| |
Blecua: el español une a los pueblos.
|
|
El filólogo José Manuel Blecua Perdices, catedrático de lengua española de la Universidad Autónoma
de Barcelona y miembro de la Real Academia Española, ha sido elegido para coordinar y dirigir el Comité
Ejecutivo de la Comisión encargada de organizar los actos conmemorativos previstos para el próximo año
por los cuatrocientos años del
Quijote.
Esta celebración, que está considerada por el gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero como una
prioridad de su política cultural, conlleva para Blecua, según sus propias palabras, "una
responsabilidad enorme, pero me hace mucha ilusión". El filólogo fue invitado directamente por la
ministra española de Cultura, Carmen Calvo.
Para el próximo septiembre ya está convocada la primera reunión de esta comisión. "Hay que
examinar las propuestas que se presenten, y las que quieran entrar en esta celebración, por supuesto,
tendrán que acatar unas normas de calidad", recordó Blecua, que no ignora el trabajo que tendrá que
afrontar durante los próximos meses. "Además, creo que el presidente del gobierno quiere hacer un
acto de presentación", dijo el académico.
Ante la posibilidad de diferentes iniciativas orientadas a celebrar el nacimiento de Alonso Quijano y
Sancho Panza, Blecua ha declarado que "mi idea es coordinar los esfuerzos para ahorrar recursos humanos
y económicos". Lo más importante de esta cita cultural es, para él, la oportunidad de
"reflexionar sobre el libro, la lectura y el símbolo que representa el Quijote.
Es el momento de interpretar de nuevo el texto, aportar las claves al lector, mirar cuál es la función de
las humanidades en una sociedad como la actual y cuál es la relación con las nuevas tecnologías, como es
la informática".
Blecua añadió que ve esta obra como "una encrucijada de problemas. Ahí están las pasiones y los
sentimientos. La mezcla de lo oral y lo escrito. El Quijote
es un mundo de mundos".
El filólogo reseñó también el contenido simbólico que posee la obra cumbre de Cervantes para las
comunidades de habla española. "Es muy pronto traducido a otras lenguas, ya en 1611 o 1612. Y nada
más salir de la imprenta, se llevaron ejemplares a América. Es una de las primeras obras que pasan a las
Indias, antes, incluso de que llegaran a las librerías españolas. Y este es un valor simbólico de la
unión del español de ambos lados del océano". Pero también señala que "la literatura en
español es el camino" para extender el idioma.
"Toda la enseñanza del español en el extranjero comienza con los textos literarios", afirmó.
Durante los meses anteriores se barajó el nombre del también filólogo y académico de la RAE Francisco
Rico, responsable de una de las ediciones más importantes del inmortal título de Cervantes, para el puesto
que ahora va a ocupar Blecua. "Para mí sería un enorme placer que participara. Rico es un hombre que
siempre tiene ideas", comenta. Los dos filólogos son amigos desde hace años y pertenecen al mismo
departamento en la universidad, donde hasta sus despachos están juntos. "Rico me ha ayudado mucho. De
hecho ya me ha dado todas las notas que había reunido para el centenario de El Quijote".
El mismo día en que se anunció la designación de Blecua, el Consejo de Gobierno de la Comunidad de
Madrid acordó el nombramiento del ex secretario de Estado de Cultura, Luis Alberto de Cuenca y Prado, para
el cargo de director académico de la comisión.
El acuerdo gubernamental por el que se realiza esta designación supone una modificación de la
composición de dicha comisión para crear el cargo. La función de De Cuenca y Prado será coordinar la
preparación, organización y gestión de todas las actividades, actos y eventos culturales encaminados a
celebrar el aniversario de la publicación de El Quijote.