LA TRADUCCIÓN COMO REESCRITURA EN
LA CONDESA SANGRIENTA
DE ALEJANDRA PIZARNIK, por Patricia Venti
1. ¿Plagio o intertextualidad?
2. Juego de espejos
3. La lengua: los orígenes
4. Alejandra Pizarnik, autora de
La Comtesse Sanglante
Traducciones realizadas por Alejandra Pizarnik
GÉNEROS
Narrativa
Poesía
Ensayo
ÍNDICES
Lenguas
Traductores
Enlaces
Jorge Gómez Jiménez
Editor
Depósito Legal: pp199602AR26
ISSN: 1856-7983
TransLetralia
es una iniciativa de la revista
Letralia, Tierra de Letras,
y es una producción de
JGJ Binaria
Alojamiento:
AbracaAdabra
Búsquedas:
FreeFind.com