Durante la dinastía Shu Posterior fue designado letrado de la Academia Imperial. Poseía un carácter abierto y una conducta intachable. Le gustaba tocar la flauta. Muchos de sus poemas ci son de tema amoroso y se caracterizan por tener un estilo claro, novedoso y elegante y por poseer un rico contenido. Redactó el prefacio para la colección de Entre las flores de Zhao Chongzuo y puso en evidencia el punto de vista general de la “Escuela de Entre las flores”. Su influencia sobre los poetas posteriores fue muy grande.
Tres poemas según la melodía Nanxiangzi1
1
En el barco decorado elevan los remos;
fuera del seto de arbustos florecidos hay un puente horizontal de bambú.
Sobre el agua nada un hombre y en la arena está una mujer local;
ella gira la vista y riéndose, señala la aldea, dentro del bosque de plátanos, donde vive.
2
A lo lejos, en la orilla, la arena está llana;
el sol declina; a la puesta del sol, en el camino de regreso, brilla el arrebol.
El pavo real ama su cola verdidorada;
a punto de llegar al río, reconozco al viajero y no me asusto.
3
¿Quién vive en esa casa?
Hay flores de magnolia sujetas al barco de madera de magnolia.
La doncella de mangas rojas conviene en ir con él;
pasean por la región sur del río Pu; ríen, se apoyan en el viento primaveral y conversan.
Nanxiangzi significa, literalmente, “aldea o lugar natal del sur”. Originalmente era una canción popular de la dinastía Tang. Luego se usó para señalar los tonos de los poemas ci. Podía ser unitonal o bitonal. Los unitonales poseían veintisiete, veintiocho o treinta palabras. Los bitonales, cincuenta y cuatro, cincuenta y seis o cincuenta y ocho palabras.