
El XIX Premio de Traducción Esther Benítez, que otorga desde 2006 ACE Traductores, la sección autónoma de traductores de libros de la Asociación Colegial de Escritores de España, recayó sobre la traductora Ana Flecha Marco (León, 1986) por su versión en español de Chica, 1983 (Gatopardo Ediciones), novela de Linn Ullmann, según se informó el miércoles 6 de noviembre.
ACE Traductores convoca este galardón anual en memoria de su fundadora, la traductora Esther Benítez (1937-2001), y se otorga a una traducción, a cualquiera de las lenguas del Estado español y editada en España, de una obra literaria de cualquier género escrita originalmente en cualquier otra lengua y publicada por primera vez durante el año anterior a la edición del premio.
Flecha Marco, quien recibirá el galardón el 11 de diciembre en la sede del Instituto Cervantes de Madrid, es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca, con una estancia en el Isit de París, y máster en Edición por la Universidad Autónoma de Barcelona. Traduce libros y hojas sueltas del noruego, del inglés y del francés al castellano.
También es intérprete de enlace y de conferencias y escribe, edita e ilustra libros y artículos. Es autora de Planeta solitario (Mrs. Danvers), Dos novelitas nórdicas (Mrs. Danvers), La niña búho y el fantástico viaje en balde (Menoslobos & Eolas) y Piso compartido (Mrs. Danvers). Ha traducido, entre otros, a Linn Ullmann, Nina Lykke, Anna Fiske, Jenny Jordahl, Helga Flatland, Maja Lunde, Neil Gaiman, bell hooks, Lynne Tillman y Leanne Shapton.
Fuentes: ACE Traductores • Europa Press
- Vuelve el concurso que busca “el mejor poema del mundo” y paga 2.000 euros al ganador - sábado 25 de abril de 2026
- Convocatoria abierta para el Premio LOEWE de Poesía 2026 para poemarios inéditos en español - sábado 25 de abril de 2026
- Mi paciente más cercano, de Juan Carlos Rupérez, publicado por la alianza Letralia-FBLibros - sábado 25 de abril de 2026


