Letralia, Tierra de Letras - Edición Nº 25, del 2 de junio de 1997

Buzón

¡Comparte este contenido! Compartir en Facebook Compartir en X Compartir en WhatsApp Enviar por correo

Versos de Versal

Hola, Jorge Gómez:

Entre los semantemas desarrollados en nuestro pueblo para ampliar los límites del lenguaje tenemos la palabra "verso" con la que se señala una engañifa, estafa, aprovechamiento, cuento del tío, enredo o confusión para sacar provecho del otro; y la más antigua "grupo" que equivale más o menos a lo mismo: mentira, fingimiento entre multitudes, dolo. Uno de los "versos" conocidos por los escritores de Argentina es el de aprovecharse de los noveles. Suelen aparecer primorosos avisos solicitando escritores, o pidiendo colaboraciones para colecciones, etc., que terminan en una oficina donde un editor propone publicar la obra del escritor novel... a cambio de cierta cantidad de dinero. Es tan común este verso, que muchísimos escritores recién iniciados en mi país creen que esta es la forma de editar, y no conciben que una editorial deba —como mandan las leyes— abonar regalías (10% del precio de tapa) por sacar a la luz el trabajo de uno. De hecho, los poetas, si no se pagan sus ediciones, casi nunca ven publicadas sus obras. Lo que es novedoso, al menos para mí, es que este verso fuera internacional.

Siguiendo la sección "Entre bases" de la prestigiosa revista Letralia, envié un libro al concurso Vellocino de Oro, de Versal Editorial Group, de Boston. En estos días he recibido la información respecto de los ganadores, en varios sobres uno dentro de otro, todos primorosos, y una muy extensa carta cuidadosamente impresa sobre papel de color donde me dicen que mi obra ha sido recomendada para su publicación porque se inserta "en un 'cosmopolitismo rural' saturado de matices, exótico y frondoso, que yuxtapone hombre y naturaleza como un nudo ancestral e indisoluble. Los seres son alfuentes, prolongaciones de esa fuente pródiga y caudalosa que los condiciona y moldea: el río. Un fabulario mágico o un anecdotario maravilloso... en cualquier caso, un realismo que al colindar con lo increíble, se hace casi palpable...", etc. Y me proponen "coeditar" la obra... a un costo de US$ 3.500, pagaderos en dos cómodas cuotas, con lo cual yo accederé a seiscientas copias del libro, doscientas se distribuirán y doscientas se perderán en la nebulosa. Yo me pregunto, por una cuestión semántica, si el nombre "Vellocino de Oro" se refiere a la cosecha de escritores incautos que piensan obtener, y si el nombre "Versal Group" tiene algo que ver con eso que llamamos en mi país "verso" y "grupo"?

Jorge Claudio Morhain


       


< Anterior

Inicio de esta páginaContenido de la edición 25

Noticias culturalesLiteratura en InternetArtículos y ReportajesLas letras de la Tierra de LetrasEl buzón de la Tierra de Letras


Depósito Legal: pp199602AR26 • ISSN: 1856-7983