Letralia, Tierra de Letras
Año IX • Nº 117
1 de noviembre de 2004
Cagua, Venezuela

Depósito Legal:
pp199602AR26
ISSN: 1856-7983

La revista de los escritores hispanoamericanos en Internet
Noticias
La novela de García Márquez
es un éxito pero tiene un error


¡Comparte este contenido! Compartir en Facebook Compartir en X Compartir en WhatsApp Enviar por correo

 
Error incluido, es un éxito
Error incluido, es un éxito.
Un error de Gabriel García Márquez en la redacción de su más reciente novela, Memoria de mis putas tristes, no ha impedido que la misma se convierta en un éxito apenas se produjo su lanzamiento, vendiéndose en la primera semana más de 400.000 ejemplares, por lo que sus editores preparan nuevas tiradas que abastezcan la demanda.

La novela —un relato largo, para ser más precisos, de 109 páginas— no es, pese a lo que promete el título, una colección de los episodios lúbricos de la vida del narrador, sino una historia sobre el primer amor, vivido por un anciano a los 90 años. Claramente inspirado por La casa de las bellas durmientes, del japonés Yasunari Kawabata, el Nobel colombiano cuenta la solitaria vejez de un hombre que se resiste a sentirse viejo y que revive gracias a una imposible y platónica relación con una adolescente.

El error existente en Memoria de mis putas tristes fue notado por Jacobo Zabludovsky, quien, en su noticiario radiofónico De 1 a 3, lo comentó en conversación telefónica con el propio premio Nobel. En el último renglón de la página 73, la novela hace referencia, en alusión a Jesucristo, a "un niño que nació hace 2 mil 500 años en una caballeriza indigente".

Al mencionarle la equivocación en las fechas, García Márquez, según el conductor del programa, admitió que el nacimiento de Cristo no fue hace 2.500 años, pero afirmó en tono de broma que lo escribió así a propósito porque, como su libro se leerá en 500 años, "entonces ya está actualizado". Luego de la corrección, García Márquez se preguntó cómo pudo pasar inadvertido un error así, a él mismo y a sus editores, y prometió que en caso de haber una reimpresión, estará corregida y le quitarán 500 años a la cifra que aparece en la novela.

Sin embargo, Zabludovsky calificó la nueva novela de Gabo como una "obra maestra, redonda", que muestra al autor de Cien años de soledad "en la cúspide de su madurez de escritor, en el dominio absoluto de su herramienta principal, que es el idioma". En los párrafos finales del volumen, agregó el titular del noticiario, se percibe sorpresa y júbilo, "alegría de vivir, de gozar sin límites de edad ni de facultades físicas".

Según García Márquez, la obra es un texto accidentado porque al principio no era un libro, sino uno de los tres cuentos de un libro. Cuando adquirió individualidad propia, se encontró con que era demasiado corto para ser una novela, pero demasiado largo para ser un cuento, por lo que se movía en el mismo limbo de El coronel no tiene quien le escriba. La próxima novela del colombiano, según él mismo ha anunciado, será En agosto nos vemos y parte de uno de estos cuentos.

García Márquez ya utilizó la historia del también Nobel Kawabata para un cuento de 1982, "El avión de la bella durmiente". En esta novela recupera la figura de la hermosa desconocida, dormida y perturbadora pero, a diferencia de lo que ocurre en las historias del japonés, donde las jóvenes desnudas y narcotizadas son un estímulo a la nostalgia, la bella durmiente le sirve al colombiano para poner patas arriba una vida solitaria y mediocre.

"Las putas no me dejaron tiempo para ser casado", explica el protagonista, incapaz de enamorarse durante los 90 años de su aburrida existencia. Hasta que aparece la pequeña —14 años— y famélica durmiente, la única mujer a la que paga pero casi ni toca.Al abordaje de la piratería, que ya antes de su publicación colocó ejemplares defectuosos de la novela en las calles de Bogotá, se ha unido un problema adicional: la palabra "putas" en el título ha hecho que algunos servidores en Internet filtren la información que corre a través de ellos.

Miles de mensajes de correo electrónico que contenían la palabra "putas" fueron inmediatamente eliminados por algunos servidores: "Cuando poníamos en la referencia del correo el título Memoria de mis putas tristes, desaparecía en el vacío cibernético. Los correos no llegaban ni aparecían tampoco como rechazados o devueltos", aseguró Moisés Melo, director editorial de Norma. "Durante 15 días tuvimos unos vacíos de comunicación bastante curiosos hasta que descubrimos que la palabra ‘puta’ aparece proscrita en muchos servidores", afirmó Melo. Finalmente, los editores se vieron obligados a titular los mensajes con la frase "nueva novela de Gabo", para evitar dichos filtros.

En su lucha contra la piratería, que ha sido noticia desde antes de su lanzamiento, la novela ha inspirado rumores sobre un posible "segundo final" creado para despistar a los editores ilegales. El día del lanzamiento oficial, el 20 de octubre, se dijo que las copias ilegales tenían un final distinto al de la edición oficial.

Braulio Peralta, de Random House Mondadori, explicó en México que García Márquez "tuvo la virtud de encontrar algunas sensaciones de atmósfera que necesitaban, o requerían, que determinadas palabras se cambiaran por otras".

Sin embargo, García Márquez negó la versión de los dos finales. "Yo pongo el punto y me olvido, lo demás es cosa de los editores", dijo el novelista en una conversación con el periodista mexicano Julio Aguilar, editor de la sección de Cultura de Diario Monitor, el jueves 21. Aguilar señaló que "de acuerdo con lo comentado informalmente por el Nobel, es falsa la existencia de dos finales que presuntamente podría constatarse comparando un volumen que se ofrece en cualquier librería con un ejemplar pirata como los que circularon hace unos días en Bogotá".

La nueva novela de García Márquez fue reimpresa en ediciones piratas pese a las inusuales medidas de seguridad que rodearon la aparición del libro en su edición oficial. Con cámaras y guardias vigilando la imprenta, procedimientos de registro a los empleados y una única copia en disquete que fue trasladada por un hombre de confianza de la editorial desde España hasta Colombia, la piratería logró su objetivo: colocar ediciones ilegales de la novela en las esquinas de Bogotá a un precio menor que la edición legal.

La casa Norma, que editó Memoria de mis putas tristes conjuntamente con Mondadori, no podía creer que alguien no sólo hubiera logrado penetrar el intrincado sistema de seguridad que rodeaba la obra, sino que, además, nadie lo descubriera hasta que llegó a manos de los vendedores ambulantes.

"Ni siquiera yo tenía una muestra del libro. Para guardar el secreto, la compañía no me lo dejó ver hasta hace muy poco", explica Moisés Melo, editor de Norma en Bogotá. Cuando le llegó, él mismo obligó a ir hasta su casa para leerlo a los 10 escritores que harían un comentario para un número especial de la revista colombiana Cambio, propiedad de García Márquez.

Carmen Balcells, agente del premio Nobel, ordenó redoblar las precauciones para esta novela específicamente. Todo el proceso editorial, que siempre se hace en Colombia, se realizó en España. Para satisfacer la demanda de la agente española, contrataron una empresa de seguridad con el fin de que vigilara las 24 horas todo el proceso de impresión en la sede de Bogotá de la multinacional canadiense Quebecor World, una de las más reconocidas. También instalaron cámaras dentro y fuera de las instalaciones durante los veinte días que duró el trabajo.

A cada empleado se le registraba a la entrada y salida. Los ejemplares se iban guardando en cajas para dificultar su manipulación, y éstas eran pesadas cada vez que salían de una dependencia y las llevaban a los almacenes. Tan preciso era todo, que la sola falta de un libro se habría detectado. O eso pensaban. Llegaron al punto de escoltar con vigilantes privados los camiones que cargaban el tesoro literario mejor guardado del mundo.

Todos los que de alguna manera intervienen en ese largo proceso están bien aleccionados de lo que ocurriría si sucumben a la tentación de traicionar a la casa. Aun así, en algún eslabón la cadena se rompió y las 106 páginas fueron impresas en algún taller clandestino. La única diferencia con el original, porque figura hasta el copyright, es que al falso le faltan cuatro hojas.

"Pienso que ha sido un empleado de la imprenta, porque a ningún directivo se le ocurre arriesgar su carrera por algo así", dice Melo. Agrega que piensa que el ladrón no habrá ganado más allá de 100.000 pesos (50 dólares), una miseria comparado con los beneficios de los piratas. En la calle, el precio era de 12.000 pesos (6.29 dólares) y el tiraje podría superar los 20.000.

Norma ha logrado que la policía actúe de forma inmediata y eficaz. El alcalde de Bogotá, Lucho Garzón, criticado por su permisividad con los vendedores ambulantes, dio la orden de que retiraran de las calles los ejemplares piratas. Desde el jueves 21 por la noche, en que dictó la medida, los libros desaparecieron como por arte de magia. "Los han encaletado hasta que pase la tormenta", comenta Alberto Ramírez, editor del Círculo de Lectores. "Pero en dos o tres días, ya están de nuevo en los semáforos".

 

Además en esta edición:
Natasha Tiniacos gana premio literario universitario

Revelado veredicto
del Concurso de Imaginaria y EducaRed


España quiere ser sede
de reunión de ministros de cultura en 2007


Incendio en Caracas obliga a resguardo de obras de arte

Subastada correspondencia
de Alberti y León con Olga Moliterno


La Semana de la Poesía de Apure espera respaldo

Inauguran placa
en homenaje a Manuel Vázquez Montalbán


Nueva edición del Quijote lanza el Instituto Cervantes

Crean código universal para obras musicales

España celebra centenario de María Zambrano

Lanzan campaña por la lectura
en transporte público de Tenerife


La novela de García Márquez es un éxito
pero tiene un error


Anuncian en España premios nacionales
de ensayo, literatura infantil y literatura dramática


Restablecido servicio del ISBN en Venezuela

El Congreso de la Lengua "costará más de lo esperado"

Autoridades culturales venezolanas
realizaron gira en España


Legado de León Felipe
se encuentra en "deficiente estado"


Turquía dona libros valiosos
a la Biblioteca Nacional de Venezuela


Logran en Bolivia record por ejecución de zampoña

Policías y opositores al Wal-Mart
se enfrentaron en Teotihuacán


Ministerio de Cultura de España
no desea aplicar canon de lectura en bibliotecas


Ratifican a Marina Castaño
como presidenta de la Fundación Cela


Instituto Cervantes lanza una revista bimestral

Crean en Aoiz la Biblioteca José Hierro

Una exposición honrará en 2006
la memoria de Juan Ramón Jiménez


Carlos Fuentes coordinará colección
para difundir la obra de Alfonso Reyes


Analizan en España
la presencia del vampiro en la literatura


Monte Ávila presenta poemario de Santos López
y anuncia novedades


Universidad del Zulia realiza
Feria Internacional del Libro Universitario


Argentinos analizaron su literatura en un congreso

García Márquez asiste a evento en Cartagena

Skármeta obtiene premio Heinemann de literatura infantil

Condenado asistente de Dalí
por manipular una de sus obras


Murió el poeta paraguayo Sabino Giménez Ortega

Investigador italiano
cree que Gutenberg no inventó los tipos móviles


Arranca en Chile la Feria de la Estación Mapocho

Congreso de semiótica
organiza la Universidad de La Laguna


Vargas Llosa descubre a Victor Hugo

Dominicanos en Nueva York recordarán a Juan Bosch

Honrarán a Carpentier en congreso en La Habana

Marathónica Poesía realizarán en Buenos Aires

Presentaron programa de actividades
de la Feria de Guadalajara


Después de 25 años desaparecerá El Víbora

Celebrarán en Cali
encuentro de intelectuales por los derechos humanos


Discutirán en Argentina
sobre literaturas en lenguas extranjeras


Un congreso conmemorará
los 150 años del merengue dominicano


       

Aumentar letra Aumentar letra      Reducir letra Reducir letra



Creada el 20 de mayo de 1996 • Próxima edición: 15 de noviembre de 2004 • Circula el primer y tercer lunes de cada mes