Servicio de promoción de autores de Letralia Saltar al contenido

El gusano saltarín y otros poemas, otro logro formal y conceptual de Isaac Goldemberg

domingo 5 de marzo de 2023
¡Comparte esto en tus redes sociales!
“El gusano saltarín y otros poemas”, de Isaac Goldemberg
El gusano saltarín y otros poemas, de Isaac Goldemberg (Buenos Aires Poetry, 2023). Disponible en Amazon

El gusano saltarín y otros poemas
Isaac Goldemberg
Traducción al inglés: Sasha Reiter
Prólogo: Miguel Ángel Zapata
Poesía
Buenos Aires Poetry
Buenos Aires (Argentina), 2023
ISBN: 979-8368372303
112 páginas

Recientemente se publicó en Argentina un nuevo poemario, en edición bilingüe, del reconocido autor peruano residente en los Estados Unidos Isaac Goldemberg (1945), titulado El gusano saltarín y otros poemas / The leaping worm and other poems.

Treinta y dos composiciones poéticas estructuran esta flamante entrega del consagrado poeta peruano, quien eligió, como metáfora que recorre toda la obra, se interna en sus espacios y cavidades y resurge una y otra vez en variadas corporizaciones de significado diferente, la figura del gusano, criatura elemental a escala ecológica, pero que en todas las culturas está revestida de poderosos sentidos simbólicos y religiosos.

Ser vivo que por su condición está íntimamente relacionado con la muerte, aparece como mediador entre un mundo y el otro. Es que acentuando este detalle de un detenimiento en el umbral entre dos campos señalados como no contrarios sino complementarios, el poeta acierta a subrayar que —desde ese no lugar paradójicamente tan preciso— es factible una visión más completa del conjunto general, sus interrelaciones e interacciones, aludiendo de ese modo sutilmente sugerido a una continuidad donde los sistemas de opuestos (luz-oscuridad, vida-muerte, vitalidad-atonía, percepción-cerrazón, etc.) son anulados a escala de la conciencia, que se abre a la plena visión de un absoluto posible… posible al menos en el planteo poético establecido por El gusano saltarín y otros poemas.

La compleja propuesta de Goldemberg no desdeña repetidamente el recurso de la puesta en abismo del lector, con una efectividad que sin embargo no aturde ni agobia en ningún momento, sino que, por el contrario, conduce hábilmente a desentrañar las claves fundamentales de la obra, que a partir de allí se abre diáfana y estremecedoramente, exhibiendo los quilates de este trabajo de excepción con el lenguaje.

Es que el poeta posee el raro don de plasmar en sus versos, cortos y contundentes, núcleos de sentidos que se mostrarían enrevesados bajo otros tratamientos discursivos, cuando en el poemario que nos ocupa —gracias a una destacada precisión expresiva— la acertada elección fue la de reflejarlos de un modo lo más directo que fuera posible, sin que la engañosa sencillez de su manifestación escrita reste un ápice a su completa revelación.

Mérito que hace de El gusano saltarín y otros poemas un texto no hermético —al menos para el lector habitual del género— sino la exposición de un universo propio, el del autor, capaz de compartirlo con quien se asoma a sus páginas, guiándolo con claves e indicios que no es preciso subrayar (ahí por donde va el gusano, basta con seguirlo para encontrar la salida) para que el lector dé oportunamente con los pasadizos correctos.

Los versos centrados de Goldemberg son cortos, en ocasiones consistentes en una o apenas dos palabras.

Acentuando también gráficamente la figura del gusano que recorre el volumen y nos impulsa a seguirlo, los versos centrados de Goldemberg son cortos, en ocasiones consistentes en una o apenas dos palabras, y su extensión vertical que no supera una página por poema también remite (nada es casual en poesía) a la figura larval, al modo como el poeta cubista naturalizado francés Guillaume Apollinaire (Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary de Kostrowicki, 1880-1918) agrupa sus versos de manera tal que conforman una imagen que se relaciona con el contenido de lo escrito, en sus célebres Calligrammes.

Corresponde destacar el minucioso trabajo de traslación a la lengua inglesa realizado por el poeta y traductor estadounidense Sasha Reiter (1996), acertadamente incluido en el mismo volumen, así como resulta muy recomendable leer la nota del traductor, que ocupa las páginas 16 a 25, en ambas lenguas.

No menos elogiables son las meridianas palabras del destacado poeta y ensayista peruano Miguel Ángel Zapata (1955), que bajo el título de “En los colores del jardín ríe la vida” (páginas 9 a 13) prologan esta imprescindible obra de Isaac Goldemberg, que tan brillantemente inaugura el año editorial desde el género poético. Destaca en uno de los párrafos el autor de Poemas para violín y orquesta:

El libro de Goldemberg está repleto de sonido y de sentido. Todo funciona. Cada encabalgamiento está atado al siguiente por vínculos que nos llevan a tratar de entender sus altos vuelos. El gusano saltarín… trae pensamiento, orden y desorden. La filosofía en estos textos deja una clara imagen del transcurso de la vida contra la muerte. A propósito, Giorgio Agamben ha dicho: “Siempre he pensado que filosofía y poesía no son dos sustancias separadas, sino dos fuerzas que llevan al campo único del lenguaje en dos direcciones opuestas: el puro sentido y el puro sonido. No hay poesía sin pensamiento, como tampoco hay pensamiento sin un momento poético”. Sentido y sonido son dos constantes en este libro tan lleno de vida como también de muerte.

Isaac Goldemberg

Isaac Goldemberg

El poeta, narrador, ensayista y dramaturgo Isaac Goldemberg nació en 1945 en Chepén, Perú. Reside en Nueva York desde 1964. Algunas de sus publicaciones más recientes son: Libro de reclamaciones (Palma de Mallorca, 2018), Philosophy and Other Fables (Nueva York, 2016), Dialoghi con me e con i miei altri / Diálogos conmigo y mis otros (Roma, 2015), Remember the Scorpion (Los Ángeles, 2015) y Sueño del insomnio / Dream of Insomnia (Nueva York, 2021). Asimismo es el autor de El gran libro de América judía (antología de 2.240 páginas, 1998). En 1995 su novela La vida a plazos de don Jacobo Lerner fue reconocida por un comité de escritores y críticos literarios como una de las mejores novelas peruanas de todos los tiempos, y en 2001 fue seleccionada por un jurado internacional de críticos literarios —convocado por el Yiddish Book Center de Estados Unidos— como una de las cien obras más importantes de la literatura judía mundial de los últimos 150 años. Su obra fue traducida a varios idiomas e incluida en gran número de antologías de América Latina, Europa y los Estados Unidos. Entre otros reconocimientos, Isaac Goldemberg ha recibido el Premio Nuestro de Novela (1977), el Premio Nathaniel Judah Jacobson (1996), el Premio Estival de Teatro (2003), el Premio de Ensayo Luis Alberto Sánchez (2004), la Orden de Don Quijote (2005), el Premio Tumi a la Excelencia (2014) y el Premio de Poesía del PEN Club del Perú (2015). En 2014, la Casa de la Literatura Peruana en Lima presentó “Tiempos y raíces”, una exhibición/homenaje dedicada a su vida y obra. Goldemberg ha sido incluido en la lista de los “Autores iberoamericanos más estudiados en las universidades de Estados Unidos”, compilada por el Gale Research Institute. Fue director fundador de la Feria del Libro Latinoamericano de Nueva York (1985-1995), catedrático de la New York University (1971-1986) y profesor distinguido de The City University of New York en Hostos Community College (1998-2019), donde fue director fundador del Instituto de Escritores Latinoamericanos y de la revista cultural internacional Hostos Review. Es miembro numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y profesor honorario de la Universidad Ricardo Palma, de Lima, Perú.

Luis Benítez
Últimas entradas de Luis Benítez (ver todo)

¡Comparte esto en tus redes sociales!
correcciondetextos.org: el mejor servicio de corrección de textos y corrección de estilo al mejor precio