Francés
Francis CoffinetFrancis Coffinet
Poemas

Comparte este contenido con tus amigos

Francis Coffinet nació en 1956 en Champagne, Francia. Publicó Le corps s’occulte (El cuerpo se oculta, Ed. Brandes), Instants (Instantes, Ed. Brandes), D’air et de boue (De aire y barro, Ed. de la Librairie Bleue), La terre et la tempe (La tierra y la sien, Ed. de la Librairie Bleue, traducido al búlgaro por Nikolaï Kantchev), L’argile des voyous (La arcilla de los bribones, Ed. Le Mont Analogue), Une aiguille dans le cœur (Una aguja en el corazón, Ed. Le Givre de l’Éclair), Contre le front du temps (Contra el frente del tiempo, Ed. Le Mont Analogue), Marche sur le continent en veille (Marcha sobre el continente en vigilia, traducido al rumano por Horia Badescu, con prólogo de Salah Stétié, Ed. De la Librairie Bleue), Je t’ai construit dans la promesse (Te construí en la promesa, Ed. la t.i.l.v. Anagrammes, y en versión bilingüe, traducido al inglés por Patricia Nolan, Ed. Anagrammes), Les armes du silence (Las armas del silencio, Ed. L. Mauguin ), Une fleur sous l’acide (Una flor bajo el ácido, libro pintado por Jean-Pierre Thomas y escrito a mano), Aux effluves comme aux estuaires (En los efluvios como en los estuarios, plaqueta de la colección “À voix hôte”, Ed. Le Givre de l’Éclair), En une seule nuit, La tiédeur des formes, La mystique du rossignol, Brocéliande (En una sola noche, La templanza de las formas, La mística del ruiseñor, Brocelianda, cuatro cuadernos manuscritos y pintados por Jean-Pierre Thomas, Collection Papillons), Ligne de vie en rhizome (Línea de vida en rizoma, libro con cuatro grabados de Thérèse Boucraut), Epreuves chamaniques (Pruebas chamánicas, Ed. Alidades) Les fleuves du sixieme sens (Los ríos del sexto sentido, Ed. Dumerchez). Adaptó al francés la obra de Kenji Miyazawa Printemps et Ashura y Reinventez l’amour, traducida por F. Lecœur (Primavera y Ashura, Ed. Fata Morgana, y Reinventen el amor, publicado en la revista Digraphe). Colaboró en numerosas revistas (La Barbacane; Les Cahiers Bleus; Lettre Internationale; Orée; Sud; Noire et Blanche; Phréatique; Orphéus; Pphoo, Calcutta; Blanc Silex;  Poésie 2002, Maison de la Poésie; Lieux d’être; Pas; L’homme précaire). Su obra fue traducida a varios idiomas (coreano, búlgaro, rumano, turco, húngaro, alemán, inglés y ruso). Realizó también varias exposiciones como artista plástico.