Chino
Entre las flores
(sucinta muestra)

¡Comparte este contenido! Compartir en Facebook Compartir en X Compartir en WhatsApp Enviar por correo

Entre las floresWang Shizhen
(1634-1711)

Se apodaba “El montañés de la abundante pesca”. Llegó a ser ministro de justicia. Su teoría poética se basaba en “la primacía del espíritu y la explicación de la rima”. Le cantó a los asuntos amorosos. Era experto en componer poemas cortos. Muchos de sus poemas ci son bellos y poseen una breve rima. Contienen pasajes de la vida de diversión de los funcionarios y de los hombres de letras.

 

Puente rojo
—según la melodía huanxisha

Las blancas aves y los rojos lotos atraen al barco adornado con dibujos;
desde las sombras de los colgantes álamos veo al Puente Rojo;1
deseo buscar en los sucesos pasados a mi alma espiritual desaparecida.2
Desde lejos señalo el camino fuera de la montaña en Pingshantang;3
cesaron las cartas innumerables; los ríos están lejanos;
la nueva tristeza ordena la marea de Guangling.4

 


  1. Está ubicado en la actual ciudad de Yangzhou (provincia de Jiangsu). Fue construido al final de la dinastía Ming (1368-1644).
  2. Los antiguos chinos consideraban que había dos almas en el cuerpo humano: una espiritual (hun) que abandonaba el cuerpo al morir éste y una sensitiva (po) que moría con el cuerpo.
  3. Lugar famoso de recreo en Yangzhou.
  4. Actual ciudad de Yangzhou.