
Todas las lenguas confluyen en el español y TransLetralia es la encrucijada donde esto sucede.
TransLetralia es una iniciativa de la revista literaria Letralia, Tierra de Letras, para promover a los traductores literarios que han hecho del español una de sus lenguas de trabajo, bien sea mostrando en español la creación literaria que se produce en otras lenguas, llevando a lectores no hispanoparlantes la literatura de nuestro idioma u ofreciendo luces sobre el oficio del traductor literario.
Cómo participar
Envíenos su material siguiendo estas instrucciones. Por favor, no incluya imágenes y asegúrese de acompañar el material con una breve nota biográfica y profesional y una fotografía suya.
TransLetralia admite traducciones de cualquier lengua al español, y viceversa. Preferimos textos de autores que representen perspectivas interesantes para la creación literaria en sus lenguas correspondientes, pues uno de los objetivos de TransLetralia es proporcionar una visión global de la literatura a la vez de promover el trabajo de los traductores literarios. Igualmente, publicamos material ensayístico sobre el oficio.
Los textos recibidos son revisados por el consejo editorial de Letralia, Tierra de Letras, que emitirá su decisión transcurridos algunos días y la comunicará por correo electrónico a sus remitentes.
Traducciones recientes
domingo 19 de octubre de 2025

Lluvia repentina, por Jianqing (John) Zheng
(haikús traducidos del inglés por Cristina Rascón)
domingo 12 de octubre de 2025

Poemas inéditos de Christophe Sanchez
traducidos del francés por Miguel Ángel Real
domingo 5 de octubre de 2025

Introducción de Poetry & Pigeons, de George Franklin
(traducción al español por Maria Cristina Fernández)
domingo 22 de enero de 2023

Año de la liebre: dichos y poemas
martes 15 de noviembre de 2022

El cocodrilo se hizo isla, de Luís Cardoso
(prefacio y traducción de Wilfredo Carrizales)
jueves 20 de octubre de 2022

Heródoto, la felicidad, el destino y una boda
(tres traducciones)
jueves 29 de septiembre de 2022

Liu Rushi:
Ocho poemas jueju del Lago del Oeste
domingo 21 de agosto de 2022

¿Quiere usted mate?
(sobre la versión en español de los Cantos órficos de Dino Campana)
martes 1 de febrero de 2022

Escritos acerca del tigre
(traducidos del chino por Wilfredo Carrizales)
miércoles 12 de enero de 2022

Un gran río, de Victor Segalen
martes 19 de octubre de 2021

Diez poemas escogidos de Lu Xun
sábado 16 de octubre de 2021

Tres poemas de David Cortés Cabán traducidos al inglés


