para el mundo de habla hispana desde Cagua, Venezuela ########################################################################### Atentos: nuestra próxima edición circula el lunes 5 de noviembre de 2012